Sub-Zero DD30 Mode d'emploi

Catégorie
Cuisinières
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

2
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Table des matières
4 Precautions de sécurité
6 Caractéristiques de l´aspiration descendante
7 Fonctionnement de l´aspiration descendante
9 Conseils d´entretien
10 Dépannage
11 Garantie de Wolf
VENTILATION À ASPIRATION DESCENDANTE
wolfappliance.com
|
3
Service à la clientèle
Le numéro de modèle et le numéro de série sont imprimés
sur la che d´enregistrement du produit ci-jointe. Les deux
numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalétique du
produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître l´empla-
cement de la plaque signalétique. Pour les besoins de la
garantie, vous devrez aussi avoir la date d´installation et le
nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Inscrivez ces rensei-
gnements ci-dessous pour consultation ultérieure.
RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE
Numéro de modèle
Numéro de série
Date de l´installation
Nom du service certié
Numéro du service certié
Dépositaire autorisé
Numéro du dépositaire
Si votre produit a besoin d´être réparé, assurez-vous
d´utiliser un fournisseur de service certié par l´usine Wolf
recommandé par notre centre de service à la clientèle,
ou sélectionnez-en un parmi la liste de fournisseurs dis-
po-nibles à wolfappliance.com/locator. Tous les fournisseurs
de service certiés par l´usine sont soigneusement sélec-
tionnés et rigoureusement formés par nous.
VENTILATION À ASPIRATION DESCENDANTE
Remarque importante
Pour s´assurer que ce produit est installé et utilisé en toute
sécurité et aussi efcacement que possible, prenez note des
types de renseignement mis en évidence tout au long de ce
guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des renseigne-
ments qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure
mineure ou des dommages au produit peuvent se produire
si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une
blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas
respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins
d´indication contraire.
4
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Il faut sufsamment d´air pour la combustion
appropriée et l´évacuation des gaz par la sortie
(cheminée) de l´équipement de chauffage au
mazout pour éviter le refoulement de l´air.
Suivez les directives du fabricant de l´équipement
de chauffage et les normes de sécurité comme
celles publiées par la National Fire Protection
Association (NFPA ou association nationale de
protection contre les incendies), l´American Society
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE ou société américaine des
ingénieurs de chauffage, réfrigération et climatisa-
tion) et les autorités locales concernant les codes.
Ne faites pas fonctionner un ventilateur dont le
cordon ou la che sont endommagés. Éliminez le
ventilateur ou retournez-le à un établissement de
service autorisé pour le faire examiner et/ou réparer.
Cet appareil doit être mis à la terre.
MISE EN GARDE
Pour ventilation générale seulement. N´utilisez pas
pour évacuer des matières et des vapeurs dange-
reuses ou explosives.
Les ventilateurs à enveloppe doivent toujours être
ventilés vers l´extérieur.
En vue de réduire le risque d´incendie, utilisez seu-
lement des gaines en acier.
N´installez pas cette aspiration descendante si le
commutateur d´activation se trouve directement
derrière un brûleur ou un élément. La distance
minimale entre le commutateur et le rebord du
brûleur doit être de 4 po (102).
Ne portez pas des vêtements lâches ou qui
pendent lorsque vous utilisez cet appareil. Ils
peuvent être enammés par les brûleurs ou les
éléments de la surface de cuisson.
Ne laissez pas des enfants seuls ou sans surveil-
lance dans la zone où cet appareil est utilisé.
MISE EN GARDE
En vue de réduire le risque d´incendie et correcte-
ment évacuer l´air, assurez-vous d´acheminer l´air
vers l´extérieur. Ne ventilez pas l´évacuation dans
des espaces entre des murs ou des plafonds ou
dans des greniers, des galeries ou des garages.
DIRECTIVES IMPORTANTES
LISEZ ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Lisez ce guide d´utilisation et d´entretien attenti-
vement avant d´utiliser votre nouvelle ventilation
à aspiration descendante an de réduire le risque
d´incendie, de choc électrique ou de blessures.
Assurez-vous que l´installation et le service sont
appropriés. Cet appareil doit être correctement
installé et mis à la terre par un technicien qualié.
Le service de garantie doit être effectué par un
centre de service Wolf certié par l´usine.
Le travail d´installation et le câblage électrique
doivent être effectués par une (des) personne(s)
qualiée(s) conformément à tous les codes et
normes applicables, y compris ceux concernant la
construction résistante au feu.
AVERTISSEMENT
EN VUE DE RÉDUIRE LE RISQUE D´INCENDIE,
DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES,
RESPECTEZ LES ÉLÉMENTS SUIVANTS :
a)
Utilisez cette unité uniquement de la façon
prévue par le fabricant. Si vous avez des ques-
tions, communiquez avec le fabricant.
b) Avant de réparer ou de nettoyer l´unité, débran-
chez-la ou coupez le courant sur le panneau
de commande et verrouillez les moyens de
débrancher le service pour empêcher le cou-
rant d´être remis en marche accidentellement.
Lorsque les moyens de débrancher le service
ne peuvent pas être verrouillés, xez un dispo-
sitif d´avertissement bien en vue, comme une
étiquette, au panneau de service.
wolfappliance.com
|
5
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
DIRECTIVES IMPORTANTES
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Ne réparez pas et ne remplacez pas cet appareil
à moins que cela ne soit spéciquement recom-
mandé dans ce guide. Tout autre service doit être
effectué par un technicien qualié.
Pour éviter d´endommager le roulement-moteur ou
de déséquilibrer les rotors, gardez la pulvérisation
de cloison sèche, la poussière de construction, etc.
loin de l´unité électrique.
Lorsque vous coupez ou percez dans un mur ou
un plafond, n´endommagez pas les ls électriques
ou d´autres services publics cachés.
Veuillez lire l´étiquette de spécication sur l´aspi-
ration descendante pour obtenir de plus amples
renseignements et connaître les exigences.
AVERTISSEMENT
EN VUE DE RÉDUIRE LE RISQUE D´UN
INCENDIE DE GRAISSE SUR LE DESSUS DE
CUISINIÈRE :
a)
Ne laissez jamais les unités de surface sans
surveillance lorsque les réglages sont élevés.
Les débordements par bouillonnement causent
de la fumée et des renversements graisseux
qui peuvent s´enammer. Chauffez les huiles
lentement à feu doux ou moyen.
b) Mettez toujours la hotte EN MARCHE lorsque
vous cuisinez à feu vif ou lorsque vous ambez
des aliments (comme des crêpes Suzette, des
cerises jubilés, du bœuf au poivre ambé).
c) Nettoyez les éventails de ventilation fréquem-
ment. Ne laissez pas de la graisse s´accumuler
sur le ventilateur ou le ltre.
d) Utilisez une poêle de taille appropriée. Utilisez
toujours un ustensile de cuisson approprié
pour la taille de l´élément en surface.
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES
EN CAS D´INCENDIE DE GRAISSE, RESPECTEZ
LES DIRECTIVES SUIVANTES:
a)
ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle
bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau
métallique, puis éteignez le brûleur. FAITES
ATTENTION DE NE PAS VOUS BRÛLER. Si les
ammes ne s´éteignent pas immédiatement,
ÉVACUEZ ET APPELEZ LES POMPIERS.
b) NE RAMASSEZ JAMAIS UNE POÊLE EN FEU—
vous risqueriez de vous brûler.
c) N´UTILISEZ PAS DE L´EAU, y compris des
linges à vaisselle et des serviettes mouillés—
cela causerait une violente explosion de
vapeur.
d) Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1) Vous savez que vous avez un extincteur de
classe ABC et vous savez déjà comment
l´utiliser.
2) Le feu est petit et contenu dans la zone où
il a commencé.
3) Les pompiers ont été appelés.
4) Vous pouvez lutter contre le feu en gardant
votre dos vers une sortie.
Selon les « Conseils de sécurité-incendie pour la
cuisine » publiés par la NFPA.
AVERTISSEMENT
PROPOSITION 65 POUR RESIDENTS DE LA
CALIFORNIE
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur—
www.P65Warnings.ca.gov
6
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
CARACTÉRISTIQUES DE L´ASPIRATION DESCENDANTE
Caractéristiques de l´aspiration descendante
CARACTÉRISTIQUES
1
Plaque signalétique du produit (sous le comptoir)
2
Module de commande monté à distance
3
Couvercle supérieur
4
Filtre et couvercle du ltre
Comment commencer
Nous savons que vous êtes impatient de commencer à
cuisiner, mais avant de le faire, veuillez prendre quelques
instants pour lire ce guide d´utilisation et d´entretien. Que
vous soyez un cuisinier occasionnel ou un chef expert, il
vous sera bénéque de vous familiariser avec les pratiques
de sécurité, les fonctions, le fonctionnement et les recom-
mandations d´entretien du système de ventilation à aspira-
tion descendante.
Pour s´assurer que toute l´huile résiduelle du processus de
fabrication a été enlevée, nettoyez l´aspiration descendante
à fond avec de l´eau chaude et un détergent doux avant
de l´utiliser. Rincez et séchez avec un chiffon doux. Repor-
tez-vous aux recommandations de soin à la page 9.
Aspiration descendante (modèle DD36)
3
2
4
1
wolfappliance.com
|
7
FONCTIONNEMENT DE L´ASPIRATION DESCENDANTE
Fonctionnement de l´aspiration descendante
MODULE DE COMMANDE
1 Pour activer l´aspiration descendante, appuyez sur le
bouton UP/DOWN (haut/bas). La cheminée de l´aspi-
ration descendante s´élèvera et la souferie se mettra
automatiquement en marche à basse vitesse. Repor-
tez-vous à l´illustration ci-dessous.
2 Pour régler la vitesse de la souferie, appuyez sur le
bouton HIGH+ (élevé+), MEDIUM (moyen) ou LOW
(faible). La DEL correspondante s´allumera pour indiquer
le réglage de la souferie.
3 Pour initier le mode de suralimentation, appuyez et tenez
le bouton HIGH+ pendant cinq secondes. La suralimen-
tation augmente le débit d´air d´environ 20 % de plus
que le réglage élevé, mais se limite à une durée de 10
minutes. Après 10 minutes, la souferie se remet auto-
matiquement au réglage élevé.
4 Pour désactiver le ventilateur, enfoncez le bouton qui
correspond à l'indicateur à DEL illuminé ou appuyez sur
UP/DOWN (haut/bas).
FONCTION DE DÉLAI
La fonction de délai continue le fonctionnement de la
souferie pendant environ cinq minutes après l´usage, puis
s´éteint automatiquement.
Si la souferie fonctionnait à la vitesse élevée ou moyenne,
elle passera alors au réglage inférieur suivant pendant cinq
minutes avant de s´arrêter. La cheminée demeurera relevée
jusqu´à ce que le bouton UP/DOWN soit enfoncé.
Module de commande
INDICATEUR DE FILTRE
Après environ 30 heures de fonctionnement, la DEL FILTER
(ltre) s´allume pour indiquer que les ltres doivent être
nettoyés. Reportez-vous aux recommandations de soin à la
page 9.
Pour réinitialiser l´indicateur de ltre, appuyez sur le bouton
FILTER. Reportez-vous à l´illustration ci-dessous.
8
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Retrait du ltre
Appuyez sur le bouton UP/DOWN (haut/bas). La cheminée
de l'aspiration descendante s'élèvera et la souferie se
mettra automatiquement en marche à basse vitesse.
Appuyez sur le bouton LOW (faible) pour désactiver le
ventilateur.
Pour retirer les ltres, poussez le ltre vers le bas tout en
tirant le ltre vers l'avant et hors de l'aspiration descen-
dante. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Réinstallez
en utilisant la procédure inverse.
Les ltres peuvent être lavés dans le lave-vaisselle. Repor-
tez-vous aux recommandations de soin à la page 9.
REMARQUE IMPORTANTE : ne faites pas fonctionner l´aspi-
ration descendante sans ltre.
MELT
HIGH
OFF ON
OFF ON
SIM
HIGH
OFF ON
SIM
HIGH
BRIDGE
OFF ON
SIM
HIGH
ZONE 2
CLEAR
OFF
O
ZONE 2
ZONE 3
HIGH
SIM
OFF ON
Retrait du ltre
FONCTIONNEMENT DE L´ASPIRATION DESCENDANTE
wolfappliance.com
|
9
CONSEILS D´ENTRETIEN
Conseils d´entretien
NETTOYAGE
Acier inoxydable Utilisez un nettoyant non abrasif pour l´acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non pelucheux.
Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microbres humecté
d´eau suivi d´un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l´acier inoxydable.
Module de commande Utilisez un dégraissant pulvérisé pour éliminer les empreintes de doigts et les taches de nourriture.
Pulvérisez sur un chiffon avant d´essuyer le panneau.
REMARQUE IMPORTANTE : ne pulvérisez pas des produits à nettoyer directement sur le module de
commande.
Filtres Placez les ltres et les couvercles de ltre dans le lave-vaisselle à environ 140 °F
(60 °C) ou lavez-les à la
main avec un détergent biodégradable.
10
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
DÉPANNAGE
Dépannage
FONCTIONNEMENT
Le système de ventilation à aspiration descendante ne
fonctionne pas.
Assurez-vous qu´il y ait du courant.
Vériez l´alimentation électrique vers l´unité et assu-
rez-vous que le disjoncteur est en marche.
SERVICE
Préservez la qualité intégrée dans votre produit en
communiquant avec un service Wolf certié par l´usine.
Pour obtenir le nom du centre de service Wolf certié par
l´usine le près de chez vous, consultez la section Contact
et assistance de notre site Web, wolfappliance.com ou
appelez le service à la clientèle de Wolf à 800-222-7820.
Avant d´appeler pour obtenir du service, ayez en main
les numéros de modèle et de série de votre produit. Les
deux numéros sont indiqués sur la plaque signalétique
du produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître
l´emplacement de la plaque signalétique.
Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir
la date d´installation et le nom de votre dépositaire Wolf
autorisé. Ces renseignements doivent être notés à la
page 3 de ce guide.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses liales.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays.
Garantie limitée résidentielle Wolf Appliance
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS*
Pendant deux ans à compter de la date d’installation originale, cette garantie de produit Wolf Appliance
couvre toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal,
toute partie du produit qui s’avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication. Tout service
fourni par Wolf Appliance en vertu de la garantie ci-dessus doit être effectué par un centre de service Wolf
certié par l’usine, à moins d’indication contraire de la part de Wolf Appliance, Inc. Le service sera fourni
pendant les heures normales d’affaires.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Pendant cinq ans à compter de la date originale d’installation, Wolf Appliance réparera ou remplacera les
pièces suivantes qui s’avèreront défectueuses en vertu des matériaux ou de la fabrication : les brûleurs
au gaz (sauf l’apparence), les éléments de chauffage électrique, les moteurs de souferie (hottes de
ventilation), les circuits de contrôle électronique, les tubes magnétrons et les génératrices à induction.
Si le propriétaire utilise le service Wolf certié en usine, le fournisseur de service réparera ou remplacera
ces pièces et le propriétaire paiera pour tous les autres frais, y compris la main d’œuvre. Si le propriétaire
utilise un service non certié, il doit communiquer avec Wolf Appliance, Inc. (avec les renseignements
ci-dessous) pour obtenir des pièces réparées ou de rechange. Wolf Appliance ne remboursera pas le
propriétaire pour les pièces achetées d’un service non certié ou d’autres sources.
CONDITIONS S’APPLIQUANT À CHAQUE GARANTIE
La garantie s’applique uniquement aux produits installés pour un usage résidentiel normal. La garantie
s’applique seulement aux produits installés dans l’un des cinquante états des États-Unis, dans le District
of Columbia ou les dix provinces du Canada. Cette garantie ne couvre pas les pièces ou la main d’œuvre
pour corriger tout défaut causé par de la négligence, un accident ou une utilisation, un entretien, une
installation, un service ou une réparation inappropriés.
LES REMÈDES DÉCRITS CI-DESSUS POUR CHAQUE GARANTIE SONT LES SEULS QUI SONT OFFERTS PAR
WOLF APPLIANCE, INC. EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU EN VERTU DE TOUTE GARANTIE DÉCOULANT
DE L’OPÉRATION DE LA LOI. WOLF APPLIANCE, INC. NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDI-
RECTS OU CONSÉCUTIFS DÉCOULANT DE LA VIOLATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE GARANTIE,
EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE.
Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou consécu-
tifs, par conséquent, la limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie
vous confère des droits légaux précis et vous pouvez aussi avoir d’autres droits légaux qui peuvent varier
d’une province à l’autre.
Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Wolf certié par l’usine le plus
près de chez vous, communiquez avec Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744 É.-U.;
vériez la section Contact et assistance de notre site Web, wolfappliance.com, envoyez-nous un courriel
à [email protected] ou composez le 800-222-7820.
*L’acier inoxydable (les portes, les panneaux, les poignées, les cadres et les surfaces intérieures) est
couvert par une garantie limitée de 60 jours sur les pièces et la main d’œuvre pour toute défectuosité
cosmétique.
*Les ltres de rechange pour les trousse de recirculation de hotte ne sont pas couverts par la garantie du
produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sub-Zero DD30 Mode d'emploi

Catégorie
Cuisinières
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues