Eton FRX1 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
FRX1 MANUAL D’OPÉRATION
8
FONCTIONS DES TOUCHES
1
Cadran de Réglage
2
Cadran de Mise en
Marche/Volume
3
Haut-parleur
4
Cadran de la Gamme
d’Ondes
5
Voyant Chaîne Météo
6
Voyant de Recharge
7
Port Mini USB (Entrée
CC 5V)
8
Prise Écouteurs
9
Manivelle de dynamo
10
Bouton de Lampe
Torche
11
Lampe Torche à LED
12
Positionneur
Fluorescent
4
1
3
2
5
9
10
11
12
6
7
8
FRX1 MANUAL D’OPÉRATION
9
ALIMENTATION
1. Batterie rechargeable (fournie)
2. Alimentation externe CA
3. Dynamo intégrée
RECHARGER LA BATTERIE
Manivelle de dynamo
1. Sortez la manivelle du dos de l’appareil, puis tournez-la.
La dynamo intégrée gére de l’électricité et recharge
automatiquement la batterie interne.
2. Pendant la recharge, le voyant de recharge « »
est allumé.
REMARQUE: Tourner la manivelle pendant 5 minutes offre
une autonomie d’écoute de 10 minutes à
faible volume ou 2 heures dutilisation de la
lampe torche.
Recharge avec adaptateur
1. Soulevez le capuchon en caoutchouc psent sur le
côté de l’appareil. Branchez l’une des extrémités dun
ble adapté (fourni) dans une prise électrique CA, puis
branchez son autre extmité dans le <port mini USB>. La
batterie se recharge automatiquement.
2. Pendant la recharge, le voyant de recharge « » est
allu. La batterie se recharge en 3 heures environ.
Appuyez sur le bouton <Lampe> (situé au-dessus de
l’appareil) pour allumer la lampe. Appuyez à nouveau sur
ce bouton pour l’éteindre.
UTILISER LA LAMPE TORCHE
Appuyez sur le bouton <Lampe> (situé au-dessus de
l’appareil) pour allumer la lampe. Appuyez à nouveau sur
le bouton pour éteindre la lampe.
FRX1 MANUAL D’OPÉRATION
10
ALLUMER ET ÉTEINDRE LA RADIO
Tournez le cadran de mise en marche/volume dans le
sens des aiguilles d’une montre pour allumer la radio et
augmenter le volume.
Tournez le cadran de mise en marche/volume dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour baisser le volume
et éteindre la radio.
RÉGLER LE VOLUME
Réglez le volume avec le bouton de réglage du VOLUME.
RÉGLER LES STATIONS DE RADIO :
1. Tournez le sélecteur de bande pour sélectionner la bande
sie : AM, FMST, FM, puis tournez le <Cadran de la
Gamme d’Ondes> pour sélectionner la station désirée
(fréquence) ;
2. L’écran LCD lira la bande et la station (fréquence) désirées.
RÉGLAGE DE LA BANDE MÉTÉO :
Tournez le cadran de la gamme d’ondes sur chaque station
de bande méo jusqu’à entendre la station météo la plus
puissante disponible à votre emplacement.
POSITIONNEUR FLUORESCENT
Aps avoir absorbé de l’énergie lumineuse, le positionneur
uorescent s’illumine jusqu’à 8 heures, ce qui permet de
retrouver la radio plus facilement dans le noir.
RÉGLAGE DE LHORLOGE (avec la radio
éteinte)
Faites un appui long sur <Cadran de Réglage> pour entrer
dans la fonction de réglage de lhorloge/de l’alarme,
tournez le cadran pour sélectionner ALARME ou le réglage
de lhorloge (lheure et les minutes clignoteront). Lorsque
l’heure et les minutes clignotent, faites un appui rapide
FRX1 MANUAL D’OPÉRATION
11
sur ce <Cadran de Réglage>, l’indicateur HEURE clignotera,
tournez le cadran pour sélectionner lheure, puis faites de
nouveau un appui rapide sur le cadran pour entrer dans la
lection des minutes, les minutes clignoteront, tournez le
cadran pour sélectionner les minutes. Faites de nouveau
un appui rapide sur le cadran pour quitter le réglage de
l’horloge.
RÉGLAGE DE L’ALARME (avec la radio
éteinte)
Faites un appui long sur <Cadran de Réglage> pour entrer
dans la fonction de réglage de lhorloge/de l’alarme, tournez
le cadran pour sélectionner ALARME, l’icône de l’alarme
clignotera. Utilisez la même procédure de réglage que pour
l’horloge an de régler lheure et les minutes. Puis faites
de nouveau un appui rapide sur <Cadran de Réglage>, OFF
appartra à l’écran, tournez le <Cadran de Réglage> an
de sélectionner OFF/on pour la fonction alarme. Si « on »
est sélectionné, <ALARM> s’afchera sur l’écran. Faites de
nouveau un appui rapide sur ce <Cadran de Réglage> pour
quitter le réglage de l’ALARME.
Lorsque l’alarme se déclenche, faites un appui rapide sur
<Cadran de Réglage> pour l’éteindre.
FONCTION RECHERCHE (avec la radio
allumée)
Cette opération ne fonctionne que sur les bandes AM et FM.
Si vous avez tourné le <Cadran de Réglage> dans le sens
des aiguilles d’une montre la dernre fois, alors maintenez
appuyé le cadran de réglage et la radio cherchera la
prochaine fquence (ou la station) la plus puissante ;
Si vous avez tourné le <Cadran de Réglage> dans les sens
contraire des aiguilles d’une montre, alors maintenez
FRX1 MANUAL D’OPÉRATION
12
appuyé le cadran de réglage et la radio cherchera la
prochaine fquence (ou la station) la moins puissante.
PRISE ÉCOUTEURS
Branchez des écouteurs (non fournis). Le signal sonore
transmis aux écouteurs droit et gauche est monophonique.
BESOIN D’AIDE? CONTACTEZ-NOUS.
Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA
94303, USA. 1-800-872-2228 (U.S.); 1-800-637-1648
(Canada); 650-903-3866 (worldwide); M-F, 8:00-4:30,
Pacic Standard Time; www.etoncorp.com.
AVERTISSEMENT
Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Ne pas immerger ou exposer à l’eau pendant une longue période.
Protéger d’une grande humidité et de la pluie.
Débrancher immédiatement si un liquide a été renversé sur
l’appareil ou si un objet quelconque est tombé à lintérieur.
Nettoyer seulement avec un chiffon sec. Ne pas utiliser
de détergents ni de solvants chimiques qui pourraient
endommager le ni.
Débrancher et déconnecter l’antenne extérieure en cas d’orages.
Ne pas enlever le couvercle [ou l’arrière].
S’adresser à du personnel qualié pour la maintenance.
ENVIRONNEMENT
Mise au rebut
Conforment à la Directive Européenne 2002/96/EC
tous les produits électriques et électroniques doivent
être récupérés séparément par un système local de
collecte. Veuillez agir suivant les règles locales et ne pas
mettre au rebut vos vieux appareils avec vos déchets
ménagers ordinaires.
FRX1 MANUAL D’OPÉRATION
13
Veuillez mettre au rebut tout type de piles selon vos lois/
règlements locaux, d’état, ou de gouvernement. Si vous
n’êtes pas sûr de vous, veuillez appeler l’autorité locale
appropre pour savoir comment les mettre au rebut en
curité et aider à protéger l’environnement.
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
An d’assurer une couverture complète de la garantie et les
mises à jour du produit, l’enregistrement de votre produit
doit être effectué le plus tôt possible aps l’achat ou la
réception. Vous pouvez utiliser une des options suivantes
pour enregistrer votre produit:
1. En consultant notre site web http://www.etoncorp.com.
2. Par courrier avec la carte de garantie ci-jointe.
3. Envoyer votre carte d’enregistrement ou vos
coordonnées à l’adresse suivante; Il faut indiquer votre
nom, adresse postale complète, n° de téléphone,le nom
du mole acheté la date d’achat, le nom du vendeur et le
nuro de série du produit (habituellement situé dans ou
près du compartiment du block-pile):
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303
GARANTIE LIMITÉE
Conservez l’information de garantie de votre carte de
garantie avec votre preuve d’achat ou bien linformation de
garantielimitée peut être consultée sur www.etoncorp.com.
MAINTENANCE DE VOTRE PRODUIT
Pour obtenir la maintenance de votre produit, nous
recommandons de contacter d’abord le service clientèle
Etón au 800-872-2228 US, 800-637-1648 Canada
or (650) 903- 3866 pour déterminer le probme et le
FRX1 MANUAL D’OPÉRATION
14
dépannage. Si une intervention complémentaire est
cessaire, l’équipe technique vous indiquera la façon de
procéder suivant que la radio est toujours sous garantie ou
si elle nécessite une intervention hors garantie.
GARANTIE
Si votre produit est toujours sous garantie et si le
repsentant du service clientele de Etón juge nécessaire
une réparation garantie, une autorisation de retour sera
délivrée ainsi que les instructions pour l’expédition à
un atelier agé pour la réparation sous garantie. NE
RENVOYEZ PAS votre radio sans avoir obtenu le numéro
d’autorisation de retour.
HORS GARANTIE
Si votre produit n’est plus sous garantie et nécessite
une reparation, notre équipe technique vous adressera à
l’atelier de réparation le plus proche qui sera apte à réaliser
au mieux la réparation.
Pour une réparation hors de l’Amérique du Nord, veuillez
vous reporter à linformation sur les distributeurs qui vous
a été fournie lors de l’achat/ception.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Eton FRX1 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues