Zanussi ZWNB7140AL Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Sommaire
Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34
Personnalisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35
Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35
Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39
Programmes de lavage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41
Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43
En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ 46
Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ 49
Valeurs de consommation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50
Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50
En matière de protection de l'environnement
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53
Sous réserve de modifications.
Consignes de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les ins-
tructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utili-
sation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous
y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Avertissement Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité
permanente.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de con-
naissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité
ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de
l'utiliser.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés du hublot de l'appareil
lorsque celui-ci est ouvert.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous
vous recommandons de l'activer.
28
www.zanussi.com
Sécurité générale
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez
la fiche de la prise secteur.
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous au chapitre
« Tableau des programmes »).
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualifié afin
d'éviter tout danger.
La pression de l'eau en service (minimale et maximale) doit être
comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa)
Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doivent pas
être obstrués par de la moquette.
L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux
neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appa-
reils.
Instructions de sécurité
Installation
Retirez l'intégralité de l'emballage et les bou-
lons de transport.
Conservez les boulons de transport. Si vous
devez déplacer à nouveau l'appareil, il est
conseillé de bloquer le tambour.
N'installez pas et ne branchez pas un appareil
endommagé.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas
dans un endroit où la température ambiante
est inférieure à 0 °C ou dans un endroit expo-
sé aux intempéries.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
Assurez-vous que le sol sur lequel vous in-
stallez l'appareil est plat, stable, résistant à la
chaleur et propre.
N'installez pas l'appareil dans un endroit où il
ne pourrait pas être complètement ouvert.
Soyez toujours vigilants lorsque vous dépla-
cez l'appareil car il est lourd. Portez toujours
des gants de sécurité.
Assurez-vous que de l'air circule entre l'appa-
reil et le sol.
Réglez les pieds pour laisser un espace suffi-
sant entre l'appareil et la surface en moquet-
te.
Branchement électrique
Avertissement Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques figurant
sur la plaque signalétique correspondent à
celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien.
Utilisez toujours une prise de courant de sé-
curité correctement installée.
29
www.zanussi.com
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de
rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche secteur
ni le câble d'alimentation. Contactez le servi-
ce après-vente ou un électricien pour rempla-
cer le câble d'alimentation s'il est endomma-
gé.
Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise
de courant qu'à la fin de l'installation. Assu-
rez-vous que la prise de courant est acces-
sible une fois l'appareil installé.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation
pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur
la fiche.
Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la
fiche avec des mains mouillées.
Cet appareil est conforme aux directives
CEE.
Raccordement à l'arrivée d'eau
Veillez à ne pas endommager les tuyaux de
circulation d'eau.
L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à
l'aide des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas
de tuyaux provenant d'anciens appareils.
Avant de brancher l'appareil à des tuyaux
neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps,
laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit pro-
pre.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois,
assurez-vous de l'absence de fuites.
Utilisation
Avertissement Risque de blessure, de
choc électrique, d'incendie, de brûlures ou
de dommage matériel à l'appareil.
Utilisez cet appareil dans un environnement
domestique.
Suivez les consignes de sécurité figurant sur
l'emballage du produit de lavage.
Ne placez pas de produits inflammables ou
d'éléments imbibés de produits inflammables
à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le
déroulement d'un programme. La vitre peut
être chaude.
Veillez à retirer tout objet métallique du linge
avant chaque lavage.
Ne placez aucun récipient sous l'appareil
pour récupérer tout éventuel écoulement.
Contactez le service après-vente pour con-
naître les accessoires disponibles.
Entretien et nettoyage
Avertissement Risque de blessure
corporelle ou de dommages matériels.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour
nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humi-
de. Utilisez uniquement des produits de lava-
ge neutres. N'utilisez pas de produits abra-
sifs, de tampons à récurer, de solvants ni
d'objets métalliques.
Mise au rebut
Avertissement Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation élec-
trique.
Coupez le câble d'alimentation et mettez-le
au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du hublot
pour empêcher les enfants et les animaux de
s'enfermer dans l'appareil.
Maintenance
Contactez le service après-vente pour faire
réparer l'appareil. N'utilisez que des pièces
de rechange d'origine.
30
www.zanussi.com
Description de l'appareil
1
Boîte à produits
2
Bandeau de commande
3
Poignée d'ouverture du hublot
4
Plaque signalétique
5
Pompe de vidange
6
Pieds réglables
1
2
3
4
5
6
Boîte à produits
Compartiment destiné au produit de lavage
utilisé pour le prélavage et le trempage ou pour
le détachant utilisé au cours de la phase de dé-
tachage (si disponible). Le produit de prélavage
et de trempage est ajouté au début du program-
me de lavage. Le détachant est ajouté pendant
la phase de détachage.
Compartiment destiné au produit de lavage
en poudre ou liquide utilisé au cours du lavage
principal. Si vous employez un produit de lavage
liquide, versez-le juste avant de démarrer le
programme.
Compartiment réservé aux additifs liquides
(assouplissant, amidon).
Respectez les recommandations de dosage du fabricant et ne dépassez pas le repère « MAX »
de la boîte à produits. L'assouplissant ou les additifs de type amidon doivent être versés dans le
compartiment avant de lancer le programme de lavage.
31
www.zanussi.com
Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide (reportez-vous à la section « Volet
pour produit de lavage en poudre ou liquide » du chapitre « Utilisation quotidienne » pour plus
d'informations).
Sécurité enfants
Assurez-vous que ni les enfants ni les animaux
domestiques ne pénètrent dans le tambour.
L'appareil est doté d'un dispositif spécial pour
éviter que cela se produise.
Pour activer ce dis-
positif, faites tourner
(sans appuyer des-
sus) le bouton situé à
l'intérieur du hublot
vers la droite jusqu'à
ce que la rainure soit
horizontale. Si néces-
saire, utilisez une piè-
ce de monnaie.
Pour désactiver ce
dispositif et permettre
la fermeture du hu-
blot, tournez le bou-
ton vers la gauche
jusqu'à ce que la rai-
nure soit verticale.
Bandeau de commande
À la page suivante se trouve une image du bandeau de commande. Il comporte le sélecteur de
programmes, les touches, les voyants et l'afficheur. Ces éléments sont signalés tout au long de
la notice par les numéros correspondants.
Supersnel
Rapide
ECO
40°
40°30°
30°
90°
30°
30°
40°
60°
60°
40°
30°
1400
1200
900
700
Start/Pauze
Départ/Pause
Startuitstel
Départ différé
Strijkvrij
Repassage
facile
Extra spoelen
Rinçage plus
Centrifugeren
Essorage
Opties
Option
Voorwas
Prélavage
Inweken
Trempage
Fijne was
Délicats
Handwas
Lavage à la main
Synthetisch
Synthétique
Katoen
Coton
Wol
Laine
20°
Mix
3 4
6 578910
1
2
1
Sélecteur de programme
2
Affichage
3
Touche DÉPART DIFFÉRÉ (STAR-
TUITSTEL/DÉPART DIFFÉRÉ)
4
Voyant du hublot
32
www.zanussi.com
5
Touche MARCHE/ARRÊT (START-
PAUZE/DÉPART-PAUSE)
6
Touche RINÇAGE PLUS (EXTRA
SPOELEN/RINÇAGE PLUS)
7
Touche REPASSAGE FACILE (STRIJK-
VRIJ/REPASSAGE FACILE)
8
Touche PRÉLAVAGE (VOORWAS/
PRÉLAVAGE)
9
Touche OPTIONS (OPTIES/OPTION)
Eco
(ECO)
Rapide (SUPERSNEL/RAPIDE)
10
Touche de réduction de la vitesse
d'essorage (CENTRIFUGEREN/ESSO-
RAGE)
Tableau des symboles
= Lavage à l'eau froide = Sécurité enfants
= Arrêt cuve pleine = Hublot verrouil
Sélecteur de programme, touche de sélection de la vitesse
d'essorage et options disponibles
Sélecteur de programmes
Il vous permet de mettre l'appareil en fonction-
nement ou à l'arrêt et/ou de sélectionner un pro-
gramme.
Essorage (CENTRIFUGEREN/ESSORAGE)
Cette touche vous permet de réduire la vitesse
d'essorage maximale autorisée pour le program-
me sélectionné ou de choisir la ou les options
disponibles.
Arrêt cuve pleine
Lorsque cette option est sélectionnée, l'eau du
dernier rinçage n'est pas évacuée afin d'éviter le
froissage du linge. Avant d'ouvrir le hublot, vous
devez vidanger l'eau. Pour vidanger l'eau, veuil-
lez lire le paragraphe « À la fin du programme ».
Options disponibles :
Rapide (SUPERSNEL/RAPIDE)
Cycle court pour du linge peu sale ou du linge
ayant seulement besoin d'être rafraîchi. Nous
vous conseillons de réduire la charge de linge.
ECO
Uniquement pour les articles en coton et syn-
thétiques peu ou normalement sales, à une tem-
pérature de 40 °C ou plus. Le temps de lavage
sera prolongé et la température sera réduite.
Vous pouvez utiliser cette option pour du linge
normalement sale et de ce fait économiser de
l'énergie.
Prélavage (VOORWAS/PRÉLAVAGE)
Si vous sélectionnez cette option, la machine
effectue un cycle de prélavage avant la phase
de lavage principal. La durée de lavage sera
prolongée. Cette option est recommandée pour
le linge très sale.
Repassage Facile (STRIJKVRIJ/
REPASSAGE FACILE)
Avec cette option, le lavage et l'essorage sont
effectués en douceur pour éviter de froisser le
linge. Le repassage en sera facilité. De plus,
l'appareil effectuera des rinçages supplémentai-
res après certains programmes. Pour les pro-
grammes coton, la vitesse d'essorage maximale
sera automatiquement réduite.
Rinçage plus (EXTRA SPOELEN/RINÇAGE
PLUS)
Cet appareil est conçu pour économiser de
l'énergie. S'il est nécessaire de rincer le linge
avec une quantité d'eau supérieure, sélection-
nez cette option. Des rinçages supplémentaires
seront effectués. Cette option est recomman-
dée pour les personnes allergiques aux lessives
et dans les zones où l'eau est très douce.
33
www.zanussi.com
Départ/Pause (START-PAUZE/DÉPART-
PAUSE)
Cette touche permet de démarrer ou d'interrom-
pre le programme sélectionné.
Départ différé (STARTUITSTEL/DÉPART
DIFFÉRÉ)
En appuyant sur cette touche, le programme de
lavage peut être différé de 30 min, 60 min,
90 min, 2 heures, puis par tranche de 1 heure
jusqu'à un maximum de 20 heures.
Voyant du hublot
Le voyant 4 s'allume lorsque le programme dé-
marre et indique si le hublot peut être ouvert :
voyant allumé : le hublot ne peut pas être ou-
vert. L'appareil fonctionne ou est en mode Ar-
rêt cuve pleine.
voyant éteint : le hublot peut être ouvert. Le
programme est terminé ou l'eau a été éva-
cuée.
voyant clignotant : le hublot s'ouvrira dans
quelques minutes.
Affichage
L'affichage indique :
BA
A) Le symbole de la sécurité enfants.
Le symbole s'allume lorsque la fonction corres-
pondante est activée.
B)
Durée du programme sélectionné
Après la sélection d'un programme, la durée
est affichée en heures et en minutes (par
exemple
). La durée est calculée auto-
matiquement sur la base de la charge maxi-
male recommandée pour chaque type de tex-
tile. Après le départ du programme, la durée
restante est réactualisée toutes les minutes.
Départ différé
En appuyant sur la touche correspondante, le
délai sélectionné s'affiche pendant quelques
secondes, puis la durée du programme sé-
lectionné s'affiche à nouveau. La durée du
départ différé sélectionné diminue d'heure en
heure puis, lorsqu'il ne reste plus qu'1 heure,
de minute en minute.
Codes d'alarme
En cas d'anomalie de fonctionnement, des
codes d'alarme peuvent s'afficher, par exem-
ple
(reportez-vous au paragraphe « En
cas d'anomalie de fonctionnement »).
Erreur de sélection d'option
Si une option non compatible avec le pro-
gramme de lavage choisi est sélectionnée, le
message Err s'affiche en bas de l'écran pen-
dant quelques secondes. Le voyant rouge in-
tégré à la touche Départ se met à clignoter.
Fin de programme
Lorsque le programme est terminé, un zéro
clignotant (
) s'affiche. Le voyant et le
voyant de la touche Départ s'éteignent. Le
hublot peut désormais être ouvert.
Première utilisation
Assurez-vous que les raccordements
électriques et hydrauliques sont confor-
mes aux instructions d'installation.
Retirez le bloc en polystyrène et tout au-
tre matériel se trouvant dans le tambour.
Versez 2 litres d'eau dans le comparti-
ment de lavage principal
de la boîte à
produits pour activer l' éco clapet. Puis
lancez un cycle coton à la température
maximum, sans placer de linge dans
l'appareil, afin d'éliminer du tambour et
de la cuve les résidus de matériaux utili-
sés lors de la fabrication. Versez 1/2
mesure de lessive dans le compartiment
de lavage principal et démarrez le pro-
gramme.
34
www.zanussi.com
Personnalisation
Signaux sonores
Le lave-linge est doté d'un dispositif sonore qui
retentit dans les cas suivants :
à la fin du cycle
en cas d'anomalie de fonctionnement.
Appuyez simultanément sur les touches 7 et 8
pendant environ 6 secondes pour désactiver le
signal sonore (sauf en cas d'anomalie de fonc-
tionnement). Appuyez de nouveau sur ces deux
touches pour réactiver le signal sonore.
Sécurité enfants
Ce dispositif permet de laisser en toute sécurité
l’appareil sans surveillance pendant son fonc-
tionnement, ce qui permet ainsi d'éviter ainsi
tout risque matériel et corporel. Elle reste active
même si l’appareil n'est pas en fonctionnement.
Il y a deux types de verrouillage :
1. avant d'appuyer sur la touche 5 : il est alors
impossible de démarrer l'appareil.
2. après avoir appuyé sur la touche 5 : il est
alors impossible de modifier une option ou
un programme.
Pour activer ou désactiver cette option, appuyez
simultanément sur les touches 9 et 10 pendant
environ 6 secondes jusqu'à ce que le symbole
apparaisse ou disparaisse de l'afficheur.
Utilisation quotidienne
Chargement du linge
Ouvrez le hublot en ti-
rant la poignée avec
précaution vers l'exté-
rieur. Placez les arti-
cles un à un dans le
tambour, en les dé-
pliant le plus possible.
Fermez le hublot.
Veillez à ce qu'il n'y ait
pas de linge coincé
entre le joint et le hu-
blot. Ceci peut provo-
quer une fuite d'eau
ou endommager le
linge.
Dosage des produits lessive et de
l'adoucissant
M
A
X
M
A
X
Tirez la boîte à produits jusqu'à la butée. Do-
sez la lessive en poudre, versez-la dans le
compartiment pour le lavage principal
ou
dans le compartiment correspondant si l'op-
tion/le programme sélectionné l'exige (pour
plus d'informations, voir le chapitre "Boîte à
produits").
Versez, le cas échéant, l'assouplissant dans le
bac (
sans dépasser le niveau "MAX"). Fer-
mez doucement la boîte à produits.
35
www.zanussi.com
Volet pour produit de lavage en poudre ou
liquide.
RELEVÉ - Position
pour produit de la-
vage en POUDRE
RABATTU - Posi-
tion pour produit
de lavage LIQUIDE
Si le volet n'est pas dans la position
souhaitée :
Tirez la boîte à pro-
duits jusqu'à la bu-
tée.
Le volet est rabattu alors que vous sou-
haitez utiliser de la lessive en poudre :
Relevez le volet.
Dosez le produit de
lavage.
Versez-le dans le
compartiment de
lavage principal
.
Ôtez toute poudre restante du volet.
Il reste du produit de lavage en poudre
dans le compartiment de lavage princi-
pal à la fin du programme de lavage.
Vérifiez que le volet est dans la posi-
tion souhaitée.
Le volet est relevé alors que vous sou-
haitez utiliser de la lessive liquide :
Rabattez le volet.
Dosez le produit de
lavage.
Pour connaître la
dose de lessive,
reportez-vous aux ins-
tructions présentes
sur l'emballage et as-
surez-vous de pouvoir
verser la dose dans le
compartiment.
Versez le produit de lavage liquide dans le
compartiment
en respectant la limite in-
diquée sur le volet.
Refermez la boîte à produits.
36
www.zanussi.com
Avertissement N'utilisez pas le volet RA-
BATTU dans les cas suivants :
Produit de lavage en gel ou épais.
Produit de lavage en poudre.
Programmes avec prélavage.
N'utilisez pas de produit de lavage liquide si
le programme de lavage ne démarre pas im-
médiatement.
Dans tous les cas ci-dessus, le volet doit être
RELEVÉ.
Sélection du programme souhaité à l'aide
du sélecteur de programmes (1)
Tournez le sélecteur sur le programme souhaité.
Le voyant vert de la touche 5 clignote. Le sélec-
teur de programmes peut être tourné vers la
droite ou vers la gauche.
Tournez le sélecteur sur la position
pour ré-
initialiser le programme/mettre à l'arrêt l'appareil
OFF.
A la fin du programme, le sélecteur doit
être tourné sur la position
pour mettre
le lave-linge à l'arrêt.
Important Si vous tournez le sélecteur de
programmes sur un autre programme quand le
cycle est en cours, le voyant rouge de la touche
5 clignote 3 fois et le message Err s'affiche
pour indiquer l'erreur de sélection. Le lave-linge
n'effectuera pas le nouveau programme
sélectionné.
Sélection de la vitesse d'essorage au
moyen de la touche 10
Lors de la sélection d'un programme, le lave-lin-
ge propose automatiquement la vitesse maxima-
le d'essorage prévue pour ce programme. (Voir
" Programmes des lavages " afin de connaître la
vitesse maximale d'essorage possible).
Appuyez sur cette touche par pressions suc-
cessives pour modifier la vitesse d'essorage, si
vous souhaitez que le linge soit essoré à une vi-
tesse différente de celle proposée par le lave-
linge. Le voyant correspondant s'allume.
Sélection des options disponibles
Selon le programme, différentes options peu-
vent être combinées. Ces dernières doivent être
sélectionnées après le choix du programme et
avant le démarrage du programme. Si vous ap-
puyez sur ces touches, les voyants correspon-
dants s'allument. Si vous appuyez à nouveau,
les voyants s'éteignent. Lorsqu'une option non
compatible est sélectionnée, le voyant rouge
de la touche Départ clignote 3 fois et le messa-
ge Err s'affiche.
Pour plus d'informations sur la compatibilité des
programmes de lavage et des options, consul-
tez le chapitre « Programmes de lavage ».
Lancez le programme en appuyant sur la
touche 5
Pour lancer le programme sélectionné, appuyez
sur cette touche ; le voyant vert correspondant
arrête de clignoter.
Le voyant 4 s'allume pour indiquer que le lave-
linge fonctionne et que le hublot est verrouillé.
Si vous avez sélectionné un départ différé, le la-
ve-linge commence son décompte.
Important Lorsqu'une option non compatible
est sélectionnée, le message Err s'affiche
pendant quelques secondes et le voyant rouge
de la touche clignote 3 fois.
Sélection de l'option Départ différé au
moyen de la touche 3
Avant de lancer le programme, si vous souhaitez
en différer le départ, appuyez sur cette touche
pour sélectionner le délai souhaité.
Le départ différé sélectionné apparaît sur l'écran
pendant quelques secondes, puis la durée du
programme apparaît de nouveau.
Vous devez sélectionner cette option après
avoir choisi le programme et avant de le lancer.
Vous pouvez modifier ou annuler le départ diffé-
ré à tout moment, avant d'avoir appuyé sur la
touche 5.
Sélection du départ différé :
1. Sélectionnez le programme et les options
requises.
2. Sélectionnez l'option Départ différé en ap-
puyant sur la touche 3.
3. Appuyez sur la touche 5 :
- le lave-linge commence son décompte.
- le programme démarre à l'expiration du
départ différé sélectionné.
Annulation du départ différé après le départ du
programme :
37
www.zanussi.com
1. Mettez le lave-linge en PAUSE en appuyant
sur la touche 5.
2. Appuyez une fois sur la touche 3. Le sym-
bole
' s'affiche.
3. Appuyez de nouveau sur la touche 5 pour
lancer le programme.
Important
Le délai sélectionné ne peut être modifié
qu'après avoir sélectionné de nouveau le pro-
gramme de lavage.
Le hublot sera verrouillé jusqu'au moment du
départ différé. Si vous devez ouvrir le hublot,
mettez d'abord le lave-linge en PAUSE en
appuyant sur la touche 5, puis attendez quel-
ques minutes avant de l'ouvrir. Après avoir re-
fermé le hublot, appuyez de nouveau sur la
touche.
Important L'option départ différé ne peut pas
être sélectionnée avec le programme VIDANGE.
Modification d'une option ou d'un
programme en cours
Il est possible de modifier des options d'un pro-
gramme en cours avant que le lave-linge ne les
exécute.
Avant d'effectuer un changement, vous devez
mettre le lave-linge en pause en appuyant sur la
touche 5.
Si le programme est en cours, il n'est possible
de le modifier qu'en le réinitialisant. Tournez le
sélecteur sur "
, puis sur le nouveau pro-
gramme sélectionné. Appuyez de nouveau sur la
touche 5 pour lancer le nouveau programme.
L'eau reste dans la cuve.
Interruption d'un programme
Appuyez sur la touche 5 pour interrompre le
programme en cours ; le voyant correspondant
clignote. Appuyez de nouveau sur la même tou-
che pour redémarrer le programme.
Annulation d'un programme
Pour annuler un programme en cours, tournez le
sélecteur de programmes sur
. Vous pouvez
à présent sélectionner un nouveau programme.
Ouverture du hublot en cours de
programme
Commencez par mettre le lave-linge en pause,
en appuyant sur la touche 5.
Si le voyant 4 clignote et puis s'éteint au bout
de quelques minutes, le hublot peut être ouvert.
Si le voyant 4 reste allumé, cela signifie que le
lave-linge est déjà en train de chauffer ou que le
niveau d’eau est trop élevé. Dans tous les cas,
n'essayez pas de forcer le hublot.
Si vous ne pouvez pas ouvrir le hublot mais que
cela est absolument nécessaire, mettez l'appa-
reil à l'arrêt en tournant le sélecteur sur
. Le
hublot pourra être ouvert au bout de quelques
minutes.
(Attention au niveau et à la température
de l'eau.)
Après avoir refermé le hublot, vous devrez sé-
lectionner de nouveau le programme et les op-
tions et appuyer sur la touche 5.
À la fin du programme
L'appareil s'arrête automatiquement. Des si-
gnaux sonores se font entendre et un
cligno-
te sur l'affichage. Le voyant de la touche Départ
et le voyant
s'éteignent.
Si vous avez sélectionné un programme ou une
option se terminant avec de l'eau dans la cuve,
le voyant
reste allumé. Le hublot est ver-
rouillé pour vous rappeler qu'il est nécessaire de
vidanger l'eau avant de l'ouvrir. Pendant ce
temps, le tambour continue de tourner à inter-
valles réguliers, jusqu'à la vidange complète de
l'eau.
Suivez les instructions ci-dessous pour vidanger
l'eau :
1.
Tournez le sélecteur de programme sur
.
2. Sélectionnez le programme de vidange ou
d'essorage.
3. Réduisez la vitesse d'essorage, si nécessai-
re, en appuyant sur la touche correspon-
dante.
4. Appuyez sur la touche Départ.
À la fin du programme, le hublot est déverrouillé
et peut être ouvert. Tournez le sélecteur de pro-
gramme sur
pour éteindre l'appareil.
Sortez le linge du tambour et vérifiez que le
tambour est vide. Si vous ne souhaitez pas ef-
38
www.zanussi.com
fectuer un autre cycle de lavage, fermez le robi-
net d'arrivée d'eau. Laissez le hublot ouvert pour
éviter la formation de moisissures et l'apparition
de mauvaises odeurs.
Mode Veille : une fois le programme terminé,
le système d'économie d'énergie s'active au
bout de quelques minutes. La luminosité de
l'écran est réduite. Pour sortir du mode d'éco-
nomie d'énergie, il suffit d'appuyer sur n'importe
quelle touche de l'appareil.
Conseils utiles
Tri du linge
Suivez les symboles pour l'entretien des textiles
se trouvant sur l'étiquette dont chaque article
est muni et les instructions de lavage du fabri-
cant. Nous vous conseillons de trier le linge :
d'un côté, le linge résistant pouvant supporter
un lavage et un repassage énergétiques, de
l'autre, le linge délicat qu'il convient de traiter
avec précaution.
Avant le chargement du linge
Lavez les articles "blancs" et les couleurs sépa-
rément. Les articles blancs peuvent perdre de
leur blancheur au cours du lavage.
Lorsqu'ils sont lavés pour la première fois, les
articles de couleur peuvent perdre de leur cou-
leur et déteindre sur d'autres pièces de linge ;
ils doivent donc être lavés séparément la pre-
mière fois.
Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les ferme-
tures à glissière et à pression, les crochets.
Nouez les ceintures et les rubans.
Traitez les taches tenaces avant le lavage.
Frottez les endroits particulièrement sales à l'ai-
de d'un détergent ou d'une pâte spécifique.
Apportez un soin tout particulier aux rideaux.
Enlevez les crochets ou placez-les dans une
housse ou un filet.
Traitement des taches
Les taches résistantes ne s'éliminent pas tou-
jours avec de l'eau et de la lessive. Il est donc
conseillé de les traiter avant le lavage.
Sang : traitez les taches fraîches avec de l'eau
froide. Pour les taches sèches, laissez tremper
toute la nuit dans de l'eau mélangée à un pro-
duit spécial. Savonnez, frottez et rincez.
Peinture à l'huile : tamponnez à l'aide d'un
solvant après avoir étalé le vêtement sur un chif-
fon propre ; répétez plusieurs fois.
Taches de gras séchées : étalez le vêtement
sur un chiffon propre et tamponnez avec de l'es-
sence de térébenthine.
Rouille : utilisez un produit anti-rouille en sui-
vant attentivement les conseils du fabricant.
Pour les vieilles taches, assurez-vous que la na-
ture du textile supporte le produit.
Taches de moisi : traitez avec un agent de
blanchiment (blancs et couleur bon teint seule-
ment).
Herbe : savonnez légèrement, traitez avec un
agent de blanchiment (blancs et couleur bon
teint seulement).
Crayon à bille et colle : imprégnez d'acétone
2)
étalez le vêtement sur un chiffon propre et
tamponnez.
Rouge à lèvres : tamponnez à l'acétone com-
me ci-dessus et traitez les taches avec de l'al-
cool dénaturé. Traitez les marques résiduelles
avec un agent de blanchiment.
Vin rouge : faites tremper dans de l'eau et un
produit nettoyant. Rincez et traitez avec de l'aci-
de acétique ou citrique, puis rincez. Traitez les
marques résiduelles avec un agent de blanchi-
ment.
Encre : en fonction du type d'encre, imbibez le
tissu d'acétone
2)
puis d'acide acétique ; traitez
les marques résiduelles sur les tissus blancs
avec un agent de blanchiment et rincez.
Cambouis - goudron : étalez un peu de beur-
re frais sur la tache, laissez reposer puis tam-
ponnez avec de l'essence de térébenthine.
Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent sur les em-
ballages la quantité de lessive à utiliser selon la
charge de linge. Conformez-vous aux doses et
aux instructions préconisées sur les emballages.
2) ne pas utiliser d'acétone sur de la soie artificielle,
39
www.zanussi.com
Bien qu'ils soient biodégradables, les déter-
gents contiennent des substances qui, lors-
qu'elles sont utilisées en grandes quantités,
peuvent bouleverser le fragile équilibre de la na-
ture.
Le choix de la lessive dépend du type de textile
(délicats, lainages, coton, etc.), de la couleur, de
la température de lavage et du degré de salis-
sure.
Toutes les marques de lessives courantes ven-
dues dans le commerce peuvent être utilisées
avec cet appareil :
lessives en poudre pour tous les types de
textiles
lessives en poudre pour les tissus délicats
(60°C max) et les lainages
lessives liquides, de préférence pour les pro-
grammes de lavage à températures peu éle-
vées (60°C max.) pour tous les types de tis-
sus, ou lessives spéciales pour les lainages
uniquement.
La lessive et les additifs doivent être versés
dans les compartiments correspondants de la
boîte à produits avant le démarrage du pro-
gramme.
Pour les lessives liquides, sélectionnez un pro-
gramme sans prélavage.
L'appareil comprend un système de recircula-
tion qui permet une utilisation optimale des les-
sives concentrées.
Conformez-vous aux doses préconisées par le
fabricant sans dépasser le niveau «MAX»
du bac à lessive.
Dosage des produits lessiviels et additifs
Le type et la quantité de lessive à utiliser varie
en fonction de la charge de linge à laver, du ty-
pe de textile, du degré de salissure et de la du-
reté de l'eau.
Suivez les instructions du fabricant concernant
les quantités à utiliser.
Utilisez moins de lessive si :
vous lavez peu de linge
le linge n'est pas très sale
vous constatez qu'il y a trop de mousse pen-
dant le lavage.
Degrés de dureté de l'eau
L'eau a plusieurs degrés de dureté. Vous ob-
tiendrez le degré de dureté de votre eau en
contactant la compagnie de distribution d'eau
de votre région ou tout autre service compétent.
En cas de dureté d'eau moyenne ou élevée,
nous recommandons d'ajouter de l'adoucissant
en suivant les instructions du fabricant. Si le de-
gré de dureté de l'eau est peu élevé, adaptez la
quantité de lessive.
40
www.zanussi.com
Programmes de lavage
Programme
Température maximale et minimale - Description du
cycle - Vitesse d'essorage maximale - Charge de lin-
ge maximale - Type de linge
Options Compartiment
KATOEN/COTON
1)
90° - Froid ( )
Lavage principal - Rinçages
Vitesse d'essorage maximale de 1400 tr/min
Charge max. 8 kg - Charge réduite 4 kg
Coton blanc et couleur (articles normalement sales).
CENTRIFUGEREN/ES-
SORAGE
ARRÊT CUVE PLEINE
ECO
2)
SUPERSNEL/RAPI-
DE
3)
VOORWAS/PRÉLA-
VAGE
STRIJKVRIJ/REPAS-
SAGE FACILE
EXTRA SPOELEN/
RINÇAGE PLUS
4)
SYNTHETICA/SYNTHÉTIQUES
60° - Froid (
)
Lavage principal - Rinçages
Vitesse d'essorage maximale de 900 tr/min
Charge max. 3,5 kg - Charge réduite 2 kg
Textiles synthétiques ou mixtes : sous-vêtements, vê-
tements de couleur, chemises irrétrécissables, chemisiers.
CENTRIFUGEREN/ES-
SORAGE
ARRÊT CUVE PLEINE
ECO
2)
SUPERSNEL/RAPI-
DE
3)
VOORWAS/PRÉLA-
VAGE
STRIJKVRIJ/REPAS-
SAGE FACILE
EXTRA SPOELEN/
RINÇAGE PLUS
4)
FIJNE WAS/DÉLICATS
40° - Froid (
)
Lavage principal - Rinçages
Vitesse d'essorage maximale de 700 tr/min
Charge max. 3,5 kg - Charge réduite 2 kg
Textiles délicats : acrylique, viscose, polyester.
ARRÊT CUVE PLEINE
SUPERSNEL/RAPI-
DE
3)
VOORWAS/PRÉLA-
VAGE
EXTRA SPOELEN/
RINÇAGE PLUS
4)
HANDWAS/LAVAGE Á LA MAIN
30° - Froid (
)
Lavage principal - Rinçages
Vitesse d'essorage maximale de 900 tr/min
Charge max. 2 kg
Programme spécial pour le linge délicat portant le symbole
« Lavage à la main ».
CENTRIFUGEREN/ES-
SORAGE
ARRÊT CUVE PLEINE
41
www.zanussi.com
Programme
Température maximale et minimale - Description du
cycle - Vitesse d'essorage maximale - Charge de lin-
ge maximale - Type de linge
Options Compartiment
WOL/LAINE
40°
Lavage principal - Rinçages
Vitesse d'essorage maximale de 900 tr/min
Charge max. 2 kg
Programme de lavage pour la laine lavable en machine ainsi
que pour les lainages lavables à la main et les textiles déli-
cats. Remarque : Un vêtement seul ou un article volumi-
neux peut déséquilibrer l'appareil. Si l'appareil n'effectue
pas la dernière phase d'essorage, ajoutez du linge, répar-
tissez-le manuellement, puis sélectionnez le programme
d'essorage.
CENTRIFUGEREN/ES-
SORAGE
ARRÊT CUVE PLEINE
MIX 20°
20°
Lavage principal - Rinçages
Vitesse d'essorage maximale de 900 tr/min
Charge max. 3 kg
Lavage à froid très économe en énergie pour le linge peu
sale. Ce programme exige l'emploi d'une lessive active à
froid.
CENTRIFUGEREN/ES-
SORAGE
ARRÊT CUVE PLEINE
EXTRA SPOELEN/
RINÇAGE PLUS
INWEKEN/TREMPAGE
30°
Prélavage - Trempage pendant environ 40 minutes - Arrêt avec de l'eau dans la cuve
Charge max. 8 kg
Programme spécial pour le linge très sale. La machine effectue un trempage à 30 °C.
À la fin du trempage, le lave-linge s'arrête automatiquement et l'eau reste dans la cu-
ve.
Avant de démarrer un nouveau cycle de lavage, il est nécessaire de vidanger l'eau
comme suit :
Vidange uniquement : tournez le sélecteur sur le programme de vidange (puis
appuyez sur la touche Départ).
Vidange et essorage : tournez le sélecteur sur le programme d'essorage, rédui-
sez la vitesse d'essorage en appuyant sur la touche correspondante, puis appuyez
sur la touche Départ.
Attention ! Ce programme ne peut pas être utilisé pour les tissus très délicats tels
que la soie ou la laine. Versez du produit de lavage dans le compartiment approprié
pour le programme de trempage. À la fin du trempage (et après avoir vidangé l'eau),
vous pouvez sélectionner le programme de lavage (tournez d'abord le sélecteur de
programme sur
, puis sur le programme souhaité et enfin appuyez sur la touche
Départ).
42
www.zanussi.com
Programme
Température maximale et minimale - Description du
cycle - Vitesse d'essorage maximale - Charge de lin-
ge maximale - Type de linge
Options Compartiment
RINÇAGE
Rinçages
Vitesse d'essorage maximale de 1400 tr/min
Charge max. 8 kg
Avec ce programme, il est possible de rincer et d'essorer
des vêtements en coton ayant été préalablement lavés à la
main. Le lave-linge effectue 3 rinçages, suivis d'un dernier
long essorage. La vitesse d'essorage peut être réduite.
CENTRIFUGEREN/ES-
SORAGE
ARRÊT CUVE PLEINE
STRIJKVRIJ/REPAS-
SAGE FACILE
EXTRA SPOELEN/
RINÇAGE PLUS
VIDANGE
Vidange de l'eau
Charge max. 8 kg
Pour évacuer l'eau du dernier rinçage des programmes/op-
tions qui prennent fin avec de l'eau dans la cuve.
ESSORAGE
Vidange et essorage long
Vitesse d'essorage maximale de 1400 tr/min
Charge max. 8 kg
Essorage séparé pour les vêtements lavés à la main et
après les programmes prenant fin avec de l'eau dans la cu-
ve. Vous pouvez choisir la vitesse d'essorage en appuyant
sur la touche correspondante afin de l'adapter aux textiles à
essorer.
CENTRIFUGEREN/ES-
SORAGE
= ARRÊT
Pour annuler le programme en cours ou éteindre l'appareil.
1) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique
Conformément à la norme 1061/2010, les programmes « KATOEN/COTON
» avec option « ECO » et
« KATOEN/COTON
» avec option « ECO » sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour
le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économes en
termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale.
La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme
sélectionné.
2) Cette option n'est pas compatible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
3) Si vous sélectionnez l'option SUPERSNEL/RAPIDE, nous vous conseillons de réduire la charge maximale
comme indiqué. Il est possible de charger l'appareil au maximum, mais les résultats de lavage ne seront pas
aussi satisfaisants.
4) N'utilisez pas de produits de lavage liquides pour une phase de PRÉLAVAGE.
Entretien et nettoyage
Avertissement Vous devez
DÉBRANCHER l'appareil de l'alimentation
électrique avant toute opération de nettoyage
ou d'entretien.
Détartrage de l'appareil
L'eau du robinet contient du calcaire. Toutefois,
il n'est généralement pas nécessaire de détar-
trer l'appareil si le produit lessiviel est bien dosé.
Si le détartrage s'impose, utilisez un produit
43
www.zanussi.com
spécifique qui n'est pas corrosif, spécialement
conçu pour les lave-linge, que vous pourrez
vous procurer dans le commerce. Respectez le
dosage indiqué sur l'emballage.
Nettoyage de la carrosserie
Nettoyez-la à l'eau savonneuse. Rincez et sé-
chez soigneusement.
Nettoyage du bac à produits
Les compartiments à lessive et à produits addi-
tifs doivent faire l'objet d'un nettoyage régulier.
M
A
X
Sortez la boîte de son
logement en appuyant
sur le taquet de sécu-
rité, et tirez-la vers
vous pour la libérer.
Lavez-la sous l'eau
courante pour élimi-
ner les résidus de
poudre.
MAX
Pour faciliter le net-
toyage, la partie su-
périeure du comparti-
ment réservé à l'addi-
tif doit être enlevée.
Nettoyage du logement de la boîte à
produits
Après avoir sorti la
boîte à produits, utili-
sez une petite brosse
pour enlever les rési-
dus de lessive qui se
sont incrustés dans la
partie inférieure et su-
périeure du logement.
Remettez le tiroir en place et lancez le pro-
gramme de rinçage sans introduire de vête-
ments dans le tambour.
Nettoyage de la pompe
La pompe doit être contrôlée régulièrement et
surtout si :
l'appareil ne vidange pas ou n’essore pas ;
l'appareil fait un bruit inhabituel pendant la vi-
dange en raison d'un blocage de la pompe
par des objets tels que des épingles de sûre-
té, pièces de monnaie, etc. ;
un problème de vidange est détecté (pour
plus de détails, reportez-vous au chapitre
« Que faire si... »).
Avertissement Avant d'ouvrir le volet de
la pompe, mettez l'appareil à l'arrêt et
débranchez-le de la prise.
Procédez comme suit :
Débranchez l'appareil électriquement.
Si nécessaire, attendez que l’eau refroidisse.
Ouvrez le volet de la
pompe.
Placez un récipient
sur le sol à proximité
de la pompe pour re-
cueillir l'eau qui pour-
rait éventuellement en
sortir.
Sortez le petit tuyau
d'évacuation de son
siège, placez-le dans
le récipient et enlevez
le bouchon.
Quand l’eau ne sort plus, dévissez et enlevez
le couvercle de la pompe en le tournant dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre puis
retirez le filtre. Utilisez des pinces si besoin
est. Conservez toujours à portée de main un
chiffon pour essuyer l’eau qui s’écoule de la
pompe lors du retrait du couvercle.
Nettoyez le filtre sous l'eau courante pour éli-
miner toute trace de peluches.
44
www.zanussi.com
Enlevez les corps
étrangers et les pelu-
ches du filtre et de la
turbine de la pompe.
Vérifiez attentivement que la turbine de la
pompe tourne (elle tourne par à-coups). Si
elle ne tourne pas, veuillez contacter votre
service après-vente.
Replacez le bouchon sur le petit tuyau d’éva-
cuation et remettez-le en place.
Replacez le filtre dans
la pompe en l'insérant
correctement dans
les glissières prévues
à cet effet. Vissez fer-
mement le couvercle
de la pompe en le
tournant dans le sens
des aiguilles d'une
montre.
Fermez le volet.
Attention Lorsque l’appareil fonctionne et
selon le programme sélectionné, la pompe
peut contenir de l’eau chaude.
Ne retirez jamais le couvercle de la pompe
pendant un cycle de lavage ; attendez toujours
que le cycle soit terminé et que l’appareil soit
vide. Lors de la remise en place du couvercle,
refixez-le avec soin pour éviter une fuite et
empêcher les enfants de le retirer.
Nettoyage des filtres du tuyau d'arrivée
d'eau
Important Si vous remarquez que l'appareil
n'est pas approvisionné en eau, met du temps à
se remplir, que la touche de départ clignote en
jaune ou qu'un message d'alarme s'affiche (si
l'affichage est disponible) (pour plus
d'informations, voir le chapitre « En cas
d'anomalie de fonctionnement ») les filtres sont
peut-être obstrués.
Pour nettoyer les filtres du tuyau d'arrivée
d'eau :
Fermez le robinet
d'arrivée d'eau.
Dévissez le tuyau
du robinet.
Nettoyez le filtre du
tuyau à l'aide d'une
petite brosse dure.
Revissez correctement le tuyau sur le robi-
net. Vérifiez le raccordement.
Dévissez le tuyau de l'appareil. Conservez à
portée de main un chiffon pour essuyer
l'eau qui s'écoule de la pompe.
Nettoyez le filtre du robinet à l'aide d'une
petite brosse dure ou d'un chiffon.
45
www.zanussi.com
35°
45°
Revissez le tuyau sur l'appareil et vérifiez le
raccordement.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à des températures
inférieures à 0°C, prenez les précautions sui-
vantes.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Dévissez l'embout du tuyau d'arrivée.
Placez l'extrémité du petit tuyau d'évacuation
et du tuyau d'arrivée d'eau dans une cuvette
placée au sol, et laissez l'eau s'écouler.
Revissez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet et
remettez le tuyau d'évacuation à sa place,
après l'avoir bouché.
Pour faire fonctionner de nouveau votre ap-
pareil, assurez-vous qu'il est installé dans un
local où la température est supérieure à 0°C.
Vidange de secours
Si l'appareil ne vidange pas, procédez de la fa-
çon suivante pour évacuer l'eau :
débranchez l'appareil ;
Fermez le robinet d'arrivée d'eau ;
si nécessaire, attendez que l'eau refroidisse ;
ouvrez le volet de la pompe ;
posez un récipient sur le sol, sortez et placez
l'extrémité du petit tuyau d'évacuation dans le
récipient. Enlevez le bouchon. L'eau s'écoule-
ra par gravité dans le récipient. Lorsque le ré-
cipient est plein, rebouchez le tuyau. Videz le
récipient. Répétez l'opération jusqu'à ce que
l'eau cesse de sortir ;
nettoyez la pompe si nécessaire, comme dé-
crit plus haut ;
remettez le petit tuyau d'évacuation à sa pla-
ce après l'avoir bouché ;
vissez le couvercle de la pompe et fermez le
volet.
Important Chaque fois que l'eau est évacuée
au moyen du petit tuyau d'évacuation, vous
devez verser 2 litres d'eau dans le compartiment
de lavage de la boîte à produits et sélectionner
le programme vidange. Cela activera l'éco
clapet, évitant qu'une certaine quantité de
lessive reste inutilisée lors du prochain lavage.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Certaines anomalies résultent d'un manque
d'entretien ou d'opérations incorrectes et peu-
vent être résolues sans faire appel à un techni-
cien. Nous vous recommandons de faire les vé-
rifications suivantes sur votre lave-linge avant
d'appeler votre service après-vente.
En cours de fonctionnement, il est possible que
le voyant rouge de la touche 5 clignote, qu'un
des codes d'alarme suivants s'affiche et que
des signaux sonores retentissent toutes les 20
secondes pour indiquer une anomalie :
: problème d'arrivée d'eau.
: problème d'évacuation d'eau.
: hublot ouvert.
Une fois le problème résolu, appuyez sur la tou-
che 5 pour redémarrer le programme. Si le pro-
blème persiste malgré toutes les vérifications,
contactez votre service après-vente.
46
www.zanussi.com
Problème Cause possible/Solution
L’appareil ne démarre pas :
Le hublot n'est pas fermé.
Fermez bien le hublot.
La fiche de l'appareil n'est pas correctement insérée dans la prise de
courant.
Insérez la fiche dans la prise de courant.
La prise n'est pas alimentée.
Vérifiez votre installation électrique domestique.
Le fusible de l'installation électrique a grillé.
Remplacez le fusible.
Le sélecteur de programme n'a pas été positionné correctement et la
touche 5 n'a pas été enclenchée.
Tournez le sélecteur de programme et appuyez de nouveau sur la tou-
che 5.
Le départ différé a été sélectionné.
Si le linge doit être lavé immédiatement, annulez le départ différé.
La sécurité enfants a été activée.
Désactivez la sécurité enfants.
L'appareil n'est pas alimenté
en eau :
Le robinet d'arrivée d'eau est fermé.
Ouvrez le robinet d'eau.
Le tuyau d'arrivée d'eau est écrasé ou plié.
Vérifiez le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau.
Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau ou de la vanne d'admission est obstrué.
Nettoyez les filtres du tuyau d'arrivée d'eau. (Pour plus d'informations,
reportez-vous au chapitre « Nettoyage des filtres du tuyau d'arrivée
d'eau ».)
Le hublot n'est pas fermé correctement.
Fermez bien le hublot.
L'appareil ne se vidange pas
et/ou n'essore pas :
Le tuyau de vidange est écrasé ou plié.
Vérifiez le raccordement du tuyau de vidange.
Le filtre de vidange est obstrué.
Nettoyez le filtre de vidange.
Vous avez sélectionné une option ou un programme qui prévoit de garder
l'eau dans la cuve à la fin du programme ou qui élimine les phases d'es-
sorage.
Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage.
Le linge n'est pas réparti correctement dans le tambour.
Répartissez le linge dans le tambour.
47
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Zanussi ZWNB7140AL Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues