Proctor-Silex 840149500 Manuel utilisateur

Catégorie
Mijoteuses
Taper
Manuel utilisateur
21
Renseignements de sécurité aux consommateurs
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Lors de l’utilisation d’appareils
électroménagers, des précautions
fondamentales de sécurité doivent toujours
être observées, y compris ce qui suit :
1.
Lire toutes les instructions.
2.
Ne pas toucher les surfaces chaudes.
Utiliser les poignées ou boutons.
3.
Pour protéger contre le risque de choc
électrique, ne pas immerger le cordon,
la fiche ou la base dans l’eau ou autre
liquide.
4.
Une bonne surveillance est nécessaire
pour tout appareil utilisé par des enfants
ou près d’eux.
5.
Débrancher l’appareil de la prise de
courant électrique lorsqu’il n’est pas utilisé
et avant un nettoyage. Le laisser refroidir
avant un nettoyage et avant d’y placer ou
d’y enlever des pièces.
6.
Ne pas faire fonctionner un appareil
électroménager avec un cordon ou une
fiche endommagé, ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas bien, ou a été échappé ou
endommagé d’une manière quelconque.
Composer notre numéro de service aux
clients, sans frais d’interurbain, pour des
renseignements concernant l’examen, la
réparation ou l’ajustement.
7.
L’utilisation d’accessoires non
recommandés par Hamilton Beach/
Proctor-Silex, Inc. peut causer des
blessures.
8.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
9.
Ne pas laisser le cordon pendre du bord
d’une table ou d’un comptoir, ou toucher
des surfaces chaudes, y compris la
cuisinière.
10.
Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un
brûleur à gaz chaud, ou d’un élément
électrique, ou dans un four chauffé.
11.
Une grande précaution doit être prise
lors du déplacement d’un appareil
électroménager contenant de l’huile
chaude ou autres liquides chauds.
12.
Pour déconnecter la mijoteuse, tourner
le bouton de commande à Off;
débrancher la fiche de la prise.
13.
Mise en garde : Afin de prévenir
l’endommagement ou le risque de choc,
ne pas cuire dans la base. Cuire
seulement dans le plat amovible.
14.
Éviter les changements de température
soudains tels que l’addition d’aliments
réfrigérés dans un plat chauffé.
15.
Ne pas utiliser l’appareil électroménager
à une fin autre que l’utilisation prévue.
Ce produit est destiné à l’utilisation
domestique seulement.
Ce produit est conçu uniquement pour
préparer, faire cuire et servir des aliments.
Ce produit n’est pas conçu pour une
utilisation avec toute autre matière ou produit
non alimentaire.
Pour éviter une surcharge du circuit
électrique, ne pas utiliser un appareil
électroménager à forte consommation
sur le même circuit que la mijoteuse.
La longueur du cordon de cet appareil a été
choisie de façon à ce que l’on ne risque pas
de trébucher dessus. Si un cordon plus long
est nécessaire, utiliser une rallonge appro-
priée. Le calibrage de la rallonge doit être le
même que celui de l’appareil ou supérieur.
Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer
qu’elle ne traverse pas la zone de travail,
que des enfants ne puissent pas tirer dessus
par inadvertance et qu’on ne puisse pas
trébucher dessus.
wAVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
• N’immergez pas cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large) qui réduit les risques
d’électrocution. La fiche s’introduit dans la prise polarisée dans un sens seulement.
Ne nuisez pas à la conception sécuritaire de la fiche en la modifiant de quelque façon
que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Placez la fiche dans l’autre sens si elle refuse
de s’introduire dans la prise. S’il est encore impossible d’insérer la fiche, demandez à
un électricien de remplacer la prise électrique.
840149500 Fv02 6/8/06 1:26 PM Page 21
22
Pièces et caractéristiques
1. Couvercle en verre
2. Pot en grès
3. Poignées de la base
4. Base
5. Panneau de contrôle /
écran d’affichage
6. Oeillet
7. Prise de sonde (voir le
graphique intérieur)
8. Sonde
Marche/
arrêt
Affichage du réglage
de température et
de durée
Flèches pour
faire défiler les
options de
réglage de
température et
de temps
Boutons de mode
de cuisson
Avant la première utilisation
Lavez le couvercle en verre et le pot en
grès dans de l’eau savonneuse
chaude. Rincez et faites sécher.
N’immergez pas dans l’eau.
Votre appareil est équipé d’un mécan-
isme d’interruption du courant et se
souviendra de votre réglage de pro-
grammation pendant 7 secondes,
après tout arrêt de courant. En cas de
panne mineure de courant, cela permet
d’éviter de perdre les instructions de
programme et de gâcher les aliments.
Mécanisme d’interruption
840149500 Fv02 6/8/06 1:26 PM Page 22
23
Modes de cuisson
Quoi que vous vouliez cuire, la mijo-
teuse Set ‘N Forget
®
a trois modes de
cuisson pour vous faciliter la tâche.
Voici comment choisir celui qui con-
vient à votre style de vie et aux
aliments que vous cuisez.
Serez-vous absent quand vos
aliments finiront de cuire?
Utilisez le mode PROGRAM.
Inscrivez votre durée préférée de cuis-
son et la mijoteuse conservera
automatiquement au chaud les ali-
ments à la fin de la durée de cuisson
choisie. Vos aliments ne brûleront pas!
Voulez-vous cuire d’une manière
traditionnelle sans préciser le
temps de cuisson?
— OU —
Avez-vous déjà fait cuire un plat
sur votre cuisinière et voulez-
vous le garder au chaud?
Utilisez le mode MANUAL/MANUEL.
Ce mode vous permet de choisir les
réglages traditionnels HAUT, BAS et
CHAUD.
Faites-vous cuire un gros
morceau de viande ou utilisez-
vous une recette qui exige que les
aliments atteignent une certaine
température?
Utilisez le mode PROBE/SONDE.
Pour beaucoup d’aliments, en particuli-
er pour les morceaux de viande
particulièrement gros, comme les rôtis,
les poulets, les dindes et le porc, c’est
la température intérieure des aliments
qui indique le mieux le degré de cuis-
son. La sonde de température de votre
mijoteuse vous permet d’obtenir
automatiquement la bonne tempéra-
ture. Vous choisissez la température
intérieure de l’aliment que vous désirez
et la mijoteuse s’arrêtera automatique-
ment de chauffer mais continuera à
conserver l’aliment au chaud quand
cette température sera atteinte. Aussi,
vous n’avez pas à vous inquiéter de
mettre sur votre table des aliments trop
cuits ou pas assez cuits. En utilisant le
Guide de cuisson de la page 26, vous
pouvez trouver la durée de cuisson de
vos aliments.
Programmation
Mode PROG
IMPORTANT : Vous pouvez changer de mode pendant la cuisson, mais vous
devez remettre en marche votre mijoteuse pour changer la durée de cuisson.
1. Appuyez sur pour allumer la
mijoteuse.
2. Appuyez sur et
s’alumera; l’écran indiquera 4:00 (4 hrs).
3. Choisissez le temps de cuisson en
appuyant sur les boutons fléchés
vers le haut ou vers le bas. Consulter
les recettes pour trouver les temps
de cuisson recommandés.
NOTE : 14 heures est le temps maxi-
mum du cuisson; 30 minutes est le
temps minimum de cuisson.
840149500 Fv02 6/8/06 1:26 PM Page 23
24
4. Appuyez sur quand vous
avez choisi votre temps de cuisson.
s’allumera.
5. Choisissez votre température de
cuisson en appuyant sur les boutons
fléchés vers le haut ou vers le bas
pour passer du réglage HAUT au
réglage BAS.
6. Appuyez sur sur quand
vous aurez choisi votre température
de cuisson pour commencer à cuire.
La mijoteuse se met en marche
automatiquement si n’est
pas poussé dans les 20 secondes.
NOTE : L’écran clignote jusqu’à ce
que soit appuyé.
7. L’écran indiquera COOK/CUISSON et un
signal sonore de 3 secondes se fera
entendre. Pendant la cuisson, l’écran
alternera entre le temps de cuisson
restant et la température choisie.
NOTE : L’écran numérique est une
minuterie à rebours, et pas une horloge.
8. À la fin du temps de cuisson pro-
grammé, la mijoteuse fera entendre
trois signaux sonores et s’arrêtera de
cuire pour passer automatiquement
à la conservation des aliments au
chaud. L’écran indiquera
WARM/CHAUD.
NOTES:
• La durée de fonctionnement maxi-
mum est de14 heures. Si vous
choisissez un temps de cuisson de 8
heures, la conservation des aliments
au chaud fonctionnera pendant les 6
heures restantes. Après 14 heures de
fonctionnement total, la mijoteuse
s’arrêtera automatiquement et l’écran
indiquera ARRÊT.
• Si vos aliments sont complètement
cuits avant que le programme soit
revenu à zéro, vous pouvez immédi-
atement les conserver au chaud.
Appuyez sur , choisissez
WARM/CHAUD. et appuyez sur .
Mode Manual/Manuel
1. Appuyez sur pour allumer la
mijoteuse.
2. Appuyez sur et
s’allumera.
3. Choisissez votre température de
cuisson en appuyant sur les boutons
fléchés vers le haut ou vers le bas
pour passer du réglage BAS au
réglage HAUT et CHAUD.
4. Appuyez sur quand vous
aurez choisi votre température pour
commencer à cuire. La mijoteuse se
met en marche automatiquement
si n’est pas poussé dans
les 20 secondes.
NOTE : L’écran clignote jusqu’à ce
que soit appuyé.
5. L’écran indiquera COOK/CUISSON et un
signal sonore de 3 secondes se fera
entendre. Pendant la cuisson, l’écran
alternera entre COOK/CUISSON et la
température choisie. L’écran
indiquera WARM/CHAUD pour
conserver au chaud.
NOTE : La durée de fonctionnement
maximum est de14 heures. Après 14
heures de fonctionnement total, la
mijoteuse s’arrêtera automatiquement
et l’écran indiquera ARRÊT.
840149500 Fv02 6/8/06 1:26 PM Page 24
25
Mode Probe/Sonde
1. Insérez la sonde dans la viande, en la
faisant passer
par l’oillet du
couvercle en
verre. Assurez-
vous que la
sonde soit com-
plètement
insérée dans la
viande. Elle ne doit pas toucher un
os, du gras ou de la graisse.
2. Branchez la sonde dans la prise de
sonde située de côté sur la base de
la mijoteuse.
3. Appuyez sur pour allumer la
mijote.
4. Appuyez sur et
s’allumera.
5. Choisissez votre température de
cuisson en appuyant sur les boutons
fléchés vers le haut ou vers le bas
pour passer du réglage HAUT au
réglage BAS.
6. Appuyez sur quand vous
aurez choisi votre température.
s’allumera.
7. Choisissez la température de cuisson
des aliments en appuyant sur les
boutons fléchés vers le haut ou vers
le bas (augmentation de 5 degrés).
Consultez le guide de température
sur le couvercle en verre pour trouver
des directives de sécurité sur les ali-
ments ou le guide de cuisson à la
page 24 pour des températures d’ali-
ments suggérées.
NOTE : Pour changer l’affichage de
température de Fahrenheit à Celsius,
appuyez en même temps sur
PROBE/SONDE et ENTER/ENTRÉE. La
température est maintenant affichée
en Celsius. Si vous débranchez votre
mijoteuse, son affichage de tempéra-
ture revient au Fahrenheit.
wATTENTION
Danger d’aliments gâchés
• N’utiliser que la sonde fournie avec l’appareil.
• L’utilisation d’une sonde différente peut endommager l’appareil et empêcher
une bonne cuisson des aliments.
840149500 Fv02 6/8/06 1:26 PM Page 25
Guide de cuisson de Mode Probe/Sonde
POIDS/ALIMENT TEMPS TEMPS TEMPÉRATURE
CUISSON BAS CUISSON HAUT VOULUE*
Rôti de boeuf (3 lbs/1.5 kg) 3-4 heures 1
1
2 heures 145ºF/63ºC
Poitrine de boeuf (4-5 lbs/2-2.2 kg) 8 heures 6 heures 145ºF/63ºC
Poitrine de dinde (6-7 lbs/3-3.5 kg) 6-7 heures 3-4 heures 180ºF/82ºC
Poulet entier (4-6 lbs/2-3 kg) 6 heures 4 heures 180ºF/82ºC
Morceaux de poulet
(avec os) (3-4 lbs/1.5-2 kg) 4-5 heures 1
1
2 heures 180ºF/82ºC
Poitrine de poulet (4 lbs/2 kg) 4 heures 3
1
2 heures 180ºF/82ºC
Jambon complètement
cuit (7
1
2 lbs/3.5-4 kg) 4-5 heures 3 heures 145ºF/63ºC
Filet de porc (2-3 lbs/1-1.5 kg) 2-3 heures 1
1
2-2 heures 160ºF/71ºC
Rôti de porc (4-5 lbs/2-2.2 kg) 4-5 heures 2
1
2 heures 160ºF/71ºC
Côtelettes de porc
(2-3 lbs/1-1.5 kg) 5 heures 2-3 hours 160ºF/71ºC
26
Mode Probe/Sonde
8. Appuyez su quand vous
aurez choisi votre température pour
commencer à cuire. La mijoteuse se
met en marche automatiquement si
n’est pas poussé dans les
20 secondes.
NOTE : L’écran clignote jusqu’à ce
que soit appuyé.
L’écran indiquera COOK/CUISSON et un
signal sonore de 3 secondes se fera
entendre. Pendant la cuisson, l’écran
alternera entre la température voulue
de cuisson et la température réelle.
NOTE : L’écran indiquera
PROBE/SONDE si la sonde n’est pas
branchée. Si la sonde n’est pas
branchée, la mijoteuse cuira à la
température choisie précédemment.
Elle s’arrêtera après 14 heures de
fonctionnement.
9. Quand la température intérieure des
aliments atteint la température voulue,
la mijoteuse fera entendre trois sig-
naux sonores, puis s’arrêtera de cuire
pour passer automatiquement à la
conservation des aliments au chaud
et l’écran indiquera WARM/CHAUD.
NOTES :
• 14 heures est le temps de fonction-
nement maximum. Après 14 heures,
la mijoteuse s’arrêtera automatique-
ment et l’écran s’éteindra.
• On peut changer de mode pendant
que la mijoteuse est en fonction-
nement. Cependant, il faut remettre
en marche la mijoteuse pour changer
la température intérieure désirée.
*Conformément aux directives de sécurité de l’USDA. Consulter foodsafety.gov pour de
plus amples informations.
840149500 Fv02 6/8/06 1:26 PM Page 26
27
• La température des aliments contin-
uera à augmenter après avoir atteint
la température désirée.
• Vous devez remplir au moins à moitié
le grès pour obtenir de bons résultats.
S’il est seulement à moitié rempli,
vérifiez si le plat est cuit 1 à 2 heures
avant l’heure indiquée par la recette.
• Vous n’avez pas besoin de remuer
quand vous mijotez et si vous enlevez
le couvercle en verre, vous provo-
querez une perte majeure de chaleur
et vous devrez peut-être augmenter le
temps de cuisson. Cependant, si le
réglage de température est HAUT,
vous pouvez remuer de temps en
temps.
• Si vous cuisinez des soupes ou des
ragoûts, laissez un espace libre de 2
pouces entre le haut du grès et l’ali-
ment, de manière à ce que la recette
puisse mijoter.
• Beaucoup de recettes exigent une
journée entière de cuisson. Si votre
emploi du temps du matin ne vous
donne pas le temps de préparer une
recette, faites-le la nuit précédente.
Placez tous les ingrédients dans le
grès, couvrez et réfrigérez pendant la
nuit. Le lendemain matin, placez
simplement le grès dans la mijoteuse.
Renseignements pratiques pour mijoter
• N’utilisez jamais de viande congelée,
non cuite dans la mijoteuse. Dégelez
toute viande ou toute volaille avant de
la faire mijoter.
• Certains aliments ne conviennent pas
à la cuisson prolongée dans la mijo-
teuse. Vous devez ajouter les pâtes,
les fruits de mer, le lait, la crème ou la
crème fraîche 2 heures avant de
servir. Les soupes condensées et le
lait concentré sont parfaits pour la
mijoteuse.
• Plus la viande est grasse, moins vous
avez besoin de liquide. Si vous cuisez
de la viande qui est très grasse, met-
tez des tranches d’oignon épaisses
en dessous, de manière à ce que la
viande ne baigne pas (et ne cuise
pas) dans la graisse.
• Il y a très peu d’évaporation dans une
mijoteuse. Pour faire votre soupe,
votre sauce ou votre ragoût favori,
réduisez la quantité de liquide de la
recette. Si le résultat est trop épais,
vous pourrez toujours ajouter du
liquide plus tard.
• Si vous cuisez une casserole de
légumes, vous devez ajouter du
liquide à la recette pour éviter
d’écorcher les côtés du pot.
840149500 Fv02 6/8/06 1:26 PM Page 27
28
Soins et nettoyage
1. Appuyez sur le bouton ARRÊTde
votre appareil pour l’éteindre.
Débranchez le cordon d’alimentation
électrique de la prise.
2. Enlevez le grès et le couvercle en
verre de la base et laissez-les
refroidir.
3. Lavez le grès et le couvercle en verre
dans de l’eau savonneuse chaude.
Rincez et faites-les sécher. Vous pou-
vez également les laver dans le
lave-vaisselle.
4. Essuyez la base/le panneau de con-
trôle avec un linge humide. N’utilisez
jamais de nettoyant abrasif.
Pour enlever le couvercle en verre, faites-le basculer de
manière à ce que l’ouverture ne vous fasse jamais face, pour
éviter que la vapeur vous brûle.
Les côtés de la base de la mijoteuse peuvent être brûlants,
car les éléments de chauffage s’y trouvent. Utilisez les
poignées de la base le cas échéant. Utilisez des gants de
cuisine pour enlever le grès.
Enlèvement du couvercle en verre et du grès
P
RO
G
RA
M
C
o
o
kin
g
He
at D
e
sir
ed
A
c
tua
l
Tem
p
Tem
p
S
ett
in
g
T
ime
M
A
N
U
A
L
EN
T
ER
PR
O
B
E
• Manipulez le grès et le couvercle en
verre avec soins pour qu’ils durent
longtemps.
• Évitez tout changement soudain,
extrême de température. Par exemple,
ne placez jamais le grès ou le couvercle
en verre chaud dans de l’eau froide ou
dans une surface mouillée.
• Évitez de mettre en contact ou de
heurter le grès et le couvercle en verre
avec un robinet ou toute autre surface
dure.
• N’utilisez jamais le grès ou le couvercle
en verre s’il est ébréché, fendu ou rayé.
• N’utilisez jamais de nettoyants abrasives
ou de tampons de récurage en métal.
Soins de la mijoteuse
• Le bas du grès est très rude et peut
endommager le comptoir. Faites attention.
• Le couvercle en verre et le grès peuvent
devenir brûlants. Faites attention. Ne les
placez pas directement sur une surface
sans protection ou un comptoir.
• Le grès va au four à micro-ondes et
au four conventionnel, mais ne le
réchauffez jamais quand il est vide. Ne
mettez jamais le grès sur un brûleur ou
une surface chauffante de cuisinière.
• Ne mettez jamais le couvercle en verre
dans un four à micro-ondes, dans un
four conventionnel ou sur une surface
chauffante de cuisinière.
Nettoyage de la mijoteuse
1. Ne touchez jamais la sonde en acier
inoxydable à mains nues pendant ou
juste après la cuisson, parce que la
sonde sera chaude.
2. N’immergez jamais la probe et le fil
de la sonde dans de l’eau.
3. Après que la sonde ait refroidi,
essuyez le manche de la sonde et la
sonde avec un linge humide ou une
éponge. Faites sécher complètement.
4. Faites tourner le fil autour du manche
de la sonde et
faites entrer la
fiche dans le
trou du manche
pour ranger.
Nettoyage et soins de la sonde
840149500 Fv02 6/8/06 1:26 PM Page 28
29
En cas de panne
Vous ne voyez pas d’affichage sur le panneau de contrôle.
• Est-ce que la fiche de l’appareil est branchée?
• Est-ce que l’appareil a été mis en marche? L’écran doit clignoter SEL.
• Vérifiez que la prise électrique fonctionne bien avec une lampe qui s’allume
bien.
• Panne de courant de 7 secondes ou davantage.
Je n’arrive pas à programmer l’heure actuelle sur le panneau de
contrôle.
• Il n’y a pas d’horloge sur cette mijoteuse, seulement une minuterie.
Les aliments ne sons pas assez cuits.
• Est-ce que les aliments ont cuit en réglage CHAUD? Ne faites pas cuire en
réglage CHAUD. Faites toujours cuire en réglage BAS ou HAUT.
• Y a-t-il eu un arrêt de courant pendant 7 secondes ou plus (panne due à une
tempête, etc.)?
NOTE : Pour tout arrêt de courant de 7 secondes ou moins, votre mijoteuse
Hamilton Beach se souviendra de votre réglage de température et de temps
de cuisson.
• Avez-vous choisi le réglage BAS, tout en utilisant le temps de cuisson
adéquat pour un réglage HAUT?
• Avez-vous bien placé le couvercle en verre sur la mijoteuse?
Les aliments ne sont pas cuits à la fin du temps de cuisson recom-
mandé dans ma recette.
• Ce manque de cuisson est peut-être dû à une variation de voltage (il y en a
partout) ou à l’altitude. Les petites fluctuations de courant n’ont pas d’effet
notable sur la plupart des appareils électroménagers. Cependant, elles peu-
vent modifier les temps de cuisson dans la mijoteuse en allongeant ce temps
de cuisson. Laissez suffisamment de temps et choisissez le bon réglage de
température. L’expérience vous apprendra si vous avez besoin de plus ou de
moins de temps.
Mon repas a trop cuit. Pourquoi?
• Est-ce que le pot était au moins moitié plein? La mijoteuse est conçue pour
bien cuire les aliments dans un pot plein. Si le pot est seulement plein à demi,
vérifiez la cuisson de vos aliments 1 ou 2 heures avant la fin du temps de
recette.
• Avez-vous choisi les heures en vous basant sur une recette à température
basse?
• La température des aliments continuera à augmenter après avoir atteint la
température désirée.
840149500 Fv02 6/8/06 1:26 PM Page 29
30
En cas de panne
J’ai appuyé sur le bouton ARRÊTpar erreur. Que dois-je faire
maintenant?
• Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT, choisissez le mode et le pro-
gramme désiré.
Je veux annuler le cycle de cuisson parce que les aliments sont
cuits.
• Appuyez sur le bouton ARRÊT si les aliments sont prêts à être servis.
Quel est le temps maximum de cuisson? De conservation au
CHAUD?
• 14 heures est la temps maximum que vous pouvez programmer dans cette
mijoteuse.
EXEMPLES :
– 8 heures de temps de cuisson programmé fournit 6 heures de conservation
au chaud.
– 14 heures de temps de cuisson programmé ne fournit aucun temps de
conservation au chaud; la mijoteuse s’arrêtera automatiquement à la fin du
cycle de cuisson de 14 heures.
– 14 heures de conservation au chaud pour des aliments qui ont déjà été
complètement cuits.
J’ai réglé le temps de cuisson et maintenant je veux le changer.
Est-ce que c’est possible?
• Non. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT, choisissez le mode et le pro-
gramme désirés.
Ma mijoteuse fait bouillir. Est-ce normal?
• Oui. Votre mijoteuse a été spécifiquement conçue pour bien cuire les aliments
crus (comme les pommes de terre et les carottes), et d’atteindre une tem-
pérature interne de cuisson désirée.
840149500 Fv02 6/8/06 1:26 PM Page 30
31
Recettes rapides avec sonde
de température
Vous trouverez aux pages 25-26 les temps de cuisson, les températures et les
instructions relatives à la sonde.
Poulet Fiesta
Mettez 1,5 kg (3 lb.) de poitrine de poulet désossée dans la mijoteuse et recouvrez
de votre salsa favorite ou de pico de gallo frais. Couvrez, insérez la sonde et faites
cuire conformément au guide de cuisson.
Filet de porc glacé au vinaigre balsamique
Mettez un sac de 396 g (14 oz) de petits oignons entiers et un sac de 396 g (14
oz) de petites carottes entières dans la mijoteuse. Mettez un filet de porc de 1 à
1,5 kg (2-3 lb), paré, sur les légumes dans la mijoteuse et assaisonner de sel et de
poivre. Mélangez 3 cuiller à soupe (45 ml) de vinaigre balsamique, 2 cuillers à
soupe (30 ml) de sucre brun et
1
4 de tasse (60 ml) de jus d’orange. Versez sur le
porc et les légumes. Couvrez, insérez la sonde et faites cuire conformément au
guide de cuisson.
Poitrine de dinde à la sauce Cajun
Enlevez le cou et les abattis d’une poitrine de dinde de 3 – 3,5 kg (6-7 lb), rincez
et faites sécher en tapotant. Utilisez votre mélange favori d’épices Cajun (en vente
dans le rayon des épices de la plupart des épiceries), assaisonnez largement la
cavité et l’extérieur de la poitrine de dinde. Placez la poitrine de dinde, la poitrine
vers le haut, dans la mijoteuse. Couvrez, insérez la sonde et faites cuire conformé-
ment au guide de cuisson.
Poulet glacé aux abricots
Enlevez le cou et les abattis d’un poulet entier de 1,5 – 2 kg( 3-4 lb). Rincez, faites
sécher en tapotant et assaisonnez de sel et de poivre. Placez dans la mijoteuse et
versez le contenu d’un pot de 360 ml (12 oz) de confiture d’abricot sur le poulet.
Couvrez, insérez la sonde et faites cuire conformément au guide de cuisson.
Jambon cuit à l’ananas et aux agrumes
Mettez un jambon fume précuit de 3,5 kg (7
1
2 lb) dans la mijoteuse. Pressez
1
2
tasse (125 ml) de sucre brun sur la surface du jambon. Égouttez une boite de
454 g (16 oz) d’ananas en morceaux, mettez le jus de côté et mettez l’ananas sur
le jambon et autour du jambon. Mettez
1
2 tasse (125 ml) de jus d’ananas que vous
avez mis de côté au fond de la mijoteuse. Zestez une grosse orange et répandez
le zeste sur le jambon. Couvrez, insérez la sonde et faites cuire conformément au
guide de cuisson.
840149500 Fv02 6/8/06 1:26 PM Page 31
32
Vous trouverez aux pages 25-26 les temps de cuisson, les températures et les
instructions relatives à la sonde.
Rôti de porc désossé à l’érable
Mettez un rôti de porc désossé de 2 – 2,22 kg (4-5 lb) dans la mijoteuse.
Assaisonnez de sel et de poivre. Versez
1
2 tasse (125 ml) de sirop d’érable de
bonne qualité sur le porc. Répandez sur le rôti de porc 3 cuillers à thé (15 ml) de
moutarde de Dijon. Recouvrez de 3 cuillers à café (45 ml) de sucre brun. Couvrez,
insérez la sonde et faites cuire conformément au guide de cuisson.
Morceaux de poulet au citron et au romarin
Rinsez et faites sécher en tapotant 2 kg (4 lb) de morceaux de poulet. Mettez les
morceaux d’une manière régulière au fond de la mijoteuse. Pressez un citron et
versez sur le poulet. Assaisonnez largement le poulet de paprika. Recouvrez de
3 – 4 branches de romarin frais. Couvrez, insérez la sonde et faites cuire confor-
mément au guide de cuisson.
Poitrine de dinde à l’orange et aux canneberges
Enlevez le cou et les abattis d’une poitrine de dinde de 3 – 3,5 kg (6-7 lb), rincez
et faites sécher en tapotant. Recouvrez d’une boîte de 454 g (16 oz) de sauce de
canneberges entières. Recouvrez du zeste d’une grosse orange et assaisonnez de
sel et de poivre. Couvrez, insérez la sonde et faites cuire conformément au guide
de cuisson.
Rôti de porc cubain
Dans un petit bol, mélangez 1 cuiller à thé (5 ml) de poudre de chili, 1 cuiller à thé
(5 ml) de cumin râpé, 1 cuiller à thé (5 ml) de sel, 1 cuiller à thé (5 ml) de poivre, 3
cuillers à soupe (45 ml) de jus de citron frais, 3 cuillers à soupe (45 ml) de jus de
lime, 2 cuillers à soupe (30 ml) d’huile et
1
4 tasse (60 ml) de sherry sec. Mettez le
rôti de porc de 1,5 - 2 kg (3-5 lb) dans un sac ziploog et versez le mélange sur le
rôti. Laissez mariner toute la nuit dans le réfrigérateur. Quand le rôti est prêt, met-
tez-le dans la mijoteuse. Couvrez, insérez la sonde et faites cuire conformément
au guide de cuisson
Poulet créole
Enlevez le cou et les abattis d’un poulet entier de 1,5 – 2 kg (3-4 lb). Rincez et
faites sécher en tapotant, et assaisonnez d’assaisonnement créole (en vente dans
le rayon d’épices de la plupart des épiceries). Mettez le poulet dans la mijoteuse.
Couvrez, insérez la sonde et faites cuire conformément au guide de cuisson.
Recettes rapides avec sonde
de température
840149500 Fv02 6/8/06 1:26 PM Page 32
33
Recettes traditionnelles
Arroz con Pollo
2 poulets (3 livres / 1,5 kg), coupés en morceaux
1 boîte (14,5 oz / 415 g) de tomates italiennes à l’étuvée
1 sachet (16 oz / 450 g) de pois congelés
2 boîtes (14 oz / 400ml) de bouillon de poulet
1 pot (12 oz / 350 g) de poivrons rouges rôtis, égouttés et coupés en lanières
2 boîtes (8 oz / 225 g) de mélange de riz jaune à l’espagnole
2 c. à thé (10 ml) de sel d’ail
Verser tous les ingrédients dans la mijoteuse. Bien mélanger. Couvrir et cuire à
température : Basse pendant 8 heures
OU
Élevée pendant 4 heures. Quantité 8
portions.
Poulet en casserole
2 paquets (16 oz / 450 g) de macédoine de légumes congelés
2 sachets de mélange à sauce pour boeuf Strogonoff
2 poulets entiers (3 livres / 1,5 kg)
1 c. à thé (5 ml) de chaque : paprika, poudre d’oignon et poudre d’ail
Mélanger les légumes et le mélange à sauce dans la mijoteuse. Saupoudrer les
assaisonnements sur le poulet. Déposer le poulet dans la mijoteuse, sur les
légumes. Couvrir et cuire à température : Basse pendant 8 heures
OU
Élevée
pendant 4 heures. Quantité 8 portions.
Pot-au-feu de la Nouvelle-Angleterre
1 (4 livres / 2 kg) de jambon fumé désossé
2 boîtes (16 oz / 450 g) de pommes de terre entières, égouttées
2 sacs (16 oz / 450 g) de mini-carottes congelées
1 chou (2 livres / 1 kg) coupé en 6 quartiers
1
2 tasse (125 ml) d’eau
Mettre la viande dans la mijoteuse et placer les légumes tout autour. Ajouter l’eau.
Couvrir et couvrir et cuire à température : Basse pendant 6 heures
OU
Élevée
pendant 3 heures. Quantité 4 ou 8 portions.
Ragoût belge au boeuf
6 livres (3 kg) de boeuf à ragoût désossé, en cubes
1 bouteille (12 oz / 350 ml) de bière
2 sacs (16 oz / 450 g) de légumes congelés pour ragoût
1 boîte (14 oz / 400 ml) de bouillon de boeuf
1
4 tasse (60 ml) de vinaigre
1
4 tasse (60 ml) de sucre brun, tassé
2 sachets de mélange à sauce brune
Mélanger tous les ingrédients dans la mijoteuse. Couvrir et cuire à température : Basse
pendant 10 heures
OU
Élevée pendant 5 heures. Quantité environ 5 pintes (5 L).
840149500 Fv02 6/8/06 1:26 PM Page 33
34
Chaudrée de maïs et pommes de terre
6 boîtes (16 oz / 450 g) de maïs en crème
1
2 tasse (125 ml) d’oignons hachés
1 boîte (12 oz / 350 ml) de lait évaporé
1 boîte (14 oz / 400 ml) de bouillon de poulet
2 tasses (500 ml) d’eau
1 boîte (7,06 oz / 200 g) de mélange à pommes de terre en purée à saveur de crème
sure et ciboulette
Verser tous les ingrédients dans la mijoteuse. Bien mélanger. Couvrir et cuire à tem-
pérature : Basse pendant 6 heures
OU
Élevée pendant 3 heures. Quantité 5 pintes
(5 L).
Ragoût hongrois de boeuf, haricots et orge
3 livres (1,5 kg) de côtes de boeuf (coupées pour le barbecue), ou haut-de-côtes
désossé
3 boîtes (16 oz / 450 g) de haricots rouges, égouttés
2 boîtes (14 oz / 400 ml) de bouillon de boeuf
3
4 tasse (175 ml) d’orge perlé
1
2 tasse (125 ml) d’oignons hachés
2 c. à soupe (30 ml) de paprika
1 c. à thé (5 ml) de poudre d’ail
1 c. à thé (5 ml) de sel
Verser tous les ingrédients dans la mijoteuse. Bien mélanger. Couvrir et cuire à tem-
pérature :Basse pendant 10 heures
OU
Élevée pendant 5 heures. Quantité 5 pintes
(5 L).
Chili
1
1
2 lb (750 g) de saucisses italiennes épicées, sans boyau
1
1
2 lb (750 g) de bœuf haché maigre
1 oignon moyen, haché
2 sachets d’assaisonnement au chili
2 boîtes de 16 oz (450 g) de haricots, égouttés
2 boîtes de 14 oz (400 g) de tomates coupées en dés
2 boîtes de 6 oz (170 g) de purée de tomate
2 boîtes de 15 oz (400 g) de bouillon de poulet
Émietter les saucisses et le bœuf haché dans une grosse poêle. Ajouter les oignons. À
feu moyen à vif, cuire partiellement la saucisse, le bœuf haché et les oignons. Verser la
viande dans la mijoteuse. Ajouter les autres ingrédients. Couvrir et cuire à température :
Basse pendant 8 heures
OU
Élevée pendant 4 heures. Quantité 5 pintes (5 L).
840149500 Fv02 6/8/06 1:26 PM Page 34
35
Rôti à l’allemande
3
4 tasse (175 ml) de vinaigre de cidre
1
4 tasse (60 ml) de ketchup
1
2 tasse (125 ml) d’oignons hachés
1 c. à thé (5 ml) d’ail haché
2 boîtes (14 oz / 400 ml) de bouillon de boeuf
12 biscuits au gingembre
2 sachets de mélange à sauce brune
4-5 livres (2-2,2 kg) de bloc d’épaule ou rôti d’extérieur de ronde
Verser tous les ingrédients dans la mijoteuse, sauf la viande. Bien mélanger. Ajouter
la viande et bien mélanger. C
ouvrir et cuire à température : Basse pendant 10 heures
OU Élevée pendant 5 heures. Quantité environ 10 portions.
Rôti de boeuf aux oignons
1
2 tasse (125 ml) de sauce à bifteck
4-5 livres (2-2,2 kg) de rôti de boeuf d’extérieur de ronde ou de croupe
2 c. à soupe (30 ml) d’oignons secs hachés fins
Verser la sauce à bifteck dans la mijoteuse. Déposer la viande dans la
mijoteuse et recouvrir les deux côtés de sauce. Saupoudrer chaque côté de
1 c. à soupe d’oignons secs. C
ouvrir et cuire à température : Basse pendant 10
heures OU Élevée pendant 5 heures. Quantité environ 14 portions.
Boulettes de viande à la suédoise
5 livres (2,2 kg) de boulettes de viande congelées, cuites
2 boîtes (10
1
2 oz / 300 ml) de crème de champignons, non diluée
2 boîtes (10
1
2 oz / 300 ml) de potage aux champignons dorés, non dilué
2 boîtes (14 oz / 400 ml) de bouillon de boeuf
2 sachets de mélange à sauce brune
Verser tous les ingrédients dans la mijoteuse. Bien mélanger. Couvrir et cuire
à température : Basse pendant 6 heures
OU
Élevée pendant 3 heures.
Quantité environ 5 pintes (5 L).
Boeuf barbecue tex-mex
6 livres (3 kg) de pointe de poitrine de boeuf
2 bouteilles (18 oz / 560 ml) de sauce barbecue à saveur de fumée
2 sachets d’assaisonnement chili
2 c. à thé (10 ml) d’ail haché
2 c. à thé (10 ml) de jus de citron
2 c. à soupe (30 ml) de sauce Worcestershire
1 tasse (250 ml) d’oignons hachés
Verser tous les ingrédients dans la mijoteuse, sauf la viande. Bien mélanger.
Ajouter la viande et bien mélanger. Couvrir et cuire à température : Basse pendant
10 heures
OU
Élevée pendant 5 heures.
Sortir la viande et la déchiqueter avant de la remettre dans la mijoteuse. Bien
mélanger. Servir sur des petits pains mous. Quantité 16 portions.
840149500 Fv02 6/8/06 1:26 PM Page 35
36
Bœuf braisé
5 lb (2,2 kg) de rôti de boeuf de fin de palette désossé
2 c. à thé ( 10 ml) de sel
1
2 c. à thé (2,5 ml) de poivre
6 pommes de terre moyennes, coupées en quatre
8 carottes, coupées en morceaux de 2 po (5 cm)
2 oignon(s) moyen(s), coupé(s) en quatre
1
2 tasse (125 ml) d’eau ou de bouillon de bœuf
Saupoudrer le bœuf de sel et de poivre. Placer les légumes au fond de la mijoteuse.
Déposer le rôti sur les légumes. Ajouter le liquide. Couvrir et cuire à température :
Basse pendant 10 heures. Quantité 10 portions.
Barbecue de porc de la Caroline du Nord
6 lb (3 kg) de rôti de soc, épaule ou palette de porc désossé
2 boîte(s) de 14 oz (400 g) de tomates en dés
1 tasse (250 ml) de vinaigre
4 c. à soupe (60 ml) de sauce Worcestershire
2 c. à soupe (30 ml) de sucre
2 c. à soupe (30 ml) combles de flocons de piments rouges écrasés
2 c. à soupe (30 ml) de sel
4 c. à thé (20 ml) de poivre noir
Mélanger tous les ingrédients dans la mijoteuse. Refer to Cooking Guide on page
24 or c
ouvrir et cuire à température : Basse pendant 8 à 10 heures OU Élevée pen-
dant 5 heures.
Sortir la viande et la déchiqueter avant de la servir.
Quantité environ 5 lb (2,2 kg).
Bœuf salé
5 lb (2,2 kg) de pointe de poitrine de bœuf salé avec épices pour marinade
1 oignon moyen, tranché
2 carottes, tranchées
2 branches de céleri, tranchées
Eau
Placer le bœuf salé dans une mijoteuse. Recouvrir des épices pour marinade, des
oignons, des carottes et du céleri. Ajouter juste assez d’eau pour recouvrir la
viande. Couvrir et cuire à température : Basse pendant 8 heures
OU
Élevée pen-
dant 4 heures. Quantité environ 5 lb de bœuf salé (2,2 kg).
Rôti de bœuf classique avec sauce à l’oignon et
aux champignons
5 lb (2,2 kg) de rôti de fin de palette désossé
2 sachets de mélange à soupe à l’oignon
2 boîtes de 10 oz (285 g) de potage crème aux champignons
Mettre le rôti dans la mijoteuse. Saupoudrer la soupe à l’oignon sur le rôti, puis
verser à la cuillère la soupe non diluée. Couvrir et cuire à température : Basse
pendant 8 heures. Quantité environ 10 portions.
840149500 Fv02 6/8/06 1:26 PM Page 36
37
Pointe de poitrine de bœuf au barbecue
5 lb (2,2 kg) de pointe de poitrine de bœuf
1
1
2 c. à thé (7,5 ml) de sel
1
1
2 tasse (375 ml) de sauce pour barbecue
Saupoudrer la pointe de poitrine de sel. Placer dans la mijoteuse et verser la
sauce pour barbecue sur la pointe de poitrine. Couvrir et cuire à température :
Basse pendant 10 heures
OU
Élevée pendant 5 heures. Quantité environ 5 lb
(2,2 kg) de pointe de poitrine.
Côtes levées à l’asiatique
4 c. à soupe (60 ml) de fécule de maïs
4 c. à soupe (60 ml) de sauce teriyaki
2 pots de 10 oz (285 g) de sauce pour canard ou de sauce aigre-douce
6 lb (3 kg) de côtes levées de porc à la paysanne
Dissoudre la fécule de maïs dans la sauce teriyaki. Ajouter la sauce pour canard et
verser dans la mijoteuse. Bien remuer. Ajouter la viande et bien remuer pour la
recouvrir. Couvrir et cuire à température : Basse pendant 8 heures
OU
Élevée
pendant 4 heures. Quantité environ 8 portions.
Sandwiches savoureux au rôti de bœuf
5 lb (2,2 kg) de rôti de bœuf désossé
1
3 tasse (80 ml) de sauce soja
2 c. à soupe (30 ml) de cassonade
2 c. à thé (10 ml) de sel
2 c. à thé (10 ml) de gingembre moulu
Couper le bœuf en tranches fines et mettre dans la mijoteuse. Mélanger la sauce
soja, la cassonade, le sel et le gingembre, et verser sur le bœuf. Couvrir et cuire à
température : Basse pendant 6 heures
OU
Élevée pendant 3 heures.
Servir sur des pains à sandwich. Quantité environ 12 portions.
Côtelettes de porc au jus d’orange
2 boîtes de 6 oz (170 g) de jus d’orange congelé, non dilué
1 tasse (250 ml) de cassonade, tassée
2 c. à thé (10 ml) de sauce soja
4 c. à soupe (60 ml) de fécule de maïs
1 c. à thé (5 ml) de poudre d’ail
12 côtelettes de porc désossées de 1 po (2,5 cm) d’épaisseur
Verser tous les ingrédients dans la mijoteuse, sauf la viande. Bien remuer. Ajouter
la viande et bien remuer pour l’enduire. Couvrir et cuire à température : Basse pen-
dant 6 à 8 heures
OU
Élevée pendant 3 à 4 heures. Quantité environ 12 portions.
840149500 Fv02 6/8/06 1:26 PM Page 37
38
Pommes de terre nouvelles rôties
6 livres (3 kg) de petites pommes de terre nouvelles rouges, en robe des champs
2 c. à soupe (30 ml) d’huile d’olive
2 sachets de mélange à vinaigrette italienne piquante
Choisir des pommes de terre de la grosseur d’une balle de golf. Si plus grosses, les
couper en deux ou en quatre.
Verser l’huile dans un sac en plastique et ajouter les pommes de terre.
Bien secouer pour bien les recouvrir d’huile. Ajouter la vinaigrette et secouer
jusqu’à ce que toutes les pommes de terre soient recouvertes. Verser les pommes
de terre dans la mijoteuse. Couvrir et cuire à température : Basse pendant 7 à 8
heures
OU
Élevée pendant 4 heures. Quantité 14 portions.
Riz, haricots et salsa
2 boîtes (16 oz / 450 g) de haricots noirs, égouttés
2 boîtes (16 oz / 450 g) de haricots cannellino ou petits haricots ronds blancs,
égouttés
1 boîte (14 oz / 400 ml) de bouillon de poulet
2 tasses (500 ml) de riz à grains longs non cuit (non instantané)
2 pintes (2 L) de salsa
2 tasses (500 ml) d’eau
1 c. à thé (5 ml) de sel
1 c. à thé (5 ml) de poudre d’ail
Verser tous les ingrédients dans la mijoteuse. Bien mélanger. Couvrir et cuire à
température : Basse pendant 10 heures
OU
Élevée pendant 5 heures. Quantité
environ 5 pintes (5 L).
Pommes de terre au gratin
2 sachets de 2 lb (1 kg) de pommes de terre rissolées congelées
2 boîtes de 10 oz (285 g) de soupe condensée au cheddar
2 boîtes de 12 oz (350 ml) de lait évaporé
4 c. à soupe (60 ml) de beurre fondu
1 c. à thé (5 ml) de sel
Mettre les pommes de terre dans la mijoteuse. Mélanger la soupe, le lait, le beurre
et le sel. Bien mélanger, puis verser sur les pommes de terre. Remuer délicatement
pour mélanger. Couvrir et cuire à température :
Basse pendant 6 à 7 heures.*
Quantité environ 20 portions.
*La cuisson à température élevée n’est pas recommandée
Fèves à l’érable
8 boîtes de 15 oz (425 g) de fèves au lard
1
2 tasse (125 ml) d’oignon haché
1
2 tasse (125 ml) de sirop d’érable
4 c. à thé (20 ml) de moutarde sèche
10 tranches de bacon, cuit et émietté
Verser tous les ingrédients dans la mijoteuse. Couvrir et cuire à température :
Basse
pendant 6 à 8 heures OU Élevée pendant 3 à 4 heures.
Quantité environ 20 portions.
840149500 Fv02 6/8/06 1:26 PM Page 38
39
Ailes de poulet à la sauce piquante
8 lb (4 kg) d'ailes de poulet
1 tasse (250 ml) de vinaigre de cidre
2 c. à soupe (30 ml) de sauce au piment fort
2 tasses (500 ml) de sauce pour barbecue
Rincer les ailes de poulet à l’eau froide. Placer les ingrédients dans la mijoteuse
dans l’ordre indiqué, en recouvrant le tout de sauce pour barbecue. Couvrir et
cuire à température :
Basse pendant 6 heures OU Élevée pendant 3 heures.
Cidre de pommes cuit et épicé
1 gallon (4 L) de cidre de pommes
1
1
2-3 tasses (375-750 ml) de bourbon ou de jus de fruits
1
1
2 c. à thé (7,5 ml) de cannelle
1 c. à thé (5 ml) de gingembre moulu
1
1
2 c. à thé (7,5 ml) de piment de la Jamaïque
1 c. à thé (5 ml) de clous de girofle moulus
Verser tous les ingrédients dans la mijoteuse. Bien mélanger. Couvrir et cuire
à température : Basse pendant 3 heures
OU
Élevée pendant
1
1
2
heure. Bien
remuer avant de servir. Quantité environ 5 pintes (5 L).
Pommes cuites au four
12 grosses pommes à cuire (Rome ou York)
4 c. à soupe (60 ml) de jus de citron
4 c. à soupe (60 ml) de beurre fondu
6 c. à soupe (90 ml) de cassonade
1 c. à thé (5 ml) de muscade
2 c. à thé (10 ml) de cannelle
Peler, enlever le coeur et couper les pommes en deux. Mettre dans la mijoteuse.
Arroser de jus de citron et de beurre. Saupoudrer de sucre et d’épices.
Couvrir et
cuire à température : Basse pendant 4 heures OU Élevée pendant 2 heures.
Pour
servir, garnir de crème glacée à la vanille.
Quantité environ 20 portions.
840149500 Fv02 6/8/06 1:26 PM Page 39
40
Service aux clients
Si vous avez des questions sur votre appareil, appelez notre numéro gratuit de ser-
vice à la clientèle. Avant d’appeler, veuillez noter les numéros de modèle, de type et
de série et inscrivez ces renseignements ci-dessous. Vous pouvez trouver ces
numéros sur le moteur de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à
répondre plus rapidement à vos questions.
MODÈLE : ______________ TYPE : _______________ SÉRIE :__________________
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. ou au Canada.
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti contre tout vice de main-d’œuvre ou de matériau pendant une péri-
ode d’un (1) an pour les produits Hamilton Beach et cent quatre-vingt (180) jours pour les
produits Proctor Silex et Traditions, à partir de la date de son achat original, à l’exception
des modalités suivantes. Pendant cette période, nous réparerons ou nous remplacerons
ce produit à notre choix, gratuitement. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE
AUTRE GARANTIE OU CONDITION, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE
OU ORALE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU DE
QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER. TOUTE
RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX
D’ACHAT PAYÉ, ET TOUTE RÉCLAMATION POUR DOMMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET
CONSÉQUENT EST PAR LA PRÉSENTE EXCLUE. Il n’y a pas de garantie à l’égard des
articles suivants qui sont sujet à usure, qui peuvent être fournis avec ce produit, y com-
pris, sans s’y limiter : pièces en verre, contenants en verre, couteaux/tamis, lames, joints,
joints d'étanchéité, embrayages, brosses à moteur et/ou agitateurs, etc. Cette garantie ne
s’étend qu’au consommateur acheteur initial et ne couvre pas une panne due à une mau-
vaise utilisation, un mauvais traitement, de la négligence, y compris l’absence de nettoyer
le produit régulièrement conformément aux instructions du fabricant, utilisation à des fins
commerciales ou tout usage non conforme aux instructions imprimées. Cette garantie
vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez avoir également d’autres
droits juridiques qui varient selon l’État ou selon la province. Certains États ou provinces
ne permettent pas de limite sur les garanties impliquées sur les dommages incidents, con-
séquents ou spéciaux et par conséquent les limites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer
à vous.
Si vous avez une réclamation sous cette garantie, NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL AU
MAGASIN. Veuillez appeler LE NUMÉRO DE SERVICE À LA CLIENTÈLE (pour un service
plus rapide, veuillez préparer les numéros de modèle, de série et de type pour permettre à
la standardiste de vous aider).
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux États-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
hamiltonbeach.com • proctorsilex.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE !
840149500 Fv02 6/8/06 1:26 PM Page 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Proctor-Silex 840149500 Manuel utilisateur

Catégorie
Mijoteuses
Taper
Manuel utilisateur