BLACK DECKER HF100WD Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

19
1. Voyant de l’alimentation
2. Temoin de prechauffage
3. Minuterie de 60 minutes
(pièce n° HF100-04 blanc /
pièce n° HF110-04 noir)
4. lecteur de temrature
(pièce n° HF100-05 blanc /
pièce n° HF110-05 noir)
5. Panier à capacité de 2 litres
(pièce n° HF100WD-02 blanc /
pièce n° HF110SBD-02 noir)
6. Séparateur du panier
(pièce n° HF100-03)
7. Bouton de dégagement du panier
8. Couvercle du bouton de
dégagement
9. Cuve (pièce n° HF100WD-01 blanc/
pièce n° HF110SBD-01 noir)
10. Poige froide au toucher
11. Bouton de réinitialisation
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
1
2
3
1
2
4
4
3
5
6
8
7
9
10
HF110SBD
11
HF100WD,
HF100WCS
20
Lire toutes les instructions avant l’utilisation de lappareil.
Ne jamais toucher à l’intérieur de lappareil ou à d’autres
surfaces chaudes durant l’utilisation.
Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne jamais
immerger le btier dans l’eau, rincer le boîtier sous le
robinet ou permettre à dautres liquides de pénétrer
dans lappareil.
Utiliser l’appareil uniquement sur une surface plane, à
niveau et stable.
Toujours placer les aliments à frire dans le panier pour
éviter qu’ils nentrent en contact avec l’élément chauffant.
Ne pas obstruer les entrées et les sorties d’air pendant le
fonctionnement de l’appareil.
Ne pas remplir la cuve d’huile; cette quantité risque de
provoquer un incendie.
Arrêter et brancher lappareil lorsqu’il n’est pas en
marche et avant le nettoyage. Le laisser refroidir environ
30 minutes avant d’installer ou de retirer des pièces.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon sont
abîmés, qui présente un problème de fonctionnement,
ou qui est endommagé de quelque façon que ce soit.
Contactez le nuro de support de consommation
figurant dans ce manuel
L’utilisation d’autres accessoires ou contenants n’est pas
recommandée par le fabricant et présente des risques
de blessures.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Ne pas brancher l’appareil ou utiliser le panneau de
commande avec les mains mouillées.
Ne pas laisser le cordon pendre du rebord d’une table
ou d’un comptoir, ou toucher une surface chaude.
Ne pas placer lappareil sur un brûleur au gaz ou
électrique, ou à proximité, ni dans un four chaud.
Faire preuve d’une grande prudence au moment de
placer un appareil qui contient de l’huile chaude ou
d’autres liquides chauds.
Pour débrancher l’appareil, mettre la minuterie en
position d’arrêt (O), puis débrancher lappareil de la prise
de courant.
N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il
est destiné.
Ne pas laisser l’appareil fonctionner sans surveillance.
Faire preuve d’une grande prudence au moment de
retirer le panier ou déliminer la graisse chaude.
Ne pas nettoyer lappareil avec des tampons à récurer
abrasifs. Des particules pourraient se détacher du
tampon et toucher les parties électriques, entraînant un
risque de choc électrique.
Ne pas introduire dans l’appareil des aliments trop
volumineux ni des ustensiles, car ils pourraient
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Un incendie pourrait se déclencher si l’appareil est
couvert ou s’il touche une matière inflammable
comme des rideaux, draperies, murs, etc. pendant qu’il
fonctionne. Ne rien déposer sur l’appareil ou ne laisser
aucun objet entrer en contact avec lappareil pendant
qu’il fonctionne. Prévoir un dégagement minimal de 10
cm (4 po) à larrière et sur les côtés de l’appareil.
Ne pas ranger d’articles, autres que les accessoires
recommandés par le fabricant, dans l’appareil lorsqu’il
n’est pas en fonction.
Ne pas mettre dans l’appareil : papier, carton, plastique
et autres matériaux de même type.
Ne pas recouvrir les composants de l’appareil de papier
d’aluminium. Cela causerait une surchauffe de l’appareil.
Durant la friture à air chaud, de la vapeur chaude
s’échappe des sorties d’air. Tenir les mains et le visage à
une distance sécuritaire de la vapeur et des sorties d’air.
De plus, prendre garde de la vapeur et lair chauds au
moment de retirer la cuve de l’appareil.
Mettre immédiatement la minuterie en position
d’arrêt (O) et débrancher lappareil si une fumée noire
s’échappe de lappareil. Attendre que l’émission de
fue cesse avant de retirer la cuve de l’appareil.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant qu’il
fonctionne. Il est possible que les aliments s’enflamment. Si
cette situation se produit, mettre la minuterie en position
d’arrêt (O) et débrancher lappareil, mais NE PAS l’ouvrir. Pour
réduire les risques d’incendie, veiller à conserver l’intérieur de
lappareil propre et exempt de résidus d’aliments, d’huile, de
graisse et de toute autre matière combustible.
Il est possible que de la condensation se forme dans
le bas de l’appareil pendant le processus de cuisson.
Ne faire fonctionner l’appareil que sur des surfaces
résistantes à l’eau.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (notamment des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont duites ou
qui manquent d’expérience ou de connaissances, à
moins quelles ne soient supervisees ou diries par une
personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.
Les enfants doivent être supervisés afin déviter qu’ils
ne jouent avec l’appareil.
L’appareil n’est pas conçu pour être actionné au moyen
d’une minuterie externe ou un système de contrôle à
distance séparé.
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
MISES EN GARDE IMPORTANTES.
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines règles de
sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
21
PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE
Cet appareil est équipé d’un dispositif de
protection contre la surchauffe. En cas
de défaillance du système de réglage
de la temrature, le dispositif de
protection contre la surchauffe s’active
automatiquement, et l’appareil ne peut
pas être utilisé. Dans cette situation,
enlever la nourriture, et brancher
l’appareil et le laisser refroidir pendant
au moins 30 minutes.
Une fois que l’appareil a refroidi
complètement sur une surface stable, le
renverser sur le côté pour avoir accès à
sa partie inférieure. Repérer le bouton
de réinitialisation (RESET) dans le bas
(voir l’illustration) et, à l’aide d’un objet
pointu, maintenir enfoncé le bouton de
réinitialisation (RESET) pendant deux
secondes pour revenir au fonctionnement
normal. Ensuite, la friteuse à air chaud peut
être utilisée de nouveau.
ARRÊT AUTOMATIQUE
1. Cet appareil est équipé d’une minuterie.
s que la minuterie atteint la position
d’arrêt (O), l’appareil émet un signal
sonore et s’arrête automatiquement.
Pour arrêter l’appareil manuellement,
tourner simplement le bouton de la
minuterie dans le sens antihoraire
jusqu’à ce que le signal sonore se fasse
entendre.
2. À des fins de sécurité, cet appareil
coupera l’alimentation électrique si la
cuve est retirée, même partiellement,
pendant la cuisson. La minuterie
continuera le décompte, mais les
fonctions de cuisson ne s’activeront
pas. Pour poursuivre la cuisson,
réinrer la cuve dans l’appareil. La
technologie de réchauffage rapide
s’active instantanément si l’appareil est
ouvert, de sorte que le bref retrait de la
cuve ne perturbera pas grandement le
fonctionnement.
FICHE MISE À LA TERRE (Modèles de
120 V seulement)
Par mesure de sécurité, le produit comporte
une fiche mise à la terre qui n’entre que
dans une prise à trois trous. Il ne faut pas
neutraliser ce dispositif de sécurité. La
mauvaise connexion du conducteur de
terre présente des risques de secousses
électriques. Communiquer avec un
électricien certifié lorsqu’on se demande si la
prise est bien mise à la terre.
VIS INDESSERRABLE
AVERTISSEMENT : L’appareil est doté
d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur.
Pour réduire les risques d’incendie ou de
secousses électriques, ne pas tenter de
retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne
peut pas remplacer les pièces de l’appareil.
En confier la réparation seulement au
personnel des centres de service autorisés.
CORDON
1. Le cordon d’alimentation de lappareil
est court afin de minimiser les risques
d’enchevêtrement ou de trébuchement.
2. Lorsqu’on utilise un cordon
d’alimentation amovible ou de rallonge
plus long, il faut s’assurer que :
a.) la tension nominale du cordon
d’alimentation amovible ou de rallonge
soit au moins égale à celle de lappareil,
et que;
b.) lorsque l’appareil est de type mis à la
terre, il faut utiliser un cordon de rallonge
mis à la terre à trois broches, et;
c.) le cordon plus long soit placé de sorte
qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou
la table doù des enfants pourraient le
tirer, ni placé de manière à provoquer un
trébuchement.
Note: Lorsque le cordon d’alimentation est
endommagé, il faut le faire remplacer
par du personnel qualifié ou, en
Amérique latine, par le personnel d’un
centre de service autorisé.
Caractéristiques de sécurité
22
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
ET PRÉPARATION
1. Retirer tous les matériaux d’emballage.
2. Retirer tous les autocollants ou étiquettes de l’appareil.
3. Visiter www.prodprotect.com/applica pour enregistrer l’appareil.
4. Laver toutes les pièces amovibles en suivant les directives de la section
d’entretien et de nettoyage du présent guide.
5. Choisir un emplacement approprié pour l’appareil. S’assurer que l’espace
autour de l’appareil est suffisant pour éviter que la chaleur n’endommage
les armoires ou les comptoirs.
6. Toujours placer l’appareil sur une surface stable, plane et à niveau.
7. Insérer la cuve dans l’appareil jusqu’à ce qu’elle soit bien place. L’appareil
ne fonctionnera pas si la cuve n’est pas installée correctement.
8. Brancher l’appareil dans une prise de courant
UTILISATION DE LAPPAREIL
La friteuse à air chaud peut servir à préparer une vaste gamme d’aliments;
consulter le tableau du guide de cuisson pour obtenir des instructions
additionnelles.
1. Brancher l’appareil dans une prise de courant.
2. Tourner le sélecteur de température au réglage désiré.
3. Pour mettre l’appareil en marche, tourner le bouton de la minuterie à
la position 20 (vingt), puis au temps de cuisson désiré en ajoutant de 3 à
5 minutes pour le préchauffage. Les témoins d’alimentation et de
chauffage s’allumeront.
4. Lorsque le témoin de chauffage s’éteint, l’appareil est préchauffé à la
température réglée.
5. Pour retirer la cuve, pousser délicatement le couvercle du bouton de
dégagement de la poignée vers l’avant à l’aide du pouce, et ce, tout en
tirant la poignée vers l’arrière pour retirer le panier.
6. Une fois le panier retiré, s’assurer de couvrir le bouton de dégagement
du panier en remettant le couvercle au-dessus du bouton pour éviter que
le panier ne se détache accidentellement de la cuve.
7. Placer les aliments dans le panier et insérer correctement la cuve dans la
friteuse. Un déclic se fait entendre lorsque la cuve est bien en place. Si la
cuve n’est pas installée correctement, l’appareil ne fonctionnera pas.
8. Certains aliments doivent être agités à mi-cuisson. Pour agiter les
aliments, retirer la cuve de l’appareil par la poignée et secouer
légèrement. Ensuite, réinsérer la cuve dans la friteuse pour poursuivre la
cuisson. Ne pas appuyer sur le bouton de dégagement situé sur la poignée
en agitant la cuve.
9. Lorsque le signale sonore de la minuterie se fait entendre, le temps de
cuisson préréglé est expiré. Retirer la cuve de l’appareil, la déposer sur
une surface résistant à la chaleur et vérifier si les aliments sont prêts. Si
ce n’est pas le cas, remettre simplement la cuve dans l’appareil et régler la
23
minuterie en fonction de quelques minutes additionnelles.
10. Lorsque les aliments sont prêts, pousser la languette transparente de la poignée vers
l’avant, appuyer sur le bouton de dégagement du panier et retirer le panier de la cuve.
Vider le panier de son contenu dans un bol ou un plat de service. Dans le cas
d’aliments plus gros ou fragiles, utiliser des pinces de cuisine pour les retirer du panier.
11. Une fois que les aliments ont été retirés de l’appareil, la friteuse est prête
à fonctionner de nouveau.
12. Pour frire deux types d’aliment à la fois, insérer le séparateur au centre du
panier pour diviser les aliments et éviter le mélange des saveurs.
CONSEILS POUR LA CUISSON :
Pour réduire le poids, retirer le panier de la cuve et agiter uniquement le panier.
Pour ce faire, retirer la cuve de l’appareil, la déposer sur une surface résistant à la
chaleur et appuyer sur le bouton de dégagement sur la poignée pour détacher
le panier.
Si la minuterie a été réglée en fonction de la mi-cuisson, le signal sonore de la
minuterie se fait entendre lorsqu’il est temps d’agiter les aliments. Ensuite, il
suffit de régler le temps de cuisson résiduel.
Retirer la cuve en tout temps pour vérifier la cuisson des aliments. L’appareil
s’arrête automatiquement lorsque la cuve est retirée et se remet en marche
lorsque la cuve est remise en place. La minuterie poursuit son décompte lorsque
la cuve est retirée. La technologie de réchauffage rapide s’active instantanément
si l’appareil est ouvert, de sorte que le bref retrait de la cuve ne perturbera pas
grandement le fonctionnement.
Les petits ingrédients exigent généralement un temps de cuisson plus court que
les aliments plus gros.
Une plus grande quantité d’aliments n’exige qu’un temps de cuisson légèrement
supérieur, alors qu’une plus petite quantité ne demande qu’un temps de cuisson
légèrement inférieur.
Agiter les petits ingrédients à la mi-cuisson optimise les résultats et contribue à
réduire les fritures inégales.
Ajouter de l’huile pour dorer les pommes de terre fraîches et les rendre plus
croustillantes. Faire frire les aliments dans la friteuse quelques minutes après
avoir ajouté l’huile.
Ne pas préparer des aliments très graisseux, comme des saucisses, dans la
friteuse.
Les grignotines qui peuvent être cuites au four peuvent aussi être préparées
dans la friteuse à air chaud.
La quantité optimale de pommes de terre pour obtenir des frites croustillantes
est de 250 grammes (8 oz.).
Utiliser aussi la friteuse à air chaud pour réchauffer des aliments. Placer les
aliments dans le panier et cuire à une température de 150 ˚C (300˚F) jusqu’à 10
minutes.
Visiter foodsafty.gov pour obtenir de plus amples renseignements sur les
températures sécuritaires de cuisson interne.
24
ALIMENTS QUANTITÉ
RECOMMANDÉE
TEMP
(°F/°C)
TEMPS DE CUISSON REMARQUES
GRIGNOTINES SURGELÉES
Pépites de
poulet
10 400/200 8-10 min ou jusqu’à
croustillantes et
dorées
Agiter la cuve à mi-
cuisson
Pizzas
pochettes
15 400/200 4-6 min ou jusqu’à
dorées
Agiter la cuve à mi-
cuisson
Ailes de poulet
6-8
morceaux
400/200 12-15 min ou jusqu’à
chaudes
Agiter la cuve à mi-
cuisson
Pelures de
pomme de terre
4-6 400/200 8-10 min ou jusqu’à
chaudes (fromage
fondu)
Filets de
poisson
4 400/200
10-12 min ou jusqu’à
croustillants à
l’extérieur; chauds et
tendre à l’intérieur
Rondelles
d’oignon panées
De 8 à 10
rondelles
400/200
De 10 à 12 minutes
ou jusqu’à ce qu’elles
soient chaudes et que la
panure soit croustillante
Agiter la cuve à mi-
cuisson
POMMES DE TERRE ET FRITES
Moyennes
congelées
régulières ou
ondulées
250 g / 1/2
lb
400/200 14-18 min ou jusqu’à
dorées
Agiter la cuve à mi-
cuisson
Épaisses
congelées
250 g / 1/2
lb
400/200 16-20 min ou jusqu’à
dorées
Agiter la cuve à mi-
cuisson
Juliennes
congelées
250 g / 1/2
lb
400/200 12-16 min ou jusqu’à
dorées
Agiter la cuve à mi-
cuisson
Pommes de
terre crues
250 g / 1/2
lb
400/200 16-20 min ou jusqu’à
dorées
Agiter la cuve à mi-
cuisson
Galettes de
pommes de terre
assaisonnées
27 400/200 10-12 min ou jusqu’à
dorées
Agiter la cuve à mi-
cuisson
Pomme de terre
au four
2 (moyenne) 400/200 25 min ou jusqu’à
tendre
Percer la pelure de
chaque pomme de
terre avant cuisson
VIANDE ET VOLAILLE
Pilons
de poulet
4 350/180 22-26 min ou jusqu’à 75 °C (165
°F) et jus clairs
Hamburger (4 oz)
1 hamburger 400/200 8-10 min ou jusqu’à 70 °C
(160 °F)
Hamburger à la
dinde (4 oz)
2
hamburgers
400/200 10-15 min. ou jusqu’à ce que la
température interne
atteigne 75 °C (165 °F)
Mini-burgers (2
oz)
4
hamburgers
400/200 8-10 min. u jusqu’à 75 °C (165
°F)
GUIDE DE CUISSON
25
ALIMENTS QUANTITÉ
RECOMMANDÉE
TEMP
(°F/°C)
TEMPS DE CUISSON REMARQUES
AUTRE
Petits pains
surgelés (2 oz)
2-4 350/180 4-6 min ou jusqu’à
dorés
Brocoli congelé
12 oz. 350/180 5-7 min ou jusqu’à
point
Agiter la cuve à mi-
cuisson
Remarque : Les mesures Celsius et Fahrenheit sont approximatives; les conversions
ne sont pas exactes.
RECETTES
CROUSTILLES DE CHOU FRISÉ
1,5 l (6 tasses) de feuilles de chou frisé déchirées en bouchées
7,5 ml (1/2 c. à table) d’huile d’olive
3 pincées de sel de mer
Mélanger le chou avec l’huile d’olive et le sel. Préchauffer la friteuse à air chaud
à 160 °C (320 °F). Placer les feuilles de chou frisé dans le panier. Les faire cuire
de 3 à 4 minutes, ou jusqu’à ce qu’elles soient croustillantes, en agitant le panier
à mi-cuisson.
HAMBURGERS À LA DINDE BUFFALO
450 g (1 lb) de dinde hachée
60 ml (¼ tasse) de chapelure
De 3 à 4 oignons verts tranchés finement
60 ml (¼ tasse) de sauce pour ailes de poulet Buffalo
30 ml (2 c. à table) fromage bleu émietté
Dans un grand bol, bien mélanger les ingrédients ensemble.
Former quatre galettes (de 7,5 cm/3,5 po de diamètre).
Préchauffer la friteuse à air chaud à 200 °C/400 °F.
Placer deux galettes dans le panier et les faire cuire de 10 à 15 minutes, ou
jusqu’à ce que la température interne atteigne 75 °C (165 °F). Laisser reposer
pendant quelques minutes avant de servir. Faire cuire les galettes restantes de
la même façon.
Donne 4 portions
CONSEILS:
Il n’est pas nécessaire de tourner les galettes pendant la cuisson.
Servir sur des pains avec de la laitue, des tomates et de la mayonnaise ou du
fromage bleu, au goût.
26
Pour faire des mini-burgers, former huit boulettes (55 g/2 oz) avec le mélange
de dinde. Aplatir légèrement les boulettes pour former des galettes. Placer
quatre galettes en un seul étage dans le panier de la friteuse. Faire cuire à 200
°C/400 °F pendant 10 à 12 minutes, ou jusqu’à ce que la température interne
des galettes atteigne 75 °C (165 °F).
FRITES MAISON
1. Peler les pommes de terre et les couper en bâtonnets.
2. Bien rincer les bâtonnets et les faire sécher sur du papier essuie-tout.
3. Verser 1/2 c. à table d’huile d’olive dans un grand bol, ajouter les
bâtonnets et mélanger jusqu’à ce que les bâtonnets soient bien enrobés.
4. Retirer les bâtonnets du bol pour que l’excédent d’huile reste dans le bol,
et placer les bâtonnets dans le panier de la friteuse.
Remarque : Ne pas vider le bol avec l’huile et les bâtonnets dans le panier.
Cette précaution permet d’éviter que l’excédent d’huile se retrouve dans le
fond de la cuve.
5. Faire frire les bâtonnets de pomme de terre selon les instructions indiquées
dans le tableau du guide de cuisson.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confier la
réparation à un technicien qualifié.
Important: Avant de nettoyer l’une des pièces, s’assurer que l’appareil est
arrêté, débranché et refroidi. Le retrait de la cuve après l’utilisation accélère
le refroidissement de la friteuse.
Arrêter l’appareil, le débrancher et le laisser refroidir.
Essuyer l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un linge humide.
Nettoyer la cuve et le panier avec de l’eau chaude savonneuse et une éponge
non abrasive.
Remarque : Le panier et le séparateur peuvent aller au lave-vaisselle.
Conseil : Si des résidus collent au panier ou au fond de la cuve, remplir la
cuve d’eau chaude et ajouter un peu de savon. Mettre le panier dans la cuve
et laisser tremper environ 10 minutes.
Laver l’intérieur de l’appareil avec de l’eau chaude et une éponge non
abrasive.
Nettoyer l’élément chauffant avec une éponge non abrasive pour éliminer les
résidus.
27
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. NE PAS retourner le produit où il a
été acheté. NE PAS poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre
de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page
couverture.
Garantie Limitée De Deux Ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de
la société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Deux année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve
d’achat.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans
frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à
la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des
accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la
province qu’il habite.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

BLACK DECKER HF100WD Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à