GE GSHS6LGBSS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
39
OWNERSHIP REGISTRATION
P.O. BOX 1780
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4Y 4G1
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . .42, 43
Fonctionnement
Clayettes et bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48, 49
Entretien et nettoyage
du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55, 56
ExpressChill
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Le distributeur d’eau et de glaçons . . . . . . . . . .54
Le filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Les commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Les portes du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Les tiroirs et contenants à légume . . . . . . . . . .50
Machine à glaçons automatique . . . . . . . . .52,53
Remplacement des ampoules . . . . . . . . . . . . . .56
TurboCool
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Installation
Déménagement du réfrigérateur . . . .58–63
Installation de la conduite d’eau . . . . . . . . .67–69
Installation du réfrigérateur . . . . . . . . . .64–66
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . .71–74
Bruits de fonctionnement normaux . . . . . . . . .70
Soutien au consommateur
Feuillet de données relatives à la
performance de la cartouche MWF . . . . . . . . .76
Garantie pour la clientèle au Canada . . . . . . .75
Soutien au consommateur . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76-79
41
Transcrivez les numéros de modèle et de série
ici :
# de modèle ____________________________
# de série ______________________________
Ils figurent sur l’étiquette qui se trouve à l’interieur du
compartiment réfrigérateur en haute à droite.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. www.electromenagersge.ca
AVERTISSEMENT!
N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel.
MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base,
y compris les suivantes.
Installez le réfrigérateur conformément aux
directives d’installation avant de l’utiliser.
Ne laissez pas les enfants grimper, s’asseoir,
se tenir debout ni se pendre aux clayettes du
réfrigérateur. Ils pourraient endommager le
réfrigérateur et se blesser gravement.
Ne touchez pas les surfaces froides du congélateur
si vous avez les mains humides
ou mouillées : la peau risque d’adhérer à ces
surfaces très froides.
N’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou
autres vapeurs et liquides inflammables à proximité
de cet appareil ou de tout autre
appareil électroménager.
Si votre réfrigérateur est doté d’une machine
à glaçons automatique évitez le contact avec les
pièces mobiles du mécanisme éjecteur, ou avec
l’élément chauffant situé à la partie inférieure
de la machine à glaçons. Ne posez pas les doigts ou
les mains sur le mécanisme de la machine à
glaçons pendant que le réfrigérateur est branché.
Éloignez les doigts des parties du réfrigérateur où
l’on peut facilement se pincer : les espaces entre les
portes et entre les portes et les placards sont
toujours étroits. Soyez prudent lorsque vous fermez
les portes de l’appareil en présence des enfants.
Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer
ou de le réparer.
REMARQUE : Nous vous recommandons vivement
de confier toute réparation à un technicien qualifié.
Ne recongelez pas les aliments surgelés qui ont
complètement dégelé.
REMARQUE : La mise en arrêt du réfrigérateur à l’aide
des commandes de l’écran tactile n’entraîne pas sa
mise hors tension.
42
43
AVERTISSEMENT!
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon
d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni
d’une fiche à 3 broches (mise à la terre) qui se
branche dans une prise murale ordinaire à
3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au minimum
les risques de chocs électriques.
Faites examiner la prise de courant et le circuit
par un électricien qualifié pour vous assurer que
la prise est correctement mise à la terre.
Si la prise murale est du type standard à 2 alvéoles,
il vous incombe de la faire remplacer par une
prise à 3 alvéoles correctement mise à la terre.
Le réfrigérateur doit toujours être branché
dans sa propre prise de courant, dont la tension
nominale est identique à celle indiquée sur la
plaque signalétique.
Cette précaution est recommandée pour garantir un
rendement optimum et éviter une surcharge des
circuits électriques de la résidence, ce qui pourrait
créer un risque d’incendie par surchauffe des fils.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant
sur le cordon d’alimentation. Saisissez fermement
la fiche du cordon et tirez droit pour la retirer
de la prise.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon
effiloché ou endommagé. N’utilisez pas un cordon
fendillé ou présentant des signes d’usure.
Lorsque vous déplacez votre réfrigérateur du mur,
faites attention de ne pas le faire rouler sur le cordon
d’alimentation afin de ne pas l’endommager.
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT
CES MESURES DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
COMMENT VOUS DÉBARRASSER CONVENABLEMENT
DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont
toujours d’actualité. Les réfrigérateurs abandonnés
sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend
que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous
ne gardez pas votre ancien réfrigérateur, veuillez
suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les
accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien
réfrigérateur ou congélateur :
Démontez les portes.
Laissez les clayettes en place afin d’empêcher les
enfants de grimper à l’intérieur.
Réfrigérants
Tous les appareils de réfrigération contiennent des
réfrigérants qui, conformément aux lois fédérales,
doivent être enlevés avant toute élimination de
l’appareil. Si vous vous débarrassez de vieux
appareils de réfrigération, vérifiez, auprès de la
société qui s’occupe de
leur élimination, ce que vous devez faire.
CORDONS PROLONGATEURS
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser de cordons prolongateurs à cause des
risques potentiels qu’ils présentent dans certaines conditions.
Toutefois si vous décidez d’utiliser tout de même un cordon prolongateur, il est absolument nécessaire qu’il
s’agisse d’un cordon à 3 fils avec mise à la terre pour appareils électro ménagers homologué UL
(aux États-Unis) ou certifié CSA (au Canada), pourvu d’une fiche et d’une prise mises à la terre
de 15 ampères (minimum) et de 120 volts.
DANGER! RISQUES POUR LES ENFANTS
À propos des commandes de température. www.electromenagersge.ca
44
Les commandes de températures sont préréglées en usine à 3°C (37°F) pour le compartiment
réfrigérateur et à -18°C (0°F) pour le compartiment congélateur. Veuillez attendre 24 heures pour que la
température se stabilise au préréglage recommandé.
Les commandes de températures peuvent afficher les températures SET (fixées) ainsi que les
températures réelles à l'intérieur du réfrigérateur et du congélateur. La température actuelle peut
légèrement varier de la température SET (fixée) suivant les conditions d'utilisation et de fonctionnement.
Sur certains modèles, en mettant les deux commandes sur la température la plus élevée, le
refroidissement est arrêté dans les compartiments de congélation et de réfrigération.
Sur d’autres modèles, en mettant une des commandes sur la température la plus élevée jusqu’à ce
que l’affichage clignote (off), le refroidissement est arrêté dans les compartiments de congélation et
de réfrigération.
REMARQUE : En éteignant le réfrigérateur à l’aide des commandes sur le panneau à touches tactiles,
l'alimentation électrique de l’appareil n'est pas coupée.
REMARQUE : Le réfrigérateur est livré avec un film protecteur sur les commandes de températures. Si le
film n'a pas été retiré pendant l'installation, retirez-le maintenant.
Toutes les options ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Les commandes de votre appareil peuvent se présenter ainsi:
OU
Le système Performance Air Flow est conçu pour
maximiser le contrôle de la température dans les
compartiments de congélation et de réfrigération. Ce
concept unique comprend une Air Tower (Tour
d’aération) le long de la paroi arrière du réfrigérateur
et un Air Tunnel (Tunnel d’aération) sur la partie
inférieure de la paroi arrière du congélateur. Le
fonctionnement de l’appareil ne sera pas affecté si
des aliments sont placés devant les grilles de ces
composants. Il est possible de retirer la Air Tower (tour
d’aération) et le Air Tunnel (tunnel d’aération).
Toutefois, ceci affectera les performances de
l’appareil. (Pour le montage de ces composants,
en ligne, 24 heures sur 24, consultez notre site
GEAppliances.com ou appelez le 800.GE.CARES. Au
Canada, veuillez consulter notre site internet
geappliances.ca ou nous contacter au
1.800.561.3344.)
Technologie Performance Air Flow
45
ClimateKeeper2(sur certains modèles)
Fonctionnement
Le système ClimateKeeper2™ est le système
de réfrigération le plus avancé qui soit
permettant l’obtention de conditions de
température et d’humidité optimales dans le
réfrigérateur.
Le système ClimateKeeper2 est équipé de
deux évaporateurs — un pour le réfrigérateur
et un pour le congélateur.
L'appareil est ainsi équipé de deux systèmes
de refroidissement séparé. Le flux d'air est
ainsi séparé entre les aliments frais et le
compartiment congélateur pendant le cycle
de refroidissement normal.
Ceci permet d'avoir un taux d'humidité
beaucoup plus élevé dans le compartiment
de réfrigération que dans un système
classique, ** permettant aux aliments de
conserver plus longtemps leur taux
d'humidité et leur fraîcheur. Les aliments
sensibles à l'humidité ambiante tels que les
fruits frais, les salades, le riz, etc. peuvent
maintenant être stockés sur des clayettes
ouvertes sans perte d'humidité excessive. A
cause du taux d'humidité plus important
dans le réfrigérateur, la présence de légers
brouillards ou de condensation dans le
compartiment de réfrigération est possible.
C'est un phénomène normal dont l'apparition
dépend des différentes quantités d'aliments
et des conditions environnementales. Si
nécessaire, essuyez avec un chiffon sec.
Les flux d'air séparés minimisent le mélange
d'air entre les deux compartiments, réduisent
le transfert d'odeurs des aliments frais et
permettent d'améliorer le goût des glaçons.
Le système ClimateKeeper2 permet
également de réduire le nombre de cycle de
dégivrage de l'évaporateur du congélateur
réduisant ainsi les brûlures de congélation.
* l'air du congélateur est utilisé dans le cycle
CustomCool.
** Les essais démontrent un niveau d'humidité
plus élevé dans la partie Aliment Frais dans les
réfrigérateurs équipés du ClimateKeeper2 .
Le système TurboCool accélère le refroidissement
du compartiment réfrigérateur afin de refroidir
plus rapidement les aliments. Utilisez TurboCool
lorsque vous ajoutez une grande quantité
d'aliments dans le compartiment réfrigérateur,
lorsque vous rangez des aliments après les avoir
laissés à température ambiante ou lorsque vous
rangez des restes d'aliments tièdes. Vous pouvez
également utiliser cette fonction lorsque votre
réfrigérateur est resté débranché pendant une
période prolongée.
Une fois activé, le compresseur se met
immédiatement en marche et si nécessaire, les
ventilateurs se mettent en marche et s'arrêtent
rapidement à intervalles réguliers pendant huit
heures. Le compresseur continue à fonctionner
jusqu'à ce que le compartiment réfrigérateur se
refroidisse à une température d'environ 1°C (34°F),
puis il se met en marche et s'arrête à intervalles
réguliers pour maintenir cette température. Au
bout de huit heures, ou si vous appuyez sur la
touche TurboCool, le compartiment réfrigérateur
revient à son réglage d'origine.
Mode d’emploi
Appuyez sur la touche TurboCool. L'écran de la
température TurboCool affichera Tc et le voyant à
DEL s’allumera.
Quand le TurboCool est terminé, le voyant
lumineux TurboCool s'éteint.
REMARQUES : La température du réfrigérateur ne
peut être modifiée pendant un cycle TurboCool.
La température du congélateur n'est
pas affectée pendant le TurboCool.
Lorsque vous ouvrez la porte du
réfrigérateur pendant un cycle
TurboCool, les ventilateurs continuent à
fonctionner si leur cycle le demande.
Au sujet de TurboCool.
(sur certains modèles)
Fonctionnement
OU
46
Videz le bac. Placez le plateau Chill
(refroidissement) dans le bac. Placez les
aliments sur le plateau et fermez
complètement le bac.
Appuyez sur la touche ExpressChill™. Sur
certains modèles, vous pouvez sélectionner
la durée de refroidissement (utilisez le
tableau pour déterminer le meilleur
réglage). Sur d’autres modèles, vous n’avez
qu’une seule option (45 minutes). Sur les
modèles à possibilités de réglages
multiples, appuyez sur la touche jusqu'à ce
que le voyant lumineux apparaisse à côté
du réglage souhaité.
n Pour désactiver une fonction avant que le
cycle ne soit terminé, appuyez sur la
touche correspondant à cette fonction
jusqu’à ce qu'aucune option ne soit
sélectionnée et que l'écran s'éteigne.
n Pendant le cycle de ExpressChill
le compte à rebours est affiché.
ExpressChill™ (sur certains modèles)
Le fonction ExpressChill
comporte un système
de registres, un ventilateur et une thermistance.
Le bac est scellé hermétiquement afin
d’empêcher les variations de température dans
le reste du réfrigérateur.
Les commandes pour ce bac sont situées sur le
haut du réfrigérateur ou au niveau du
distributeur avec les commandes de
température.
Mode d’emploi
Fonctionnement
Pour le retirer :
Tirez le bac jusqu’à la butée.
Faites tourner les quatre verrous jusqu'à
leur position déverrouillée.
Soulevez l'avant du bac puis faites le sortir
en tirant.
Pour le remettre en place :
Assurez-vous que les quatre verrous soient
en position de déverrouillage.
Placez les côtés du bac dans les supports
du bac en vous assurant que les verrous
soient positionnés sur les encoches du tiroir.
Fermez les verrous en les faisant tourner en
position de verrouillage.
Retrait et remise en place du bac
ExpressChill
Tableau ExpressChill™ (sur certains modèles)
REMARQUE : Les résultats varient selon l’emballage, la température original de l’aliment ou certaines de
ses caractéristiques.particularités
15 Minutes
1 canette (12 oz)
2 petites cartons de jus de
fruits (6–8 oz onces)
30 Minutes
2 à 6 canettes
(12 oz onces)
2 bouteilles en plastique de
20 onces
4 à 6 cartons de jus de
fruits (6 à 8 oz onces)
3 packs de jus de fruits en
aluminium
Vin (bouteille de 750 ml)
45 Minutes
2 litre de boisson
1/2 gallon (1,9 litre) de jus
de fruits
1 paquet de gélatine
Le filtre à eau. (sur certains modèles) www.electromenagersge.ca
Bouchon
de
dérivation
du filtre
Porte-
cartouche
Bouchon
de
dérivation
du filtre
SmartWater
Water by Culligan
(l’apparence peut varier)
Avec adaptateur Sans adaptateur
47
Cartouche du filtre à eau
La cartouche du filtre à eau se trouve dans le coin droit arrière
supérieur du compartiment réfrigérateur, juste
au-dessous des commandes de température.
À quel moment remplacer le filtre sur les modèles
avec indicateur lumineux de remplacement
Une lumière indique la nécessité de remplacer la cartouche du
filtre à eau sur le distributeur. Cette lumière devient orange pour
vous avertir de remplacer bientôt le filtre.
Vous devez remplacer la cartouche de filtre quand
la lumière de l’indicateur devient rouge ou quand le débit
de l’eau qui va au distibuteur d’eau ou au distributeur
de glace diminue.
À quel moment remplacer le filtre sur les modèles sans
indicateur lumineux de remplacement
La cartouche du filtre doit être remplacée tous
les six mois ou moins si le débit d
eau du distributeur
d
eau ou du distributeur de glace diminue.
Retrait de la cartouche du filtre
S’il s’agit d’une cartouche de remplacement, enlevez
d’abord l’ancienne en la tournant lentement vers la gauche. Ne
tirez pas sur la cartouche. Un peu d’eau peut s’écouler.
Installation de la cartouche du filtre à eau
Si vous remplacez une cartouche SmartWater avec
un adaptateur, il doit être retiré avant l
installation
de la cartouche. Pour retirer l
adaptateur, faites-le pivoter
vers la gauche d
environ un quart de tour.
Si vous remplacez une cartouche Water by Culligan, laissez
l
adaptateur en place. Cet adaptateur demeurera dans le
réfrigérateur lorsque que vous remplacerez
les futures cartouches.
Sur les modèles sans indicateur lumineux de remplacement,
appliquer l
autocollant du mois
et de l
année à la nouvelle cartouche pour vous rappeler de
remplacer le filtre dans six mois.
Remplissez la cartouche de remplacement d’eau
du robinet immédiatement après l’installation afin
de permettre un meilleur débit du distributeur.
Alignez la flèche de la cartouche avec celle de support de
cartouche. Placez le haut de la nouvelle cartouche
à l’intérieur du support. Ne l’enfoncez pas dans
le porte-cartouche.
Tournez la cartouche lentement vers la droite
jusqu’au point où la cartouche s’arrête. NE SERREZ
PAS TROP FORT. Lorsque vous la tournez, elle se lèvera en
position automatiquement. La cartouche fera
approximativement une 1/2 rotation.
Faites couler l’eau du distributeur pendant 3 minutes (environ
6 litres) afin de dégager le système et empêcher le
bredouillement.
Pressez et maintenez appuyée la touche WATER FILTER (filtre
à eau) sur le distributeur pendant 3 secondes (sur certains
modèles).
REMARQUE : Une cartouche de remplacement qui vient d’être
installée peut faire jaillir l’eau du distributeur.
Bouchon de dérivation du filtre
Il faut utiliser le bouchon de dérivation du filtre lorsqu’une
cartouche de remplacement n’est pas disponible. Le
distributeur et la machine à glaçons ne peuvent pas
fonctionner sans le filtre ou sans le bouchon de dérivation du
filtre.
Pour utiliser la prise de dérivation du filtre sur les modèles Water
by Culligan, vous devez d
abord retirer l
adaptateur
du filtre du support de la cartouche en le faisant pivoter vers la
gauche.
Pour obtenir des résultats optimums de votre système de
filtration, GE vous recommande d’utiliser uniquement des filtres
GE SmartWater. L’utilisation de filtres GE dans les réfrigérateurs
GE et Hotpoint vous garantit une performance optimale et une
bonne fiabilité. Les filtres SmartWater de GE restent le bon choix
parce qu’ils sont spécifiquement conçus et brevetés pour les
produits GE. Les filtres GE SmartWater respectent les normes
rigoureuses de sécurité et de qualité NSF qui sont primordiales
lors de la filtration d’eau. GE n’a pas agréé des filtres de marques
différentes pour une utilisation dans les réfrigérateurs GE et
Hotpoint. Aucune assurance n’est donnée que les filtres d’autres
marques puissent respecter la qualité, performance et fiabilité
exigées par GE.
Si vous avez des questions—visitez notre site Web à l
adresse
www.electromenagersge.ca ou appelez le 1.888.261.2133.
Filtres de remplacement :
Pour commander des cartouches supplémentaires
aux États-Unis, visitez notre site Web à l’adresse
ge.com, ou appelez le Service des pièces et
accessoires GE au 800.626.2002.
Voir l'étiquette du filtre pour le type de filtre à l'ordre (MWF ou
MSWF)
Les clients au Canada devraient consulter les pages jaunes pour
connaître la succursale Mabe la plus près.
Grâce à la clayette glissante anti-déversement, vous pouvez atteindre des articles placés
derrière d’autres. Ses bords spéciaux sont conçus pour empêcher tout déversement aux
clayettes inférieures.
Enlèvement :
Faites glisser la clayette vers l’extérieur jusqu’à ce qu’elle atteigne son point
d’arrêt, puis appuyez le taquet vers le
bas et faites glisser la clayette directement vers l’extérieur.
Remise en place ou relocalisation :
Alignez la clayette avec les supports et
faites glisser en place. L’étagère peut être repositionnée lorsque la porte est ouverte
à 90° ou plus. Pour ce faire, faites glisser l’étagère au delà des butées et inclinez-la vers le bas.
Faites la glisser vers le bas dans la position désirée, alignez-la avec les supports et glissez-la en
place.
Prenez soin de pousser la clayette jusqu’au fond pour refermer la porte.
Clayettes et bacs.
Bacs de porte de réfrigérateur et bacs basculants de porte de congélateur.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Bac de porte de réfrigérateur
Bac basculant de porte de congélateur
L’ergot
Grands bacs
Vous pouvez régler les plus grands bacs de
porte de réfrigérateur et les bacs basculants
de porte de congélateur.
Enlèvement : Soulevez l’avant du bac droit
vers le haut, puis soulevez et enlevez.
Remise en place ou relocalisation : Engagez
l’arrière du bac dans les soutiens moulés de
la porte. Puis poussez vers le bas l’avant du
bac. Le bac se fixe en place.
Petits bacs
Enlèvement : Soulevez l’avant du bac droit
vers le haut, puis enlevez.
Remise en place : Placez le bac au dessus des
soutiens moulés rectangulaires de la porte.
Puis faites glisser le bac vers le bas dans les
supports pour le fixer en place.
L’ergot aide à empêcher que de petits articles
placés sur la clayette de la porte se
renversent, coulent ou glissent. Mettez un
doigt de chaque côté de l’ergot près de
l’arrière et faites bouger la clayette vers
l’avant ou vers l’arrière selon vos besoins.
Bac de congélateur
Clayette coulissante anti-déversement
Appuyez sur le taquet et
tirez la clayette vers
l’avant pour l’enlever
MISE EN GARDE :
Soyez prudents
lorsque vous
placez des articles
dans le bac
supérieur.
Assurez-vous
qu’aucun objet
ne bloque
ou tombe dans
la chute à glaçons.
Bac supérieur de porte de congélateur
Paniers du congélateur (sur certains modèles)
Pour retirer, faites-la glisser jusqu’à la
position d’arrêt, soulevez l’avant au delà
de la position d’arrêt et faites sortir
en glissant.
Prenez soin de pousser les panniers
jusqu’au fond pour refermer la porte.
Paniers du congélateur (sur certains modèles)
Pour enlever, repousser le panier
complètement vers l’arrière du congélateur.
Soulevez-le jusqu’à ce que les broches arrière
soient dégagées. Soulevez le panier au
complet et retirez-le.
Prenez soin de pousser les panniers
jusqu’au fond pour refermer la porte.
48
www.electromenagersge.ca
Clayette QuickSpace
(sur certains modèles)
Vous pouvez diviser en deux cette clayette et faire coulisser sa partie avant sous sa partie arrière
pour ranger des articles de haute taille sur la clayette du dessous.
Vous pouvez enlever cette clayette et la remettre en place ou la placer comme une clayette
coulissante anti-déversement.
Dans certains modèles, vous ne pouvez pas utiliser cette clayette dans la position la plus basse.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Clayettes de congélateur à retrait par coulissement
Pour retirer, faites-la glisser jusqu’à la
position d’arrêt, soulevez l’avant au delà
de la position d’arrêt et faites-la glisser
en dehors du support.
Prenez soin de pousser les clayettes
jusqu’au fond pour refermer la porte.
Clayettes de congélateur fixes
Pour retirer, levez-la par le côté gauche
et ensuite retirez-la du réfrigérateur.
REMARQUE CONCERNANT LES MODÈLES AVEC
DISTRIBUTEUR : Afin de tirer pleinement
avantage du tiroir basculant, la taille des
articles déposés sur la clayette en dessous du
tiroir à glaçons ne doit pas excéder le point le
plus bas de ce tiroir.
Support à bouteilles de vin/boissons (sur certains modèles)
Ce support peut contenir jusqu’à 5 canettes,
une bouteille de vin ou une bouteille de soda de
2 litres.
Le support est accroché aux côtés du bac
à produits laitiers.
Pour enlever :
Videz le support.
En tenant la partie inférieure du bac à
produits laitiers, soulevez sa partie avant en
ligne droite, puis tirez vers le haut et
l’extérieur.
Pour dégager le support du bac à produits
laitiers, tirez sur les tiges latérales du
support pour les retirer des trous situés sur
les côtés u bac.
Pour replacer :
Accrochez le support aux côtés du bac.
Engagez la partie arrière du bac dans les
supports moulés de la porte. Poussez
ensuite la partie avant du bac vers le bas.
Le bac se verrouillera en place.
49
Clayettes et bacs.
Panier mobile à breuvage
(sur certains modèles)
Le panier à breuvage est conçu pour contenir
une bouteille de côté.
Vous pouvez le fixer à n’importe quelle
clayette coulissante.
Installation :
Alignez la partie large des fentes au sommer
du panier aux taquets qui se trouvent sous la
clayette.
Faites coulisser ensuite le panier pour
le fixer en position.
1
2
Casier ShelfSaver
(sur certains modèles)
Utilisez ce casier pour
y ranger des canettes afin de faciliter
l’accès.
Le casier peut aussi servir pour ranger un
plat de cuisson au four mesurant 9”x 13”.
Ce râtelier de porte
contient jusqu’à 9
boites.
REMARQUE: Vous ne
pouvez monter ce
râtelier qu’en position
du haut, sous le bac à produits laitiers.
Râtelier de porte à boites
(sur certains modèles)
50
Portes du réfrigérateur
Les portes de votre réfrigérateur ne sont
pas tout à fait comme celles dont vous
avez l’habitude. Un système spécial
d’ouverture/fermeture assure que les
portes ferment complètement et
hermétiquement.
Lorsque vous ouvrez et fermez les portes,
vous remarquerez qu’elles sont munies
d’une position d’arrêt. Si vous ouvrez la
porte au delà de cette position d’arrêt,
elle restera ouverte afin de vous permettre
de ranger et de prendre vos aliments
plus facilement. Lorsque la porte est
partiellement ouverte, elle se ferme
automatiquement.
L’impression de résistance que vous
ressentez à la position d’arrêt diminue
lorsque des aliments sont rangés dans
la porte.
Lorsque la porte est partiellement
ouverte, elle se ferme automatiquement.
Au delà de cette position d’arrêt la porte
restera ouverte.
Les portes du réfrigérateur.
Alignement des portes
Si les portes ne soient pas alignées, réglez la
porte du compartiment réfrigérateur.
À l’aide d’une clé à douille de
7/16 po, tournez la vis de réglage
de la porte vers la droite pour relever la
porte, ou vers la gauche pour l’abaisser.
(Une douille de nylon, encastrée dans
les filets de l’axe, empêchera celui-ci de
tourner
si l’on ne se sert pas d’une clé.)
Après avoir tourné la clé une ou deux
fois, ouvrez et fermez la porte du
compartiment réfrigérateur et vérifiez
l’alignement des portes à la partie
supérieure.
Pour enlever la grille
de la base, ouvrez les
portes, enlevez la vis
de chaque extrémité
de la grille, puis tirez
sur la grille.
Clé à douille de 7/16 po
Relevez
51
Retrait du bac à légumes
Toutes les options ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Retrait du bac à légumes
Le bac à légumes peut être facilement retiré
en le tirant vers vous et en le soulevant par-
dessus la butée.
Si la porte vous empêche de retirer les tiroirs,
essayez d’abord de retirer les bacs de porte.
Si cela ne vous donne pas un dégagement
suffisant, il sera nécessaire de tirer le
réfrigérateur pour que la porte puisse être
suffisamment ouverte pour retirer les tiroirs.
Dans certains cas, lorsque vous sortez faites
rouler le réfrigérateur en le tirant vers vous, il
sera nécessaire de le déplacer vers la droite
ou vers la gauche.
Les tiroirs de rangement. www.electromenagersge.ca
Toutes les options ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Bacs à fruits et légumes
Essuyez l’eau qui peut s’accumuler dans le
fond des bacs.
Sur certains modèles, ,le bac inférieur est un
tiroir à extension complète pour permettre un
accès aux aliments sur toute la profondeur
du bac.
Bacs à légumes à humidité réglable
Faites coulisser la commande jusqu’à la
position HI (Élevée) pour obtenir une humidité
élevée recommandée pour la majorité des
légumes.
Faites coulisser la commande jusqu’à la
position LO (Faible) pour obtenir un taux
d’humidité faible recommandé pour la
majorité des fruits..
HI
LO
Bac à charcuterie convertible (sur certains modèles)
Le bac à charcuterie convertible est équipé
de son propre conduit d’air froid pour
permettre un flux d’air froid du compartiment
de réfrigération ou de congélation vers le bac
à charcuterie.
Le réglage de temperature variable permet
de réguler le flux d’air du Climate Keeper.
Réglez la température sur la température la
plus basse pour le stockage des viandes
fraiches.
Réglez la commande sur froid pour ramener
le bac à la température de réfrigération
normale et permettre un espace de stockage
supplémentaire pour les légumes. Le conduit
d’air froid est désactivé. Différents réglages
entre ces deux températures peuvent être
sélectionnés.
C
O
L
D
C
O
L
D
E
S
T
Machine à glaçons automatique.
52
Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons.
La machine à glaçons produira environ
7 glaçons par cycle—soit environ 100–130
glaçons toutes les 24 heures—selon la
température du congélateur, la température
ambiante, la fréquence d’ouverture des portes
et d’autres conditions d’utilisation.
Si vous mettez votre réfrigérateur en marche
avant que la machine à glaçons ne soit
alimentée en eau, mettez l’interrupteur
d’alimentation à la position OFF (arrêt).
Lorsque la conduite d’eau est raccordée
au réfrigérateur, mettez l’interrupteur
d’alimentation à la position ON (marche).
La machine à glaçons se remplit d’eau
lorsqu’elle atteint le point de –10° C
(15° F). Il faut prévoir entre 12 et 24 heures
avant qu’un réfrigérateur nouvellement
installé commence à produire des glaçons.
Vous entendrez un bourdonnement chaque
fois que la machine à glaçons se remplit
d’eau.
Jetez les premiers lots de glaçons afin
d’éliminer les impuretés provenant de
la conduite d’eau.
Assurez-vous que rien ne gêne le
mouvement du bras régulateur.
Si le bac à glaçons est plein jusqu’au niveau
du bras régulateur, la machine à glaçons
s’arrêt de produire des glaçons. Il est normal
que plusieurs glaçons soient collés entre eux.
Lorsque vous n’utilisez pas souvent de
glaçons, les vieux glaçons perdent leur
transparence, prennent un goût désagréable,
et diminuent de taille.
Remarque particulière au sujet des modèles
avec distributeur :
n Les modèles avec distributeur sont munis
d’un tiroir à glace basculant. Le tiroir peut
basculer comme indiqué sur les illustrations,
et il se maintiendra en position élevée
lorsque vous prendrez de la glace ou
mettrez l’interrupteur de la machine
à glaçons en position Marche ou Arrêt.
Assurez-vous de remettre le tiroir en place
avant de fermer la porte.
n Pour restaurer votre niveau
de glaçons lorsque le seau est vide,
nous recommandons de suivre les étapes
suivantes :
12 heures après la première chute
de glaçons dans le tiroir, distribuez
3 à 4 cubes.
Après une autre période de 6 heures,
distribuez 3 à 4 cubes de nouveau.
Cette procédure restaurera votre niveau de
glaçons dans la plus brève période possible.
Machine à glaçons automatique
Machine à glaçons
Bras régulateur
Interrupteur
d’alimentation
Interrupteur
d’alimentation
Bras régulateur
Machine à glaçons
Voyant témoin vert
d‘alimentation
REMARQUE : Dans les maisons où la pression de l’eau est plus faible que la
normale, vous entendrez la machine à glaçon se remettre en marche à
plusieurs reprises pour fabriquer un lot de glaçons.
53
Soulevez le tiroir, puis tirez
vers l’avant jusqu’à son arrêt.
Abaissez le tiroir pour avoir accès
aux glaçons ou pour atteindre le
commutateur de marche.
Dans le cas des modèles
avec distributeur, pour
atteindre la glace ou
l’interrupteur :
Enlèvement du tiroir à glace (modèles avec distributeur)
MISE EN GARDE : la glace pèse lourd quand
le tiroir est plein.
Réglez le bouton de réglage en position
OFF (arrêt) avant d’enlever le tiroir.
Quand vous remettez le tiroir, assurez-vous
de le presser fermement en place. S’il ne
va pas jusqu’au fond, enlevez-le et faites
tourner le mécanisme de mise en place
d’1/4 de tour. Repoussez alors le tiroir
en place à nouveau.
Faites
tourner
Le mécanisme
de mise en
place
Modèles avec
distributeur seulement
Soulevez le tiroir, puis tirez
vers l’avant jusqu’à son arrêt.
Abaissez le tiroir pour avoir accès
aux glaçons ou pour atteindre
le commutateur de marche.
Accès à la glace et à
l’interrupteur sur les modèles
avec distributeur
Il existe deux types de tiroirs à glace sur
les modèles avec distributeur. Un type
est doté d’une clayette au-dessus du tiroir,
l’autre type n’en a pas.
Remarque particulière au sujet des
modèles
avec distributeur sans clayette au-dessus
du tiroir à glace :
Ces modèles sont munis d’un tiroir
à glace basculant. Le tiroir peut basculer
comme indiqué sur les illustrations, et il
se maintiendra en position élevée lorsque
vous prendrez de la glace ou mettrez
l’interrupteur de la machine à glaçons en
position Marche ou Arrêt. Assurez-vous de
remettre le tiroir en place avant de fermer
la porte.
Pour restaurer votre niveau
de glaçons lorsque le seau est vide,
nous recommandons de suivre
les étapes suivantes :
Modèles sans clayette
au-dessus du tiroir à glace
Pour accéder à la glace ou
l’interrupteur :
Pour avoir accès à la glace, tirez
sur le tiroir en avant.
Pour atteindre l’interrupteur, tirez
sur la clayette en ligne droite.
Assurez-vous de toujours remettre
la clayette en place.
Modèles avec clayette
au-dessus du tiroir à glace
Clayette
Tiroir à glaçe
Clayette
Tiroir à glaçe
Machine à glaçons automatique.
54
Le distributeur d’eau et de glaçons. (sur certains modèles) www.electromenagersge.ca
Pour utiliser le distributeur
Sélectionnez CUBED ICE (glaçons),
CRUSHED ICE (glace concassée) ou
WATER (eau).
Appuyez doucement le verre contre le
haut du bras de distribution.
La clayette de trop-plein n’est pas munie d’un
système d’écoulement. Pour réduire les
taches d’eau, vous devez nettoyer
régulièrement la clayette et sa grille.
S’il n’y a pas d’eau distribuée lorsque le
réfrigérateur est initialement installé, il y a
peut-être de l’air dans la conduite d’eau.
Appuyez sur la commande de distribution
pendant deux minutes au minimum pour
expulser l’air de la conduite d’eau et remplir
le réservoir d’eau. Afin d’éliminer les
éventuelles impuretés provenant de la
conduite d’eau, jetez les six premiers verres
d’eau.
ATTENTION : Ne mettez jamais les doigts
ou d’autres objets dans l’ouverture du
distributeur.
Verrouillage du
distributeur
Appuyez sur la touche
LOCK (verrouillage)
pendant 3 secondes pour
verrouiller le distributeur
et le panneau de réglage.
Pour déverrouiller,
appuyez sur la touche
et tenez-la enfoncée
pendant encore
3 secondes.
Lumière du distributeur
Cette touche allume
et éteint la lumière du
distributeur. Vous
allumez également la
lumière en appuyant sur
le bras de distribution. Si
cette ampoule brûle,
vous devez la remplacer
par une ampoule d’au
maximum 6 watts 12V.
Glace rapide (sur certains modèles)
Si vous avez besoin
de glace rapidement,
appuyez sur cette touche
pour accélérer la
production de glace. Cela
augmente la production
de glace pendant les 48
heures suivantes ou
jusqu’à ce que vous appuyez à nouveau sur
cette touche.
Door Alarm (sur certains modèles)
Pour mettre en marche le signal sonore,
appuyez sur cette touche pour allumer
l’indicateur lumineux. Ce signal sonne si l’une
des portes reste ouverte
plus de
3 minutes. La lumière
s’éteint et le signal sonore
s’arrête quand vous fermez
la porte.
Bac de trop-plein
Renseignements importants concernant votre distributeur
N’ajoutez pas dans le bac à glaçons des
glaçons non fabriqués par votre machine à
glaçons. Ils risquent d’être difficiles à
concasser ou à distribuer.
Évitez de trop remplir les verres de glaçons et
d’utiliser des verres étroits ou très hauts. Le
conduit peut se bloquer et le volet peut geler
et coincer. S’il y a des glaçons qui bloquent le
conduit, faites-les passer au moyen d’une
cuillère en bois.
Ne placez pas de boissons ou d’aliments dans
le bac à glaçons pour les rafraîchir. Les boîtes,
bouteilles et paquets alimentaires peuvent
coincer la machine à glaçons ou la vis sans
fin.
Afin que la glace distribuée ne puisse
manquer le verre, placer le verre à proximité
mais sans toucher l’ouverture du distributeur.
Même si vous avez sélectionné CUBED ICE
(glaçons), il est possible que de la glace
concassée tombe dans votre verre. Cela
se produit de temps à autre lorsque plusieurs
glaçons sont acheminés vers
le broyeur.
Après distribution de la glace concassée, de
l’eau peut s’écouler du conduit.
Parfois, un peu de givre se forme sur le volet
du conduit à glace. Ce phénomène est
normal et se produit en général après des
distributions répétées de glace concassée. Le
givre va éventuellement évaporer.
55
Nettoyage de l’extérieur
La zone de trop-plein du distributeur, sous
la grille, doit être soigneusement essuyée.
L'eau laissée dans cette zone peut laisser des
marques. Eliminez ces dépôts en ajoutant du
vinaigre non dilué au conteneur. Laissez
tremper jusqu'à ce que les dépôts
disparaissent ou soient suffisamment lâches
pour être éliminés par rinçage.
Bras du distributeur Avant le nettoyage,
verrouillez le distributeur en appuyant sur la
touche LOCK (verrouillage) pendant 3
secondes. Nettoyez à l’aide d’une solution
d'eau tiède et de bicarbonate de soude —
environ une cuillère à soupe (15 ml) de
bicarbonate de soude dans un litre d'eau.
Rincez bien et essuyez.
Poignées et garniture de porte. Nettoyez-les
à l’aide d’un chiffon humecté d'eau
savonneuse. Séchez avec un chiffon doux.
Les panneaux et les poignées de porte en
acier inox (sur certains modèles) peuvent être
nettoyés avec un nettoyant spécialement
formulé pour l'acier inoxydable. Les meilleurs
résultats sont obtenus à l'aide d'un nettoyant
pour acier inoxydable à vaporiser.
N'utilisez pas de cire pour les meubles sur les
surfaces en acier inox.
Maintenez l'extérieur du réfrigérateur
propre. Essuyez-le avec un chiffon propre
légèrement humecté de cire pour appareils
électroménagers ou d'un détergent liquide
doux pour la vaisselle. Séchez et faites briller
avec un chiffon doux et propre.
N'essuyez pas le réfrigérateur avec un chiffon à
vaisselle ou un torchon humide sale. Ils
pourraient laisser un résidu qui endommagerait
la peinture. N'utilisez pas de tampons à récurer,
de produits nettoyants en poudre, de javellisant
ou de produits contenant du javellisant sous
peine de rayer la peinture et de la rendre moins
résistante.
Nettoyage de l’intérieur
Pour éviter les mauvaises odeurs, laissez
une boîte ouverte de bicarbonate de soude
dans les compartiments réfrigérateur et
congélateur.
Débranchez le réfrigérateur avant de
le nettoyer. S’il est trop difficile de le faire,
essorez bien votre linge ou votre éponge
pour enlever l’excès d’eau lorsque vous
nettoyez autour des interrupteurs, des
lampes ou des commandes.
Utilisez une solution d’eau tiède et de
bicarbonate de soude– environ une cuillère à
soupe (15 ml) de bicarbonate de soude dans
un litre d'eau afin de nettoyer tout en
neutralisant les odeurs. Rincez et séchez.
L'utilisation de solutions nettoyantes autres
que celles recommandées, plus
particulièrement celles contenant des
distillats de pétrole, peut fissurer ou
endommager l'intérieur du réfrigérateur.
Évitez de nettoyer les clayettes en verre
encore froides avec de l'eau chaude parce
qu'elles risquent de se casser à cause des
différences de températures extrêmes.
Manipulez les clayettes en verre avec soin. Si
vous cognez le verre trempé, il pourrait se
briser.
Ne lavez aucune pièce en plastique du
réfrigérateur dans le lave-vaisselle.
Le plateau chill/thaw
(refroidissement/décongélation) peut aller au
lave-vaisselle.
Zone de ramasse-gouttes
du répartiteur.
Entretien et nettoyage du réfrigérateur.
56
Lorsque vous vous absentez pendant une
période prolongée, videz et débranchez le
réfrigérateur. Nettoyez l’intérieur avec une
solution d’eau et de bicarbonate de soude, à
raison d’une cuillère à soupe (15 ml)
de bicarbonate par pinte (1 litre) d’eau.
Laissez les portes ouvertes.
Mettez l’interrepteur d’alimentation
de la machine à glaçons à la position
OFF (arrêt) et fermez l’alimentation
d’eau au réfrigérateur.
Si la température risque de descendre sous
le point de congélation, demandez à un
réparateur de vidanger la conduite d’eau
afin d’éviter les dégâts sérieux causés par
les inondations.
www.electromenagersge.ca
Derrière le réfrigérateur
Prenez un soin particulier lorsque vous
éloignez le réfrigérateur du mur. Tous les
types de revêtements de sol peuvent être
endommagés, particulièrement ceux qui sont
coussinés ou dont la surface est gaufrée.
Tirez le réfrigérateur en ligne droite et,
lorsque vous le remettez en place, poussez-le
vers le mur en ligne droite. Les déplacements
latéraux du réfrigérateur pourraient
endommager le revêtement de sol ou le
réfrigérateur.
Lorsque vous remettez le réfrigérateur en
place en le poussant, veillez à ne pas le
faire rouler sur le cordon d’alimentation ou
sur la conduite d’eau de la machine à
glaçons.
Départ en vacances
Déménagement
Immobilisez tous les éléments amovibles, tels
que les clayettes et les bacs, à l’aide
de ruban gommé pour éviter de les
endommager.
Si vous utilisez un charriot pour déménager
le réfrigérateur, ne laissez jamais le devant ou
le derrière du réfrigérateur reposer contre le
charriot. Cela pourrait endommager le
réfrigérateur. Ne transportez le réfrigérateur
que par
les côtés.
Assurez-vous que le réfrigérateur demeure
debout pendant son déménagement.
Entretien et nettoyage du réfrigérateur.
Remplacement des ampoules.
REMARQUE : La mise en arrêt du réfrigérateur à l’aide des commandes de l’écran tactile n’entraîne pas sa
mise hors tension.
Compartiment réfrigérateur—lampe supérieure
Débranchez le réfrigérateur.
Les ampoules se trouvent en haut du
compartiment, à l’intérieur du pare-
lumière. Sur certains modèles, vous devez
enlever une vis qui se trouve à l’avant de
l’écran. Sur autres modèles, enlever la vis
dans la poche qui se trouve à l’arrière du
pare-lumière.
Pour enlever le pare-lumière, sur certains
modèles, appuyez sur les taquets se
trouvant sur les côtés du pare-lumière et
enlevez en faisant glisser vers l’avant. Sur
d’autres modèles, faites simplement
glisser le pare-lumière vers l’avant et
faites sortir.
Après avoir remplacé l’ampoule avec une
ampoule neuve pour appareil électrique
de capacité égale ou inférieure, remettez
en place la vis et
le logement d’ampoule. Pour remettre le
pare-lumière, assurez-vous que les
taquets qui se trouvent à l’arrière du
pare-lumière aillent dans les trous qui
se trouvent à l’arrière du boîtier.
Rebranchez le réfrigérateur.
Taquets
Votre pare-lumière rassemblera
une des suivantes :
Poche
OU
57
Compartiment réfrigérateur—lampe inférieure
Cette lumière se trouve au dessus du tiroir
d’en haut.
Débranchez le réfrigérateur.
Soulevez le pare-lumière et enlevez-le
en tirant.
Après avoir remplacé l’ampoule par
une ampoule d’appareil électro-
ménager de même puissance ou
de puissance inférieure, remettez
le pare-lumière.
Rebranchez le réfrigérateur.
Compartiment congélateur
Débranchez le réfrigérateur.
Enlevez la clayette qui se trouve juste au
dessus du pare-lumière (vous pouvez
enlever cette clayette plus facilement
après l’avoir vidée). Retirez la vis se
trouvant à la partie supérieure du
logement d’ampoule.
Pour enlever le pare-lumière, appuyez sur
les côtés et enlevez en soulevant.
Remplacez l’ampoule par une ampoule
d’appareil électro-ménager de même
puissance ou de puissance inférieure,
puis remontez le pare-lumière. Pour
remonter le pare-lumière, assurez-
vous que les taquets du haut soient
solidement fixés en place. Remettez la
vis (sur certains modèles).
Remontez la clayette et rebranchez
le réfrigérateur.
Distributeur
Débranchez le réfrigérateur.
L’ampoule se trouve sur le distributeur
sous le panneau de réglage.
Enlevez l’ampoule en la faisant tourner
dans le sens opposé à celui des aiguilles
d’une montre.
Remplacez l’ampoule par une ampoule
de même taille et de même puissance.
Rebranchez le réfrigérateur.
Remplacement des ampoules.
Remplacement des ampoules.
Lorsque vous réglez les commandes sur OFF (Arrêt), l’alimentation électrique de l’ampoule n’est pas coupée.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Compartiment réfrigérateur (modèles ACL seulement)
Un affichage DEL apparaît dans le haut du
compartiment réfrigérateur sur les modèles
ACL. Si cet ensemble doit être remplacé,
communiquez avec le Service GE au
1.800.432.2737 aux États-Unis ou
1.800.561.3344 au Canada.
Affichage DEL
58
Lisez ces instructions entièrement et attentivement.
IMPORTANT Conservez ces instructions
pour l’inspecteur électrique local.
IMPORTANT Respectez tous les codes et
règlements en vigueur.
Remarque pour l’installateur – Assurez–vous de
remettre ces instructions à l’utilisateur.
Remarque pour l’utilisateur – Conservez ces
instructions pour toute référence future.
Niveau de compétence – L’installation de
cet appareil nécessite des des connaissances de
base en mécanique.
Délai d’exécution – Installation du
réfrigérateur,
30 minutes.
Installation de la
conduite d’eau
30 minutes
L'installateur est responsable de l'installation
correcte de l'appareil.
La panne de l’appareil due à une mauvaise
installation n’est pas couverte par la garantie.
Si le réfrigérateur a déjà été installé, enlevez
la grille de base (voir
l’étape 2
de la section
Déménagement du réfrigérateur
), puis sautez
à
l’étape 5
de la section
Installation du
réfrigérateur
.
Des Questions ? Appelez 800.GE.CARES (800.432.2737) ou consultez notre site internet : GEAppliances.com
Au Canada, appelez le 1.800.561.3344 ou consultez notre site internet : www.geappliances.ca
Instructions
Réfrigérateur
d’installation
Modèles 22, 23, 25, 26, 27 & 29
AVANT DE COMMENCER
Si le réfrigérateur est équipé d’une machine à glaçons,
il devra être branché à une alimentation d’eau. Vous
pouvez vous procurer une trousse GE de branchement
à l’alimentation d’eau (contenant tuyau, robinet,
raccords et instructions) auprès de votre fournisseur, en
consultant notre site internet GEAppliances.com (au
Canada par le site geappliances.ca), ou au Centre de
Pièces Détachées et d’Accessoires, au 800.626.2002 (au
Canada, 1.800.661.1616).
PREPARATION
ALIMENTATION D’EAU DE
LA MACHINE À GLAÇONS
OUTILLAGE NÉCESSAIRE
Tournevis cruciforme (Phillips)
Cliquet de 3/8 po et de 5/16 po Clés plates d’1/2 po et de
7/16 po
Couteau à mastiquer en plastique
59
Si le réfrigérateur doit passer par une
ouverture de moins de 38 po de
largeur, ses portes doivent être
enlevées. Passez à l’étape 3.
N’ENLEVEZ PAS les poignées.
Si toutes les ouvertures ont plus de 38
po de largeur, sautez à la section
Installation du réfrigérateur.
Instructions d’installation
CHARGEMENT DU
RÉFRIGÉRATEUR SUR UN
CHARIOT MANUEL
Laissez le ruban et les protecteurs sur
les portes jusqu’à ce que le réfrigérateur arrive
à destination.
Pour transporter le réfrigérateur, utilisez un
chariot manuel rembourré. Centrez le
réfrigérateur sur le chariot et entourez-le d’une
courroie. NE SERREZ PAS LA COURROIE
EXCESSIVEMENT.
1
ENLEVEZ LA GRILLE DE BASE
Enlevez la grille en retirant les deux vis à tête
cruciforme.
2
DÉBRANCHEZ LE RACCORD
D’ALIMENTATION D’EAU
(sur certains modèles)
Si le compartiment réfrigération est doté d’un
rafraîchisseur d’eau, alors il faut débrancher la
conduite d’eau qui part de la carosserie et
s’insère dans la charnière inférieure de la porte
du compartiment congélation.
Pour débrancher, poussez sur le collet blanc du
raccord puis tirez sur le tube.
3
Collet blanc
Charnière
inférieure du
compartiment
congélation
DÉMÉNAGEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

GE GSHS6LGBSS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues