Hamilton Beach 33862 Manuel utilisateur

Catégorie
Mijoteuses
Taper
Manuel utilisateur
Programmable Slow Cooker
Mijoteuse programmable
Olla de cocción lenta programable
English ...................... 2
Francais .................. 16
Español .................. 30
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit hamiltonbeach.com for delicious
recipes, tips, and to register your
product online!
Consultez hamiltonbeach.ca pour de
délicieuses recettes, des conseils pratiques
et pour enregistrer votre produit !
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para
recetas deliciosas, consejos, y para
registrar su producto en línea!
Questions?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN: 1.800.267.2826
840188100 ENnv01.qxd:Layout 1 6/17/09 3:29 PM Page 1
16
1.
Lire toutes les instructions.
2.
Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou boutons.
3.
Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger
le cordon, la fiche ou la base dans l’eau ou autre liquide.
4.
Une bonne surveillance est nécessaire pour tout appareil utilisé par
des enfants ou près d’eux.
5.
Débrancher l’appareil de la prise de courant électrique lorsqu’il
n’est pas utilisé et avant un nettoyage. Le laisser refroidir avant un
nettoyage et avant d’y placer ou d’y enlever des pièces.
6.
Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un
cordon ou une fiche endommagé, ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas bien, ou a été échappé ou endommagé d’une
manière quelconque. Composer notre numéro de service aux
clients, sans frais d’interurbain, pour des renseignements
concernant l’examen, la réparation ou l’ajustement.
7.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
de
l’appareil
peut causer des blessures.
8.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
9.
Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un
comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris la cuisinière.
10.
Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz chaud, ou
d’un élément électrique, ou dans un four chauffé.
11.
Une grande précaution doit être prise lors du déplacement d’un
appareil électroménager contenant de l’huile chaude ou autres
liquides chauds.
12.
Pour déconnecter la mijoteuse, tourner le bouton de commande
à Off; débrancher la fiche de la prise.
13. Mise en garde : Risque d’électrocution. Ne pas cuire dans la base.
Cuire les aliments uniquement dans le pot amovible.
14.
Éviter les changements de température soudains tels que l’addition
d’aliments réfrigérés dans un plat chauffé.
15.
Ne pas utiliser l’appareil électroménager à une fin autre que
l’utilisation prévue.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Ce produit est conçu uniquement pour préparer, faire cuire et servir
des aliments. Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation avec
toute autre matière ou produit non alimentaire.
ATTENTION ! Danger d’électrocution : Cet appareil électoménager
possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le danger
d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une
prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche
en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un
adaptateur. Si la fiche n’entre pas bien, retournez-la. Si elle
continue à ne pas bien entrer, demandez à un électricien de
remplacer la prise.
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce
que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus long
est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le calibrage de la
rallonge doit être le même que celui de l’appareil ou supérieur.
Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse pas la
zone de travail, que des enfants ne puissent pas tirer dessus par
inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.
DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
AUTRES RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR
840188100 FRnv01.qxd:Layout 1 6/17/09 3:13 PM Page 16
17
Pièces et caractéristiques
Couvercle en verre
(L’apparence
des couvercles
peut différer
selon le modèle.)
Base
Panneau de
contrôle /écran
d’affichage
Prise de
sonde
Pot
Prise de
sonde
Poignées
de la
base
Sonde
(disponible sur certains modèles)
Crochet
d’attache
Attache en fil d’acier inoxydable
Verrou
d’attache
Joint de
couvercle
Trous de ventilation
Caractéristiques pour voyage (disponible sur certains modèles)
Repose-couvercle
(offert sur certains modèles)
Repose-couvercle et rem-
bobineur de cordon (offert sur
certains modèles)
Le repose-couvercle de votre mijoteuse s’utilise de deux façons : Diriger
vers le haut pour soutenir le couvercle et permettre ainsi au liquide de
s’écouler dans la mijoteuse (voir Fig. 1) OU comme support d’enrouement
du cordon (voir Fig. 2).
Fig. 1
Fig. 2
840188100 FRnv01.qxd:Layout 1 6/17/09 3:13 PM Page 17
18
Modes de cuisson
Quoi que vous vouliez cuire, la mijoteuse Set ‘N Forget
®
a trois
modes de cuisson pour vous faciliter la tâche. Voici comment
choisir celui qui convient à votre style de vie et aux aliments que
vous cuisez.
Serez-vous absent quand vos aliments finiront de cuire?
Utilisez le mode PROGRAM. Inscrivez votre durée préférée de
cuisson et la mijoteuse conservera automatiquement au chaud les
aliments à la fin de la durée de cuisson choisie. Vos aliments ne
brûleront pas!
Voulez-vous cuire d’une manière traditionnelle sans préciser le
temps de cuisson?
— OU —
Voulez-vous conserver au chaud les aliments après leur cuisson?
Utilisez le mode MANUAL/MANUEL. Ce mode vous permet de
choisir les réglages traditionnels HAUT ou BAS.
Faites-vous cuire un gros morceau de viande ou utilisez-vous une
recette qui exige que les aliments atteignent une certaine
température?
Utilisez le mode PROBE/SONDE. Pour beaucoup d’aliments,
en particulier pour les morceaux de viande particulièrement
gros, comme les rôtis, les poulets, les dindes et le porc, c’est la
température intérieure des aliments qui indique le mieux le degré
de cuisson. La sonde de température de votre mijoteuse vous
permet d’obtenir automatiquement la bonne température. Vous
choisissez la température intérieure de l’aliment que vous désirez
et la mijoteuse s’arrêtera automatiquement de chauffer mais con-
tinuera à conserver l’aliment au chaud quand cette température
sera atteinte. En utilisant le Guide de cuisson de mode sonde,
vous pouvez estimer la durée de cuisson des aliments.
Visitez le site foodsafety.gov pour obtenir plus d’informations à
propos des durées de cuisson et des réglages de température
interne adéquats.
Vous souhaitez conserver vos aliments préalablement cuits au
chaud? (Par exemple, déplacer la mijoteuse de la cuisine vers la
table de service.)
Utilisation du mode PROBE/SONDE. Une fois que les aliments
ont atteint la température désirée, sélectionnez le réglage Warm
(chaud) pour surveiller la température des aliments.
Utilisation du mode MANUAL/MANUEL. Vous permet de régler
le degré de conservation de Warm (chaleur).
Utilisation du mode PROGRAM/PROGRAMME. Vous permet de
régler le degré de conservation de Warm (chaleur). La mijoteuse
s’arrêtera à la fin de la durée de cuisson choisie.
840188100 FRnv01.qxd:Layout 1 6/17/09 3:13 PM Page 18
19
Mode programme
1 2 3
5 6
Appuyez sur ON (marche).
Appuyez sur PROG (programme).
La durée de cuisson s’allume.
Appuyez sur les flèches pour
choisir la durée de cuisson.
Appuyez sur ENTER/ENTRÉE.
Le réglage de température s’allume.
Appuyez sur les flèches pour
choisir le réglage de température.
NOTE : N’utilisez PAS le réglage
de degré de conservation de
Warm (chaleur) pour cuire les ali-
ments.
Appuyez sur ENTER/ENTRÉE pour
mettre en marche la mijoteuse et
un signal sonore de 3 secondes se
fait entendre.
NOTE : Votre appareil se met auto-
matiquement en marche au bout de
20 secondes si vous n’appuyez pas
sur ENTER/ENTRÉE.
Avant d’utiliser pour la première fois, lavez le couvercle en verre et le pot dans de l’eau chaude savonneuse. Rincez et faites sécher.
4
7
L’écran indique alternativement
le réglage de chaleur et le temps
résiduel.
8
À la fin de la durée de cuisson, la mijo-
teuse passe automatiquement à un
réglage de conservation de Warm
(chaleur), s’éteindra et indiquera OFF/
ARRÊT au bout de 14 heures. NOTE :
Si le réglage de conservation de Warm
(chaleur) est sélectionné, la mijoteuse
s’éteindra et affichera OFF/ARRÊT après
la durée sélectionnée.
Risque d’électrocution. Toujours cuire dans le pot amovible. Ne jamais cuire
les aliments dans la base.
w AVERTISSEMENT
840188100 FRnv01.qxd:Layout 1 6/17/09 3:13 PM Page 19
20
Mode manuel
1 2 3
Appuyez sur ON (marche). Appuyez sur MANUAL/MANUEL. Le
réglage de température s’allume.
Appuyez sur les flèches pour
choisir le réglage de température.
NOTE : N’utilisez PAS le réglage
de degré de conservation de
Warm (chaleur) pour cuire les
aliments.
Appuyez sur ENTER/ENTRÉE pour
mettre en marche la mijoteuse et
un signal sonore de 3 secondes se
fait entendre.
NOTE : Votre appareil se met
automatiquement en marche au
bout de 20 secondes si vous n’ap-
puyez pas sur ENTER/ENTRÉE.
4
5
L’écran indique alternativement
COOK (cuisson) et le réglage de
température choisi soit, HIGH
(élevée) ou LOW (basse). L’écran
affichera WARM (chaud) si le
réglage de conservation de Warm
(chaleur) est sélectionné.
6
Votre appareil indique OFF (arrêt)
et s’arrête au bout de 14 heures.
Avant d’utiliser pour la première fois, lavez le couvercle en verre et
le pot dans de l’eau chaude savonneuse. Rincez et faites sécher.
Risque d’électrocution. Toujours cuire dans le pot amovible.
Ne jamais cuire les aliments dans la base.
w AVERTISSEMENT
840188100 FRnv01.qxd:Layout 1 6/17/09 3:13 PM Page 20
21
Mode sonde
1 2 3
5 6
Assurez-vous que la sonde est au
milieu de vos aliments et ne touche
pas le bas du pot.
Insérez la sonde dans la prise
latérale de la mijoteuse.
Appuyez sur ON (marche).
Appuyez sur les flèches pour
choisir le réglage de température.
Sélectionnez HIGH (élevée) ou
LOW (basse). NOTE : N’utilisez
PAS le réglage de degré de con-
servation de Warm (chaleur) pour
cuire les aliments.
Appuyez sur
ENTER/ENTRÉE.
La température choisie s’allume.
Appuyez sur PROBE /SONDE. Le
réglage de température s’allume.
4
7
Appuyez sur les flèches pour
choisir la température désirée.
NOTE : Pour changer l’affichage
de température de ºF à ºC,
appuyez en même temps
sur et .
La température est maintenant
affichée en ºC.
Si vous débranchez votre
mijoteuse, son affichage de
température revient au ºF.
Avant d’utiliser pour la première fois, lavez le couvercle en verre et
le pot dans de l’eau chaude savonneuse. Rincez et faites sécher.
Risque d’électrocution. Toujours cuire dans le pot amovible.
Ne jamais cuire les aliments dans la base.
w AVERTISSEMENT
840188100 FRnv01.qxd:Layout 1 6/17/09 3:13 PM Page 21
22
9 10
L’écran indique alternativement
la température réelle et la
température choisie.
Quand la température choisie est
atteinte, la mijoteuse passe
automatiquement à un réglage
de conservation de chaleur et
l’écran indiquera WARM (chaud)
sans cesse.
11
Votre appareil indique OFF (arrêt)
et s’arrête au bout de 14 heures.
Mode sonde
(suite)
8
Appuyez sur ENTER/ENTRÉE. COOK
(cuisson) apparaît et un signal
sonore de 3 secondes se fait
entendre. NOTE : Votre appareil se
met automatiquement en marche
au bout de 20 secondes si vous
n’appuyez pas sur ENTER/ENTRÉE.
Surveillance de la température des aliments après les aliments sont cuits :
1. Appuyez sur OFF (arrêt), (s’il n’est pas sur OFF déjà), puis appuyez sur ON.
2. Appuyez sur PROBE/SONDE. Le réglage de température s’allume.
3. Appuyez sur les flèches pour sélectionner WARM (chaud).
4. Appuyez sur ENTER/ENTRÉE. WARM (chaud) apparaît et un signal sonore de 3 secondes se fait entendre.
NOTE : La mijoteuse se met automatiquement en marche au bout de 20 secondes si vous n’appuyez pas sur
ENTER/ENTRÉE. L’écran indique alternativement WARM (chaud) et la température actuelle. La mijoteuse s’arrête
automatiquement et indique OFF (arrêt) au bout de 14 heures.
840188100 FRnv01.qxd:Layout 1 6/17/09 3:13 PM Page 22
23
POIDS/ALIMENT BAS HAUTE TEMPERATURE DÉSIRÉE
Rôti de boeuf (3 lbs/1.5 kg) 3–4 heures 1.5 heures 145ºF/63ºC
Poitrine de dinde (6–7 lbs/3–3.5 kg)* 6–7 heures 3–4 heures 180ºF/82ºC
Poulet entier (4–6 lbs/2–3 kg) 6 heures 4 heures 180ºF/82ºC
Morceaux de poulet (avec os) (3–4 lbs/1.5–2 kg) 4–5 heures 1.5 heures 180ºF/82ºC
Poitrine de poulet (4 lbs/2 kg) 4 heures 3.5 heures 180ºF/82ºC
Jambon complètement cuit (7.5 lbs/3.5 kg)* 4–5 heures 3 heures 145ºF/63ºC
Filet de porc (2–3 lbs/2–2.2 kg) 2–3 heures 1.5–2 heures 160ºF/71ºC
Rôti de porc (4–5 lbs/2–2.2 kg) 4–5 heures 2.5 heures 160ºF/71ºC
Côtelettes de porc (2–3 lbs/1–1.5 kg) 5 heures 2–3 heures 160ºF/71ºC
* Pour les mijoteuses de 6 quarts/6 L seulement. Ajustez la taille et le poids des aliments de manière à aller dans une
mijoteuse de 5 quarts/5 L (ou plus petit).
NOTES :
Si vous cuisez des légumes denses (comme des pommes de terre ou d’autres racines) avec des viandes, vérifiez leur
degré de cuisson après avoir atteint la température désirée de cuisson de la viande. Ces catégories de légumes
peuvent prendre plus longtemps à cuire quand ils cuisent avec des viandes/aliments semblables à ceux qui figurent sur le
tableau ci-dessus.
Lors de la cuisson de coupes de viandes économiques ou moins tendres, augmenter la durée de cuisson pour obtenir les
résultats souhaités. La méthode de cuisson à la mijoteuse des viandes d’une journée entière permet d’attendrir les viandes
moins tendres. La cuisson à la mijoteuse est longue et permet de briser les tendons qui rendent la viande plus coriace.
Guide de cuisson de mode Probe/Sonde
Conformément aux directives de sécurité de l’USDA. Consulter foodsafety.gov pour de plus amples informations.
840188100 FRnv01.qxd:Layout 1 6/17/09 3:13 PM Page 23
24
Entretien et nettoyage
3
4
1 2
LAVABLE AU
LAVE-VAISSELLE
Appuyez sur OFF (arrêt)
Débranchez le cordon de la prise. Enlevez le pot et laissez refroidir.
6
Enroulez le fil de la sonde autour
de la poignée pour ranger.
• Manipulez le pot et le couvercle en verre avec soins pour qu’ils durent
longtemps.
• Évitez tout changement soudain, extrême de température. Par exemple, ne
placez jamais le pot ou le couvercle en verre chaud dans de l’eau froide ou
dans une surface mouillée.
• Évitez de mettre en contact ou de heurter le pot et le couvercle en verre
avec un robinet ou toute autre surface dure.
• N’utilisez jamais le pot ou le couvercle en verre s’il est ébréché, fendu ou rayé.
• N’utilisez jamais de nettoyants abrasives ou de tampons de récurage en métal.
• Le bas du pot est très rude et peut endommager le comptoir. Faites attention.
• Le couvercle en verre et le pot peuvent devenir brûlants. Faites attention. Ne
les placez pas directement sur une surface sans protection ou un comptoir.
• Le pot va au four à micro-ondes et au four conventionnel, mais ne le
réchauffez jamais quand il est vide. Ne mettez jamais le pot sur un brûleur
ou une surface chauffante de cuisinière.
• Ne mettez jamais le couvercle en verre dans un four à micro-ondes, dans un
four conventionnel ou sur une surface chauffante de cuisinière.
Pour réduire le danger d’électrocution, n’immergez jamais
la base dans de l’eau.
w AVERTISSEMENT
840188100 FRnv01.qxd:Layout 1 6/17/09 3:13 PM Page 24
25
Renseignements pratiques pour mijoter
• La température des aliments continuera à augmenter après
avoir atteint la température désirée.
• Vous devez remplir au moins à moitié le pot pour obtenir de
bons résultats. S’il est seulement à moitié rempli, vérifiez si le
plat est cuit 1 à 2 heures avant l’heure indiquée par la recette.
• Vous n’avez pas besoin de remuer quand vous mijotez et si
vous enlevez le couvercle en verre, vous provoquerez une perte
majeure de chaleur et vous devrez peut-être augmenter le
temps de cuisson. Cependant, si le réglage de température est
HAUT, vous pouvez remuer de temps en temps.
• Si vous cuisinez des soupes ou des ragoûts, laissez un espace
libre de 2 pouces (5 cm) entre le haut du pot et l’aliment, de
manière à ce que la recette puisse mijoter.
• Beaucoup de recettes exigent une journée entière de cuisson.
Si votre emploi du temps du matin ne vous donne pas le temps
de préparer une recette, faites-le la nuit précédente. Placez tous
les ingrédients dans le pot, couvrez et réfrigérez pendant la nuit.
Le lendemain matin, placez simplement le pot dans la
mijoteuse.
• N’utilisez jamais de viande congelée, non cuite dans la mijo-
teuse. Dégelez toute viande ou toute volaille avant de la faire
mijoter.
• Certains aliments ne conviennent pas à la cuisson prolongée
dans la mijoteuse. Vous devez ajouter les pâtes, les fruits de
mer, le lait, la crème ou la crème fraîche 2 heures avant de
servir. Les soupes condensées et le lait concentré sont parfaits
pour la mijoteuse.
• Plus la viande est grasse, moins vous avez besoin de liquide.
Si vous cuisez de la viande qui est très grasse, mettez des
tranches d’oignon épaisses en dessous, de manière à ce que la
viande ne baigne pas (et ne cuise pas) dans la graisse.
• Il y a très peu d’évaporation dans une mijoteuse. Pour faire
votre soupe, votre sauce ou votre ragoût favori, réduisez la
quantité de liquide de la recette. Si le résultat est trop épais,
vous pourrez toujours ajouter du liquide plus tard.
• Si vous cuisez une casserole de légumes, vous devez ajouter
du liquide à la recette pour éviter d’écorcher les côtés du pot.
• Pour conserver les aliments préalablement cuits au chaud (ali-
ments ayant atteint la température désirée) avec l’un des trois
modes de cuisson suivants, sélectionnez le réglage Warm
(chaud) Programme, manuel ou sonde.
• Lorsque la sonde n’est pas utilisée, la vapeur ou la chaleur qui
s’échappe de la prise ne nuit pas à la durée et la température
de cuisson.
840188100 FRnv01.qxd:Layout 1 6/17/09 3:14 PM Page 25
26
PROBLÈME POSSIBLE
Vous ne voyez pas
d’affichage sur le panneau
de contrôle.
Je n’arrive pas à programmer
l’heure actuelle sur le
panneau de contrôle.
Les aliments ne sons pas
assez cuits.
Les aliments ne sont pas
cuits à la fin du temps de
cuisson recommandé dans
ma recette.
Mon repas a trop cuit.
Pourquoi?
Chaleur s’échappant de
l’orifice de la sonde.
CAUSE PROBABLE
• Est-ce que la fiche de l’appareil est branchée?
• Est-ce que l’appareil a été mis en marche? L’écran doit clignoter SEL.
• Vérifiez que la prise électrique fonctionne bien avec une lampe qui s’allume bien.
• Panne de courant de 5 secondes ou davantage.
• Il n’y a pas d’horloge sur cette mijoteuse, seulement une minuterie.
• Est-ce que les aliments ont cuit en réglage CHAUD? Ne faites pas cuire en réglage CHAUD. Faites
toujours cuire en réglage BAS ou HAUT.
• Y a-t-il eu un arrêt de courant pendant 5 secondes ou plus (panne due à une tempête, etc.)?
NOTE : Pour tout arrêt de courant de 5 secondes ou moins, votre mijoteuse se souviendra de votre
réglage de température et de temps de cuisson.
• Avez-vous choisi le réglage BAS, tout en utilisant le temps de cuisson adéquat pour un réglage HAUT?
• Avez-vous bien placé le couvercle en verre sur la mijoteuse?
Ce manque de cuisson est peut-être dû à une variation de voltage (il y en a partout) ou à l’altitude. Les
petites fluctuations de courant n’ont pas d’effet notable sur la plupart des appareils électroménagers.
Cependant, elles peuvent modifier les temps de cuisson dans la mijoteuse en allongeant ce temps de
cuisson. Laissez suffisamment de temps et choisissez le bon réglage de température. L’expérience vous
apprendra si vous avez besoin de plus ou de moins de temps.
• Est-ce que le pot était au moins moitié plein? La mijoteuse est conçue pour bien cuire les aliments dans
un pot plein. Si le pot est seulement plein à demi, vérifiez la cuisson de vos aliments 1 ou 2 heures
avant la fin du temps de recette.
• Avez-vous choisi les heures en vous basant sur une recette à température basse?
• La température des aliments continuera à augmenter après avoir atteint la température désirée.
• La puissance de la mijoteuse a été réglée pour compenser toute perte de chaleur sortant de l’orifice de la
sonde. NE PAS obstruer ou couvrir l’orifice de la sonde avec une serviette de papier ou tout autre matériau.
En cas de panne
840188100 FRnv01.qxd:Layout 1 6/17/09 3:14 PM Page 26
27
Recettes rapides de cuisson avec sonde thermique
Combien d’aliments pouvez-vous mettre dans votre mijoteuse? La capacité de votre mijoteuse indique le montant d’aliments que peut contenir le
pot quand il est rempli jusqu’en haut. Cependant, nous ne vous recommandons pas de le remplir jusqu’en haut. En règle générale, vous devez
choisir des recettes qui contiennent 1 quart (1 L) de moins que la capacité de votre pot. Par exemple, si votre mijoteuse contient 6 quarts (6 L),
vous obtiendrez de bons résultats en choisissant des recettes qui produisent 5 quarts (5 L) ou moins.
Rôti de porc désossé au sirop d’érable
Mettez un rôti de porc désossé de 2–2,2 kg (4–5 lb dans la mijoteuse. Assaisonnez de poivre et de sel. Versez 125 ml (1/2 tasse) de sirop d’étable
de bonne qualité sur le porc. Répandez 15 ml (3 cuillers à thé) de moutarde de Dijon sur le rôti de porc. Ajoutez 45 ml (3 cuillers à soupe) de sucre
brun. Couvrez, insérez la sonde et cuisez conformément au Guide de cuisson.
Poulet en morceaux avec citron et romarin frais
Rincez et séchez en tapotant 2 kg (4 lb) de morceaux de poulet. Disposez également ces morceaux au fond de la mijoteuse. Pressez un citron et
versez le jus sur le poulet. Assaisonnez libéralement le poulet de paprika. Ajoutez 3–4 branches de romarin frais. Couvrez, insérez la sonde et
cuisez conformément au Guide de cuisson.
Rôti de porc à la cubaine
Dans un petit bol, mélangez 5 ml (1 cuiller à thé) de poudre de chili, 5 ml (1 cuiller à thé) de cumin moulu, 5 ml (1 cuiller à thé) de sel, 5 ml
(1 cuiller à thé) de poivre, 45 ml (3 cuillers à soupe) de jus de citron frais, 45 ml (3 cuillers à soupe de jus de lime fraîche, 30 ml (2 cuillers à soupe)
d’huile et 60 ml (1/4 tasse) de sherry sec. Mettez 1,5–2,2 kg (3–5 lb) de rôti de porc dans un sac à fermeture par pression et glissière et versez le
mélange sur le porc. Laissez mariner pendant toute la nuit dans un réfrigérateur. Pour cuire, mettez le rôti dans votre mijoteuse. Couvrez, insérez
la sonde et cuisez conformément au Guide de cuisson.
Poulet créole
Enlevez le cou et les abats d’un poulet entier de 1,5–2 kg (3–4 lb). Rincez, faites sécher en tapotant et assaisonnez avec de l’assaisonnement créole
(vendu dans le rayon épices de la plupart des épiceries). Mettez le poulet dans la mijoteuse. Couvrez, insérez la sonde et cuisez conformément au
Guide de cuisson.
MIJOTEUSE DE 5 OU 6 L
Consultez le Guide de cuisson pour trouver les durées de cuisson et les températures.
Consultez le Mode sonde pour trouver les instructions d’utilisation avec sonde.
MIJOTEUSE DE 5 OU 6 L
MIJOTEUSE DE 5 OU 6 L
MIJOTEUSE DE 5 OU 6 L
840188100 FRnv01.qxd:Layout 1 6/17/09 3:14 PM Page 27
28
Poulet glacé aux abricots
Enlevez le cou et les abats d’un poulet entier de 1,5–2 kg (3–4 lb). Rincez, faites sécher en tapotant et assaisonnez avec du sel et du poivre. Mettez
dans votre mijoteuse et versez le contenu d’un pot de 360 ml (12 oz) de confiture d’abricots sur le poulet. Couvrez, insérez la sonde et cuisez con-
formément au Guide de cuisson.
Blanc de dinde épicé à la cajun
Enlevez le cou et les abats d’une poitrine de dinde de 3–3,3 kg (6–7 lb). Rincez, faites sécher en tapotant. En utilisant votre mélange d’épices cajun
favori (vendu dans le rayon épices de la plupart des épiceries), assaisonnez libéralement la cavité et l’extérieur de la poitrine de dinde. Mettez la
dinde la poitrine vers le haut dans la mijoteuse. Couvrez, insérez la sonde et cuisez conformément au Guide de cuisson.
Jambon fumé à l’ananas et aux agrumes
Mettez 3,5 kg (7 1/2 lb) de jambon fumé précuit dans la mijoteuse. Pressez 125 ml (1/2 tasse) de sucre brun sur la surface du jambon. Versez le jus
d’une boîte de 454 g (16 oz) de morceaux d’ananas et mettez de côté ce jus. Placez les morceaux d’ananas tout autour et sur le jambon. Versez
125 ml (1/2 tasse) de jus d’ananas que vous avez mis de côté au fond de la mijoteuse. Pelez une grande orange et versez sur le jambon. Couvrez,
insérez la sonde et cuisez conformément au Guide de cuisson.
MIJOTEUSE DE 6 L
Recettes rapides de cuisson avec sonde thermique
MIJOTEUSE DE 6 L
MIJOTEUSE DE 5 OU 6 L
Visiter le site hamiltonbeach.ca pour des
recettes succulentes, des conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne!
840188100 FRnv01.qxd:Layout 1 6/17/09 3:14 PM Page 28
29
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et
place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat
d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant
défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un
composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire
de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des
dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à
l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire
pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit est utilisé à d’autres fins qu’une utilisation
domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation
de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou
condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas
la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez
avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties
implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au
1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un
service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
840188100 FRnv01.qxd:Layout 1 6/17/09 3:14 PM Page 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Hamilton Beach 33862 Manuel utilisateur

Catégorie
Mijoteuses
Taper
Manuel utilisateur