GROHE Seabury 19 707 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide de démarrage rapide

Ce manuel convient également à

página .... 3
English
Français
Español
page....... 1
page....... 2
95.904.231ÄM 49 245/01.04
Talia
página .... 3
English
Français
Español
page....... 1
page....... 2
19 707 19 708
Seabury
TP 107 C041
I
1
A
CC
A1
B
2
B
F
E
E1
D1
D2
D
D
J
J1
3
4
D
K
M
N
2
m
m
D1
L
G2
G
B
G1
5
D
F
0
H
S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Sirvanse pasar ese instrucción al utilizador de la grifería!
Please pass these instructions on to the end user of the fitting!
6
F
19 707
19 708
II
35 250
35 251
35 252
35 253
19 708
19 707
1
English
Installation
1.Remove the two screws (A1) from the fitting template (A),
then remove the template, see fold-out page I, fig. [1].
2.Turn the valve stem (B) clockwise to the OFF position.
3.Make sure the water supply is turned on at the service
stop valves (C). Stop valves must be in fully open position
(slots horizontal) for valve to function.
4.Push sleeve (D) onto the plastic guide (E) by gently de-
pressing the slotted section (E1) on the plastic guide. The
slotted section (D1) of the sleeve must snap into the
corresponding section (D2) of the guide, see fig. [2].
5.The adjustable hot water limit stop (F) is factory set at
neutral position to give maximum outlet temperature, see
fig. [2] and [5].
Please refer to chapter "Maximum hot water limit
setting" for limiting maximum outlet temperature.
6.Slide the escutcheon (J) over the sleeve (D), see fig. [3].
7.Tighten escutcheon with screws (J1).
Do not use excessive force to tighten the screws.
8.Install adapter (G) onto the valve stem (B) by placing the
stop post (G1) on top of the "Arrow" (H) and tighten with
screw (G2), see fig. [4].
9.Position the scale handle (K) so that the OFF position
lines up with the mark (D1) on the sleeve (D).
10.Screw on handle sleeve (L)
11. Connect the handle (M) or lever (N).
The pressure balancing valve is now ready for use.
If the pressure balancing valve is installed too deep, the
fitting depth can be increased by 1" with an extension set, Part
No. 47 344, see fold-out page II.
Maximum hot water limit setting
The adjustable hot water limit stop (F) is factory set in a neutral
position (0), see fig. [5].
On applications requiring to limit the valve opening from full hot
position, the factory set adjustable hot water limit stop must be
reset as described below.
1.Remove the factory set adjustable hot water limit stop (F),
see fig. [6].
2.Slide the adapter (G) onto the valve stem (B) by placing the
stop post (G1) on top of "Arrow" (H), see fig. [5] and fold-
out page III, fig. [7].
3.Turn the adapter (G) counterclockwise until the outlet water
reaches the desired temperature and read the correspon-
ding number (1 to 10, see fig. [5]) against the stop post (G1).
4.Close the valve by turning the adapter (G) clockwise and
remove the adapter (G).
5.Align the white mark (F1) on the limit stop (F) against the
number (1 to 10, see fig. [5]) you have selected on the dial
and slide the limit stop (F), see fig. [8].
6.Proceed to item 6 in chapter “Installation” to install the
handle or lever.
Note:
The preset maximum temperature will change if the inlet
temperatures change or the setting of the water heater
thermostat is altered.
Winterizing the system
It is recommended that the "pressure balancing cartridge"
be removed from the valve casting if the system is to be shut
off during the winter.
Maintenance
Check, clean and if necessary, replace parts.
Grease with special valve grease (Cat. No. 18 012).
Pressure balancing cartridge, see figs. [9] to [11].
1.Unscrew handle (M) or lever (N), see fig. [9].
2.Unscrew handle sleeve (L) and pull off scale handle (K).
3.Loosen screw (G2) and remove adapter (G).
4.Loosen screws (J1) and remove escutcheon (J).
5.Shut off hot and cold water stops (C). The slots are
vertical when the stops are in the off position, see fig. [10].
6.Loosen screws (E2) and detach plastic guide (E) with
sleeve, see fig. [11].
7.Close the valve by turning the stem clockwise. Detach
stop ring (O) and note position.
8.Loosen the four corner screws (P1) and remove valve
cover (P).
9.Pull the pressure balancing cartridge (R) out of the valve
body noting the location of "H" and "C" marking near the
cartridge inlets.
10.Remove the check valve inserts (R1).
If the check valves are removed it is important to reinstall
them with the O-ring facing away from the cartridge. If
they are installed incorrectly no water will flow.
The pressure balancing cartridge (R) must be replaced as a
complete unit.
Reassemble in reverse order. Ensure that the hot "H" and
cold "C" markings are on the correct side.
Be sure that the stop ring (O) is installed in the position noted
in step 7.
Replacement parts, see fold-out page II (* = special
accessories)
Care
Instructions for care of this faucet will be found in the Limited
Warranty supplement.
2
Français
Installation
1.Enlever les deux vis (A1) du gabarit de montage (A), puis
retirer celui-ci, voir volet I, fig. [1].
2. Tourner la tige de robinet (B) sur la position OFF dans le
sens des aiguilles d'une montre.
3.S’assurer que l’alimentation d’eau est mise au niveau des
robinets d’arrêt de service (C). Les robinets d’arrêt
doivent être en position ouverte (les fentes à l’horizontale)
pour que le robinet fonctionne.
4.Emmancher la douille (D) sur le guide de plastique (E) en
relâchant doucement la partie fendue (E1) sur le guide de
plastique. La partie fendue (D1) de la douille doit
s’enclencher dans la section correspondante (D2)
du guide, voir fig. [2].
5.La butée réglable pour l'eau chaude (F) est réglée en
usine en position neutre pour obtenir une température de
sortie maximum, voir fig. [2] et [5].
Se référer au chapitre "Réglage de la limite maximum
d'eau chaude" pour la limitation de la température de
sortie maximum.
6.Glisser la rosace (J) sur la douille (D), voir fig. [3].
7.Placé et fixer la rosace avec les vis (J1).
Ne pas trop serrer les vis.
8. Installer sur l'adaptateur (G) sur la tige du robinet (B) en
plaçant la butée (G1) en haut de la "Flèche" (H) et fixer
avec le vis (G2), voir fig. [4].
9.Placer la poignée graduée (K) de manière à ce que la
position OFF s’aligne avec le repère (D1) sur la
douille (D).
10.Visser la douille de poignée (L).
11. Connecter le croisillon (M) ou le levier (N).
Le régulateur de pression est alors prêt à l'emploi.
Si le régulateur de pression est installé trop
profondément, la profondeur de montage peut être
augmentée de 25mm avec le set de rallonge, réf. 47 344,
voir volet II.
Réglage de la limite maximum d'eau chaude
La butée réglable pour l'eau chaude (F) est réglée en usine en
position neutre (0), fig. [5].
Pour les applications requérant une limitation d'ouverture du
robinet depuis la position maximum, la butée réglable pour
l'eau chaude doit être réglée comme décrit ci-après.
1.Enlever la butée d'eau chaude réglée en usine (F), fig. [6].
2.Glisser lesur l'adaptateur (G) sur la tige du robinet (B) en
plaçant la butée (G1) en haut de la "Flèche" (H), voir
volet III, fig. [7].
3.Tourner le raccord (G) dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce que l'eau s'écoulant atteigne la
température souhaitée et noter le numéro correspondant
(1 à 10, voir fig. [5]) à la butée (G1).
4.Fermer le robinet en tournant le raccord (G) dans le sens
des aiguilles d'une montre, puis enlever le raccord (G).
5.Aligner la marque blanche (F1) sur le limiteur (F) sur le
numéro (1 à 10, voir fig. [5]) sélectionné sur le cadran et
replacer le limiteur (F), voir fig. [8].
6.Voir le point 6 au chapitre "Installation" pour installer el
pomo o la palanca.
Remarque:
La température maximum préréglée change lorsque les
températures d'arrivée varient ou lorsque le réglage du
thermostat du chauffe-eau est modifié.
Hivernisation du système
Il est recommandé de retirer la "cartouche de stabilisation
de pression" du boîtier de robinet si le système doit être
fermé pendant l’hiver.
Maintenance
Verifier, nettoyer et le cas échéant, remplacer les pièces.
Graisser avec la graisse à robinets spéciale (réf. 18 012).
Cartouche d'équilibrage de pression, voir fig. [9] à [11].
1.Dévisser le croisillon (M) ou le levier (N), voir fig. [9].
2.Dévisser la douille de poignée (L) et retirir poignée
graduée (K).
3.Desserrer le vis (G2) et enlever le raccord (G).
4.Desserrer les vis (J1) et enlever la rosace (J).
5.Fermer les robinets d’arrêt d’eau chaude et d’eau
froide (C). Les fentes sont à la verticale lorsque les
robinets d’arrêt sont en position fermée, voir fig. [10].
6.Desserrer les vis (E2) et retirer le guide de plastique (E)
et la douille, voir fig. [11].
7.Fermer le clapet en tournant l’axe dans le sens des
aiguilles d’une montre. Déposer la bague de butée (O) et
repérer sa position.
8.Desserrer les quatre vis d'angle (P1) et enlever le
recouvrement du robinet (P).
9.Sortir la cartouche d'équilibrage de pression (R) du corps
de robinet en notant la position des marques "H" et "C"
près des entrées de la cartouche.
10.Retirer les inserts de clapet anti-retour (R1).
Si les clapets anti-retour sont retirés, il est important de
bien les reposer avec le joint torique orienté à l’opposé de
la cartouche. S’ils sont montés de manière incorrecte,
l’eau ne coulera pas.
La cartouche d'équilibrage de pression (R) doit être remplacée
en bloc.
Le remontage se fait dans l'ordre inverse. S'assurer que les
marques "H" (chaud) et "C" (froid) sont du bon côté.
S’assurer que la bague de butée (O) est posée dans la
position indiquée à l’étape 7.
Pièces de rechange, voir volet II ( * = accessoires spéciaux).
Entretien
Vous trouverez les instructions d'entretien de ce mitigeur dans
le supplément Garantie Limitée.
3
Español
Instalación
1.Saque los dos tornillos (A1) del patrón de montaje (A)
y extraiga a continuación el patrón, ver la página
desplegable I, fig. [1].
2.Gire el vástago (B) de la válvula en el sentido de los
punteros del reloj hacia la posición OFF.
3.Asegúrese de que las llaves de paso (C) estén abiertas.
Las llaves de paso deben estar en posición totalmente
abierta (ranuras horizontales) para que funcionen.
4.Coloque el casquillo (D) en la guía de material plástico (E)
empujando suavemente hacia abajo la sección
ranurada (E1) de dicha guía. La sección ranurada (D1) del
casquillo debe encajar en la sección correspondiente (D2)
de la guía, ver fig. [2].
5.El tope final del agua caliente ajustable (F) se suministra
de fábrica en posición neutral, de modo de permitir una
temperatura de salida máxima, ver fig. [2] y [5].
Le rogamos consultar el capítulo "Fijación del límite
máximo de agua caliente" si desea limitar la
temperatura máxima de salida.
6.Encaje el rosetón (J) en el casquillo (D), ver fig. [3].
7.Apriete el rosetón con los tornillos (J1).
No aplique demasiada fuerza al apretar los tornillos.
8.Instale el adaptador (G) en el vástago (B) colocando la
patilla de tope del adaptador (G1) en la parte superior de
la "Flecha" (H) y apriete con el tornillo (G2), ver fig. [4].
9.Sitúe el volante (K) de modo que la posición OFF
coincida con la marca (D1) del casquillo (D).
10.Tornille el casquillo empuñadura (L)
11. Conecte el pomo (M) o la palanca (N).
La válvula compensadora de presión está ahora lista para ser
utilizada.
Si la valvula compensadora de presión está montada
demasiado hacia adentro, la profundidad, de montaje puede
incrementarse 1" con el juego de extension N° de ref. 47 344,
ver la página desplegable II.
Fijación del límite ximo de agua caliente
El tope final del agua caliente ajustable (F) se suministra de
fábrica en la posición neutral (0), ver fig. [5].
Tratándose de casos de aplicación, en los que sea necesario
reducir la abertura de la válvula respecto de la posición de
máxima temperatura, deberá modificarse la posición de
fábrica del tope final del agua caliente ajustable,
procediéndose para ello como sigue:
1.Remueva el tope final del agua caliente ajustable (F),
ver fig. [6].
2.Encaje el adaptador (G) en el vástago (B) colocando la
patilla de tope del adaptador (G1) en la parte superior de la
"Flecha" (H), ver la página desplegable III, fig. [7].
3.Gire el adaptador (G) en sentido contrario al de los pun-
teros del reloj hasta que el agua de salida alcance la tem-
peratura deseada y lea el número correspondiente (1 a 10,
ver fig. [5]) respecto de la patilla de tope del adaptador (G1).
4.Cierre la válvula, girando para ello el adaptador (G) en el
sentido de los punteros del reloj y remueva el adaptador de
palanca (G).
5.Alínie la marca blanca (F1) del tope final del agua caliente
ajustable (F) respecto del número (1 a 10, ver fig. [5])
seleccionado por Ud. en el extraiga selector y coloque el el
tope final del agua caliente ajustable (F), ver fig. [8].
6.Para instalar el volante, prosiga con ítem 6 de capítulo
Instalación.
Nota:
La temperatura máxima prefijada cambiará si las
temperaturas de entrada varían o si se altera el ajuste del
termostato del calentador de agua.
Adaptación del sistema a las condiciones invernales
Se recomienda extraer el "cartucho compensador de
presión integrado" de la carcasa de la válvula si se corta el
suministro del sistema durante el invierno.
Mantenimiento
Revisar las piezas, limpiarlas y cambiarlas de ser necesario.
Engrasarlas con la grasa especial para grifería (N° de
ref. 18 012).
Cartucho compensador de presión, ver figs. [9] a [11].
1.Destornille el pomo (M) o la palanca (N), ver fig. [9].
2.Destornille el casquillo empuñadura (L) y saque el
volante (K).
3.Suelte el tornillo (G2) y remueva el adaptador (G).
4.Suelte los tornillos (J1) y remueva el rosetón (J).
5.Cierre las llaves de paso de agua caliente y fría (C). Las
ranuras quedan en posición vertical cuando las llaves
están en posición de cierre, véase fig. [10].
6.Suelte los tornillos (E2) y retire la guía de material
plástico (E) con casquillo, ver fig. [11].
7.Cierre la válvula girando el vástago en sentido horario.
Quite el anillo de tope (O) y tome nota de su posición.
8.Suelte los cuatro tornillos rinconeros (P1) y remueva la
cubierta (P) de la válvula.
9.Saque el cartucho compensador de presión existente (R)
del cuerpo de la válvula y tome nota de las posiciones de
las marcas "H" y "C" situadas en la proximidad de los
puntos de suministro del cartucho.
10.Desmonte las válvulas antirretorno insertables (R1).
Si se desmontan las válvulas antirretorno, es importante
volver a instalarlas con la junta toroidal situada en el
extremo opuesto al cartucho. Si se instalan
incorrectamente no circulará el agua.
El cartucho compensador de presión (R) constituye una
unidad que debe ser cambiada de forma completa.
Para realizar el montaje, proceda siguiendo el orden inverso.
Asegúrese de que agua caliente "H" y agua fría "C" se
encuentren en el lado correcto.
Asegúrese de que el anillo de tope (O) se instala en la
posición anotada en el paso 7.
Componentes de sustitución, Consulte la página
desplegable II ( * = accesorios especiales).
Cuidados periódicos
En el suplemento Garantía Limitada encontrará las
instrucciones relativas al cuidado de esta batería.
III
K
G
9
L
N
M
2
m
m
J
J1
G2
8
F1
7
D
G
B
D1
G1
10
C
C
11
O
P
P1
R
R1
E
E2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

GROHE Seabury 19 707 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide de démarrage rapide
Ce manuel convient également à