Electrolux EDC 77550W Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Manuel utilisateur
EDC 77550W
user manual
notice d’utilisation
Tumble Dryer
Séchoir à condensation
8 electrolux product description/control panel
Product description
Control panel
Fluff filters
Rating Plate
Condenser unit
Water reservoir
Adjustable feet
Drum Light
7
6
5
4
3
2
1
Control panel
Programme selector dial
Delicate button
Buzzer button
Dryness button
Long -Anti Crease button
5
4
3
2
1
1 3 4 5 7 8 96
2
Display
Start/Pause button
Delay button
Indicator lights
9
8
7
6
The consumption values have been
established under standard conditions.
They may deviate when the machine is
operated in domestic circumstances.
Consumption values
Programme
duration
(in minutes)
Programme Energy
consumption
(in kWh)
Revolutions
per
minute
1)
Max Cottons load: 7 kg
2)
Max Synthetics load: 3 kg
Cottons Cupboard
1)
Cottons Iron
1)
Cottons Cupboard
1)
Cottons Iron
1)
Synthetics Cupboard
2)
1000
1000
119 3.6 1400
95 2.8 1400
48 1.33
1200
125 3,92
107 3,34
Consumption values electrolux 25
GB
electrolux 31
Bienvenue dans le monde d'Electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un
appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du
temps.
Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de
vous rendre la vie plus agréable.
Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice.
Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous
permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et
sérénité.
A bientôt
32 electrolux sommaire
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice
d’utilisation:
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
Sommaire
Avertissements et conseils
importants .......................................33
Description de l’appareil ..................35
Le bandeau de commandes............35
Utilisation....................................36-39
Guide de séchage......................40-41
Temps de séchage.....................43-44
Possibilités de pogrammations ........45
Entretien et nettoyage ................46-48
En cas d’anomalie defonctionnement.....49
Caractéristiques techniques.............52
Données dde cconsommation.........53
Installation ..................................54-55
Protection de l’environnemen ..........56
Garantie rréglementaires..................57
Service après-vente.........................58
Avertissements importants
Pour votre sécurité et pour garantir
une utilisation correcte de l'appareil, lisez
attentivement cette notice d'utilisation,
ainsi que ses conseils et avertissements,
avant d'installer et d'utiliser l'appareil
pour la première fois. Pour éviter toute
erreur ou accident, veillez à ce que toute
personne qui utilise l'appareil connaisse
bien son fonctionnement et ses options
de sécurité. Conservez ces instructions
et transmettez-les en cas de changement
de propriétaire, afin que toutes les per-
sonnes amenées à utiliser l'appareil
soient correctement informées sur son
utilisation et les consignes de sécurité à
observer.
Sécurité générale
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de
modifier les caractéristiques techniques de cet
appareil.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par
des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou
mentales, ou le manque d'expérience et de
connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instructions
d'une personne responsable qui puisse leur
assurer une utilisation de l'appareil sans
danger.
Assurez-vous qu'aucun petit animal
domestique ne grimpe dans le sèche linge.
Pour éviter cela, vérifiez l'intérieur du tambour
avant chaque utilisation de l'appareil.
Les objets tels que les pièces de monnaie, les
épingles de sûreté, les clous, les vis, les
cailloux ou tout autre objet dur, tranchant,
peuvent provoquer d'importants dégâts et ne
doivent pas être placés dans l'appareil.
Pour éviter les risques d'incendie dus à un
séchage excessif, n'utilisez pas l'appareil pour
le séchage des pièces de linge suivantes :
coussins, oreillers, couvertures matelassées et
similaires (ces pièces accumulent la chaleur).
L'appareil ne convient pas aux textiles
contenant du caoutchouc mousse (mousse de
latex) ou autres matériaux s'apparentant au
caoutchouc tels que les bonnets de bain, les
textiles imperméables, les textiles pourvus
d'une couche de caoutchouc et les vêtements
ou coussins avec rembourrage en caoutchouc
mousse.
Débranchez toujours l'appareil après son
utilisation, et avant son nettoyage et entretien.
N'essayez en aucun cas de réparer vous-
même le sèche-linge.Les réparations
effectuées par du personnel non qualifié
peuvent provoquer des dommages importants
(blessures ou mauvais fonctionnement du
sèche-linge). Seul un service après vente
recommandé est habilité à intervenir. En cas
d'intervention, exigez des pièces de rechange
certifiées Constructeur.
Le linge entré en contact avec des substances
telles que l'huile, l'acétone, l'alcool, l'essence,
le kérosène, les détachants, la térébenthine, la
cire ou ou les détachants pour la cire, doit être
lavé soigneusement à la main, à l'eau chaude
avec de la lessive, avant le séchage ou le
repassage.
Risque d'explosion: ne séchez jamais
d'articles ayant été traités avec des produits
chimiques, tels que les produits utilisés pour le
nettoyage à sec. Ils pourraient provoquer une
explosion.Ne séchez que du linge lavé à
l'eau.
Risque d'incendie:Ne faites pas sécher dans
votre appareil du linge qui a été taché ou
imbibé d'huile végétale ou d'huile de cuisson.
Risque d'incendie: Si vous avez prétraité votre
linge avec du détachant (spray ou liquide)
avant lavage, effectuez un cycle de rinçage
supplémentaire avant de le charger dans votre
sèche-linge.
Contrôlez qu'un briquet (ou allumettes) n'est
pas resté dans une poche d'un vêtement qui
doit être séché dans votre appareil.
A
A
V
V
E
E
R
R
T
T
I
I
S
S
S
S
E
E
M
M
E
E
N
N
T
T
Ne mettez jamais à l'arrêt le sèche-linge avant
la fin du cycle de séchage à moins de sortir
immédiatement tout le linge et de le déplier
pour mieux dissiper la chaleur
.
Risque d'incendie!
avertissements importants electrolux 33
F
34 electrolux avertissements et conseils importants
Installation
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de
son déplacement
Lors du déballage, vérifiez que l'appareil n'est
pas endommagé. En cas de doute, ne l'utilisez
pas et contactez le magasin vendeur.
Tous les dispositifs de protection pour le
transport doivent être retirés avant l'utilisation
de l'appareil. En cas de non respect de cette
recommandation, l'appareil ou les accessoires
risquent d'être sérieusement endommagés.
Reportezvous au chapitre concerné dans
cette notice d'utilisation.
Le cycle de séchage se termine par une
phase sans chauffage (cycle de
refroidissement) pour éviter le froissement du
linge et que celui-ci ne subisse des
dommages.
Les branchements électriques nécessaires à
l'installation de l'appareil doivent être réalisés
par un électricien qualifié .
Veillez à ne pas écraser le cordon
d'alimentation avec l'appareil.
Si l'appareil est installé sur un sol recouvert de
moquette, réglez les pieds de façon à ce que
l'air puisse circuler librement autour de
l'appareil.
Assurez-vous après avoir installé l'appareil,
que celui-ci ne repose pas sur le câble
d'alimentation.
Si le sèche-linge est placé au dessus d'un
lave linge, utilisez le kit de superposition
(accessoire en option).
Usage
Cet appareil est destiné à un usage particulier.
Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou
industrielles ou pour d'autres buts que celui
pour lequel il a été conçu.
Ne séchez en machine que les articles
pouvant supporter ce traitement. Suivez les
indications se trouvant sur l'étiquette
d'entretien dont chaque article est muni.
Ne séchez pas dans votre appareil du linge
non lavé et sale.
Ne surchargez pas l'appareil. Reportez-vous
au chapitre concerné dans cette notice
d'utilisation.
Tout le linge à sécher doit être essoré avant
d'être introduit dans le tambour.
Ne séchez pas en machine les articles entrés
en contact avec des détachants volatiles. Si de
tels détachants sont utilisés avant le lavage en
machine, il faudra attendre que le fluide se soit
évaporé avant d'introduire les articles dans
l'appareil.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation
pour le débrancher; mais saisissezle au
niveau de la prise.
Ne mettez jamais le sèche linge en
fonctionnement lorsque le câble d'alimentation
électrique est endommagé ou bien lorsque le
bandeau de commande, le plan de travail ou
le socle de l'appareil sont si endommagés que
l'intérieur de l'appareil présente une ouverture
béante accessible.
Les assouplissants ou autres produits
similaires doivent être utilisés conformément
aux instructions de leur fabricant.
Sécurité des enfants
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par
des adultes.
Veillez à ce que les enfants ne touchent pas à
l'appareil et qu'ils ne l'utilisent pas comme un
jouet.
Les éléments constituant l'emballage (p.ex. les
films plastique, les morceaux de polystyrène)
représentent un danger pour les enfants -
risque d'asphyxie! Gardez les éléments
d'emballage hors de la portée des enfants.
Rangez les détergents en lieu sûr, hors de la
portée des enfants.
Assurez-vous que les enfants en bas âge ou
vos animaux domestiques ne puissent pas
pénétrer dans le tambour du sèche-linge.
description de l’appareil/le bandeau de commandes electrolux 35
Description de l’appareil
Le bandeau de commandes
Filtres
Plaque signalétique
Condenseur d’air
Bac d’eau de condensation
Pieds réglables
Eclairage intérieur
7
6
5
4
3
2
1
Le bandeau de commandes
Sélecteur de programmes
Touche Delicate
Touche Buzzer
Touche Dryness
T
T
o
o
u
u
c
c
h
h
e
e
Long -Anti Crease
5
4
3
2
1
1 3 4 5 7 8 96
2
Ecran d’affichage
Touche Start/Pause
Touche Delay
Voyants déroulement
programme
9
8
7
6
F
description de l’appareil/le bandeau de commandes electrolux 35
36 electrolux utilisation
Utilisation
Préliminaire
Assurez-vous que les raccordements
électriques sont conformes à la notice
d'installation.
Retirez le bloc en polystyrène et tout
autre matériel se trouvant dans le
tambour.
Enlevez le sachet en polyéthylène
avec le rembourrage en polystyrène
avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois.
En chargeant le tambour de quelques
chiffons humides (essorés), ceci afin
d’éliminer d’éventuelles traces de
poussières ou de graisses.
Utilisation au quotidien
Charge de linge
Branchez l’appareil. Ouvrez la porte en
appuyant sur le point de pression
marqué sur la porte (voir croquis).
Dépliez les pièces de linge une à une
et introduisez-les dans le tambour.
Fermez la porte. Assurez-vous que le
linge ne reste pas coincé entre la porte
et le filtre.
Sélectionnez le programme
souhaité
Tournez le sélecteur de programmes
sur le programme désiré. Le voyant
Marche/Pause commence à clignoter
Le sélecteur de programmes est divisé
en plusieurs sections :
 Cotons
 Synthétiques
Temps
 Special
Il vous permet de sélectionner un
séchage électronique ou
chronométrique.
Tournez la manette sur le programme
ou le temps désiré.
Le séchage à contrôle électronique
(automatique)
L’appareil fonctionne avec ces
programmes à l’aide de sondes qui
testent le degré d’humidité du linge. Il
vous suffit d’afficher le programme en
fonction de la catégorie de linge et du
degré de séchage désiré.
Le sélecteur de programmes peut être
tourné vers la droite ou vers la gauche.
A la fin du séchage tournez-le
sur “O” avant de sortir le linge.
Attention !
Si vous tournez le sélecteur de programmes
sur un autre programme lorsque la machine
est en cours de fonctionnement, les
voyants de l'affichage du déroulement
du programme commencent à clignoter. La
machine n'effectuera pas le nouveau
programme sélectionné.
Touches de programmes
additionnels
Selon le programme, différentes
fonctions peuvent être combinées.
Ces dernières doivent être
sélectionnées après avoir choisi le
programme désiré et avant d'avoir
appuyé sur .
Si ces touches sont actionnées, les
voyants correspondants s'allument. Si
vous réappuyez, les voyants
s'éteignent.
Sélectionnez Séchage délicat
Ce bouton permet d'effectuer un
séchage à basse température, pour les
textiles fragiles.
Le voyant correspondant s'allume.
Cette option peut également être util-
isée pour un séchage dont la durée est
contrôlée. Le programme DELICAT
n’est significatif qu’avec une charge de
maximum 3kg de linge. Le voyant cor-
respondant s'allumera.
Sélectionnez Buzzer
A la fin du cycle de séchage, un signal
sonore retentit à intervalles répétés.
si l’on essaie de changer le programme
ou le options en cours de programme:
durant la phase anti-froissage;
à la fin du programme;
enclenchez cette touche lors de la
programmation si vous souhaitez
supprimer l’alarme dans tous les cas
décrits en haut.
lorsque le bac d’eau de condensa-
tion est plein;
Le voyant correspondant s’allume.
Sélectionnez Dryness
Pour un réglage plus précis du contenu
d’humidité résiduelle du linge, vous
avez la possibilité de sélectionner en
supplement de la plupart des
programmes les degrés de séchage
MIN ou MAX.
Appuyez sur la touche Dryness
jusqu’à ce que la petite ampoule
indiquant la valeur correspondante
s’allume. Le voyant correspondant
s'allumera.
Touche Long-Anticrease
Buzzer
utilisation electrolux 37
F
38 electrolux utilisation
Utilisez cette touche lorsque le linge ne
peut pas être retiré à la fin du cycle de
séchage. En sélectionnantcette option
la phase antifroissage sera prolongée
d'une heure.
Le séchage est automatiquement suivi
d’une phase antifroissage d’env. 90
minutes.
Sélectionnez Start/Pause
Démarrez le programme en appuyant
sur la touche “Start /Pause”: le voyant
correspondant arrête de clignoter et
seul le voyant de la phase en cours
reste allumé.
Appuyez sur cette touche pendant 1
seconde environ pour mettre le sèche-
linge en fonctionnement après avoir
sélectionné le programme et les
options. Le voyant correspondant
arrête de clignoter et reste fixe. Si l’op-
tion Delay (DEPART DIFFERE) a été
choisie, le compte à rebours com-
mence. Si la porte de l’appareil ou le
portillon en bas sont ouverts en cours
de programme, cette touche doit être
enclenchée à nouveau après fermeture
pour que le programme démarre là où
il a été interrompu.
C
C
e
e
t
t
t
t
e
e
t
t
o
o
u
u
c
c
h
h
e
e
d
d
o
o
i
i
t
t
ê
ê
t
t
r
r
e
e
e
e
n
n
c
c
l
l
e
e
n
n
c
c
h
h
é
é
e
e
a
a
u
u
s
s
s
s
i
i
a
a
p
p
r
r
è
è
s
s
u
u
n
n
e
e
c
c
o
o
u
u
p
p
u
u
r
r
e
e
d
d
e
e
c
c
o
o
u
u
r
r
a
a
n
n
t
t
e
e
t
t
a
a
p
p
r
r
è
è
s
s
a
a
v
v
o
o
i
i
r
r
r
r
e
e
m
m
i
i
s
s
e
e
n
n
p
p
l
l
a
a
c
c
e
e
l
l
e
e
b
b
a
a
c
c
d
d
e
e
a
a
u
u
d
d
e
e
c
c
o
o
n
n
d
d
e
e
n
n
s
s
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
s
s
i
i
l
l
a
a
é
é
t
t
é
é
v
v
i
i
d
d
é
é
e
e
n
n
c
c
o
o
u
u
r
r
s
s
a
a
f
f
t
t
e
e
r
r
d
d
e
e
p
p
r
r
o
o
g
g
r
r
a
a
m
m
m
m
e
e
.
.
L
L
e
e
v
v
o
o
y
y
a
a
n
n
t
t
a
a
u
u
-
-
d
d
e
e
s
s
s
s
u
u
s
s
d
d
e
e
l
l
a
a
t
t
o
o
u
u
c
c
h
h
e
e
c
c
l
l
i
i
g
g
n
n
o
o
t
t
e
e
p
p
o
o
u
u
r
r
v
v
o
o
u
u
s
s
r
r
a
a
p
p
p
p
e
e
l
l
e
e
r
r
q
q
u
u
e
e
l
l
a
a
t
t
o
o
u
u
c
c
h
h
e
e
d
d
é
é
p
p
a
a
r
r
t
t
d
d
o
o
i
i
t
t
ê
ê
t
t
r
r
e
e
e
e
n
n
c
c
l
l
e
e
n
n
c
c
h
h
é
é
e
e
à
à
n
n
o
o
u
u
v
v
e
e
a
a
u
u
.
.
.
.
Start/Pause
Sélectionnez Delay Start
La touche DEPART DIFFERE permet
de retarder le démarrage d’un pro-
gramme de 30 minutes (30'jusqu’à
max. 20 heures (20 h).
1. Sélectionnez un programme
2. Appuyez sur la touche DEPART DIF-
FERE jusqu’à ce que la valeur corre-
spondant au délai du démarrage
souhaité apparaisse sur le multiaf-
ficheur. Ex. 12 h, si le programme doit
démarrer dans 12 heures. Le voyant
DEPART DIFFERE s’allume.
Pour désélectionner le départ différé,
appuyez une autre fois sur la touche 20 h
lorsque celle-ci s’affiche. 0'apparaît alors,
suivi de l’affichage de la durée du pro-
gramme sélectionné.
3.Pour activer le départ différé,
appuyez sur la touche START/PAUSE.
Le temps restant jusqu’au démarrage
du programme s’affiche en continu (par
ex. 12 h, 11 h, 10 h,... 30' etc.).
Jusqu’à la fin du programme, le tam-
bour se déplace à des intervalles
longues afin d’assouplir le linge.
Lorsque celui-ci s’éteint, le programme
commence. Durant le décompte du
départ différé il n’est pas possible de
changer le programme sélectionné ou
le départ différé. Si cela est nécessaire,
tournez le programmateur sur “O”,
sélectionnez le nouveau programme, le
départ différé et appuyez sur la touche
START/PAUSE. Si vous devez ouvrir la
porte pour ajouter d’autre linge il faut
tout d’abord mettre l’appareil en
PAUSE en enclenchant la touche cor-
respondante. Appuyez de nouveau sur
Delay
la touche START/PAUSE après ferme-
ture de la porte pour que le décompte
recommence.
S
S
é
é
c
c
u
u
r
r
i
i
t
t
é
é
e
e
n
n
f
f
a
a
n
n
t
t
s
s
La sécurité enfants peut être sélection-
née pour éviter le démarrage d’un pro-
gramme par inadvertance ou la modifi-
cation par inadvertance d’un pr
o-
gramme en cours.
La sécurité enfants bloque toutes les
touches et le sélecteur de pro-
grammes.
La fonction sécurité enfants peut être
activée ou désactivée en appuyant
simultanément sur les touches
D
D
r
r
y
y
n
n
e
e
s
s
s
s
” et “
L
L
o
o
n
n
g
g
a
a
n
n
t
t
i
i
c
c
r
r
e
e
a
a
s
s
e
e
” pen-
dant 5 secondes environ :
– avant le départ du pr
ogramme :
l’appareil ne peut pas être utilisé
– après le départ du programme : le
programme en cours ne peut pas
être modifié
Si la sécurité enfants est activée, le
symbole apparaît sur l’afficheur.
Lorsque le programme est terminé, la
sécurité enfants n’est pas désactivée.
Si un nouveau programme doit être
sélectionné, il faut désactiver aupara-
vant la sécurité enfants.
Ecran d’affichage
L’écran fournit les informations suiv-
antes:
D
D
u
u
r
r
é
é
e
e
d
d
u
u
p
p
r
r
o
o
g
g
r
r
a
a
m
m
m
m
e
e
c
c
h
h
o
o
i
i
s
s
i
i
Après avoir sélectionné le programme,
sa durée (en heures et minutes)
apparaît sur l’écran. Elle est calculée
automatiquement en fonction de la
charge maximum prévue pour chaque
type de linge et les différ
ents dégrés de
séchage.
Après le départ du programme, le
temps restant s’actualise toutes les 5
minutes.
D
D
é
é
p
p
a
a
r
r
t
t
d
d
i
i
f
f
f
f
é
é
r
r
é
é
Si on a sélectionné cette option à l’aide
de la touche corr
espondante (12
heur
es maximum), le nombre d’heures
ou de minutes au bout desquelles vous
souhaitez que le programme
commence apparaît sur l’écran
pendant 2 secondes environ. La durée
du programme s’affiche ensuite.
Le décompte s’actualise toutes les 30
minutes jusqu’à affichage de “90
minutes” et ensuite toutes les heures.
F
F
i
i
n
n
d
d
u
u
p
p
r
r
o
o
g
g
r
r
a
a
m
m
m
m
e
e
Un zéro clignotant apparaît sur l’écran
à la fin duprogramme après la phase
anti-fr
oissage.
S
S
é
é
l
l
e
e
c
c
t
t
i
i
o
o
n
n
e
e
r
r
r
r
o
o
n
n
é
é
e
e
d
d
e
e
s
s
o
o
p
p
t
t
i
i
o
o
n
n
s
s
Si lors de la sélection du programme
de séchage vous choisissez une option
non compatible avec ce programme, le
code Err apparaît sur l’écran
d’affichage.
0.00
3
1.20
utilisation electrolux 39
F
40 electrolux utilisation
Ce code apparaît aussi en cours de
programme si vous enclenchez une des
touches ou si l’on tournele
programmateur sur une autre position.
C
C
o
o
d
d
e
e
d
d
a
a
l
l
a
a
r
r
m
m
e
e
En cas d’anomalie de fonctionnement
un code d’alarme apparaît sur l’écran
(p.ex. E21).
S
S
E
E
C
C
H
H
A
A
G
G
E
E
Ce voyant indique que l’appareil est en
phase de séchage.
R
R
E
E
F
F
R
R
O
O
I
I
D
D
I
I
S
S
S
S
E
E
M
M
E
E
N
N
T
T
Ce voyant indique que l’appareil est en
phase de refroidissement. En fin de
séchage, une phase de refr
oidissement
de 10 minutes est prévue pour éviter le
froissement du linge.
A
A
N
N
T
T
I
I
-
-
F
F
R
R
O
O
I
I
S
S
S
S
A
A
G
G
E
E
Il est allumé pendant la phase anti-
froissage et reste allumé à la fin du
programme.
V
oyants déroulement programme
Ces voyants vous indiquent les
différentes phases du programme que
l’appareil est en train d’effectuer et
vous rappellent des opérations
d’entretien:
V
V
o
o
y
y
a
a
n
n
t
t
F
F
I
I
L
L
T
T
R
R
E
E
S
S
Il s’ allume à la fin du programme pour
vous rappeler que les filtres doivent
êtr
e nettoyés.
V
V
o
o
y
y
a
a
n
n
t
t
B
B
A
A
C
C
P
P
L
L
E
E
I
I
N
N
Il s’ allume à la fin du pr
ogramme pour
E.27
vous rappeler que le bac d’eau de
condensation doit être vidé.
S’il s’allume au cours du programme
cela signifie que le bac est plein.
Un signal sonore retentit (si la touche
n’a pas été enclenchée), le programme
s’interrompt, le voyant de la touche
clignote.
V
V
o
o
y
y
a
a
n
n
t
t
C
C
O
O
N
N
D
D
E
E
N
N
S
S
E
E
U
U
R
R
Il s’ allume tous les 80 cycles de
séchage pour vous rappeler que le
condenseur doit êtr
e nettoyé.
Pour ef
facer de nouveau une
programmation sélectionnée par
mégarde, désactiver l'appareil à l'aide
du bouton rotatif et le réactiver au bout
d'environ.
A la fin du programme
Si le linge n’est pas retiré en fin de
cycle, le sèche-linge effectue la phase
anti-froissage (durée: 30 minutes maxi-
mum).
Si vous n’intervenez pas durant cette
phase, le sèche-linge s’arrête automa-
tiquement à la fin de la phase anti-
froissage. Des signaux acoustiques
retentissent pendant 2 minutes.
Les voyants “End/Anticrease, et
restent allumés . Tournez le program-
mateur sur “O”, tous les voyants
s’éteignent. Si vous ouvrez et puis fer-
mez la porte avant de tourner le pro-
grammateur sur “O”, les voyants corre-
spondant aux phases du programme
qui vient d’être achevé s’allument et la
durée de ce programme apparaît sur
l’écran d’affichage.
Sortez le linge.
A
A
p
p
r
r
è
è
s
s
c
c
h
h
a
a
q
q
u
u
e
e
u
u
t
t
i
i
l
l
i
i
s
s
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
Nettoyez les filtres.
Videz le bac d’eau de condensation.
I
I
m
m
p
p
o
o
r
r
t
t
a
a
n
n
t
t
!
!
Si le programme de séchage doit être
arrêté avant qu’il soit terminé, nous vous
conseillons de tourner la manette du minu-
t
e
ur sur la position (refroidissement) et
d’attendre la fin de cette phase pour retirer
le linge. Cela évitera une accumulation de
chaleur à l’intérieur de l’appareil.
Cela évitera une accumulation de chaleur à
l’intérieur de l’appareil. A cet effet tournez
d’abord le programmateur sur “0”, après
sur aet donnez le départ.
M
M
o
o
d
d
i
i
f
f
i
i
c
c
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
d
d
u
u
p
p
r
r
o
o
g
g
r
r
a
a
m
m
m
m
e
e
Pour changer un programme en cours il
faut d’ abord annuler celui - ci en tournant
le programmateur sur “
0
0
”, sélectionnez le
nouveau programme et pressez
l
a touche
“Start”.
Guide de séchage
Avant d'introduire le linge
Ne faites jamais sécher en machine:
- les lainages, les soieries et les voila-
ges, les articles en chlorofibres
(Thermolactyl etc....).
- les matières caoutchoutées, les tis-
sus plastifiés et les articles ouatinés
(anoraks, couettes etc...)
- les articles ayant été précédem-
ment nettoyés avec des produits
inflammables
- les tissus ayant tendance à s'effi-
locher.
Conformez-vous scrupuleusement
aux étiquettes d'entretien de votre
linge et assurez-vous que l'article
peut être séché en machine.
Séchage en tambour permis
Séchage en tambour à haute tem-
pérature
Séchage en tambour à températu-
re modérée
Séchage en tambour interdit
Fermez les boutons pression et les
fermetures à glissière et recousez les
boutons si nécessaire.
Veillez à nouer les ceintures et les
rubans des vêtements avant de les
introduire dans le tambour.
guide de séchage electrolux 41
F
Vous obtiendrez un séchage homogè-
ne si vous prenez la précaution de
trier chaque catégorie de linge selon
son épaisseur, par exemple séchez
séparément les tissus-éponges.
chez un par un les articles tels que
housses de couette, draps, draps
housse afin d'éviter qu'ils ne s'enrou-
lent et forment des noeuds.
Retournez sur l'envers les articles
molletonnés et pelucheux, ainsi que
les poches de pantalon afin d'éviter
les épaisseurs longues à sécher.
Tout le linge à sécher doit être essoré
avant de procéder au séchage.
Evitez de sécher le linge trop long-
temps: vous économiserez de l'éner-
gie et éviterez également la formation
de faux plis dans le linge.
L'adjonction d'assouplissant au
dernier rinçage (en lave-linge) per-
met de réduire l'électricité statique
sur le linge.
Choisissez, pour les tissus en coton
épais, un temps de séchage qui
rend le linge prêt au repassage
(c'est-à-dire imprégné de l'humidité
que requiert un repassage immé-
diat). Si le repassage ne peut pas
se faire immédiatement, enroulez le
linge pour obtenir un degré d'humi-
dité uniforme.
Les articles tissés ont tendance à
rétrécir. Un séchage excessif renfor-
ce cet effet. Il faut, par conséquent,
sélectionner une durée de séchage
très courte pour ces textiles. Nous
vous recommandons de tenir
compte des possibilités de rétrécis-
sement de ces textiles lors de nou-
velles acquisitions.
Si le linge devait être encore humide
à la fin du séchage, affichez un
temps d’au moins 30 minutes
pour parfaire le séchage.
Pour éviter que le linge ne forme
des boules : fermez les
fermetureséclair, boutonnez les
garnitures, attachez les bandes
déliées (par ex. les attaches de
tabliers).
Videz les poches. Enlevez les objets en
métal (agrafes de bureau, épingles de
sûreté,…).
Retournez les pièces doublées (par ex.
retournez les anoracs côté
doublure en coton). Ils sécheront
d’autant mieux.
Charge maximale
Respecter la chagre maximale de
remplissage (voir tableau des
programmes)
Générale règle:
Il est souvent difficile d’estimer le poids
des articles à sécher. C’est pourquoi
nous vous conseillons de remplir le
tambour:
en totalité mais sans pression exces-
sive, pour le linge en coton, lin,
métis;
à moitié de son volume pour les
cotons traités et les fibres synthé-
tiques;
au tiers environ de son volume pour
les articles très fragiles.
Ne surchargez pas le tambour de
votre sèche-linge. Pour les articles
particulièrement fragiles, il est recom-
mandé de réduire encore la charge.
Une surcharge du tambour pro-
longerait anormalement le temps de
42 electrolux guide de séchage
guide de séchage electrolux 43
séchage et pourrait être cause du
froissement du linge.
Charge
Nous vous donnons à titre indicatif
les poids moyens des pièces les
plus communes:
F
1200 g
Drap
100 g
Nappe
100 g
Culotte d'homme
500 gDrap de lit
100 gChemisier
250 g
Torchon
200 g
Serviette
100 g
Serviette-éponge
200 g
Peignoir
100 g
Taie d'oreiller
600 g
Chemise d'homme
200 g
Chemise de nuit
500 g
Pyjama
44 electrolux temps de séchage
Temps de séchage
Programmes
Type de
linge
Fonctions
Utilisation/propriétés
Extra
très sec
Coton
Dryness
Dryness
Coton
Cupboard
prêt à ranger
Extra
très sec
Synthétiques
Dryness
Cupboard
prêt à ranger
Synthétiques
Dryness
Dryness
Coton
Strong
sec
Dryness
Coton
Damp
llégèrement
humide
Dryness
Coton
Iron
prêt à
repasser
Séchage complet de textiles épais ou
multicouches, par ex. du linge en tissu
éponge ou des peignoirs de bain.
Séchage complet de textiles épais,
par ex. du linge en tissu éponge ou
des serviettes éponge.
Séchage intégral de textiles
d’épaisseur homogène, par ex. du
linge en tissu éponge, des serviettes
éponge ou des lainages.
Séchage intégral de textiles épais ou
multicouches, par ex. les pulls, le linge
de lit ou de table.
Pour les textiles fins ne nécessitant pas de
repassage, par ex. les chemises en
textiles mélangés, le linge de table, les
vêtemens de bébé, les chaus-settes,
les gaines et les corsets.
Pour textiles fins à repasser, par ex.
les lainages, les chemises en coton.
Pour le linge en coton ou en lin
d’épaisseur normale, par ex. le linge
de lit ou de table.
Time
30 min
60 min
Synthétiques
Coton
Dryness
Synthétiques
Iron
prêt à repasser
Pour sécher des pièces de linge
séparées ou de petites quantités de
linge n’excédant pas 1kg.
Pour les textiles fins à repasser, par ex.
les lainages, les chemises en coton.
Temps de séchage
Programmes
Type de
linge
Fonctions Utilisation/propriétés
Spécial
Mix
Coton
Synthétiques
Dryness
Dryness
Coton
prêt à ranger
Spécial
Jeans
Synthétiques
Spécial
Easy
Coton
Synthétiques
spécial
Cooling
Programme spécial pour Cotton ou
Synthétiques.
Programme spécial pour vêtements
de sport comme les jeans, les sweats,
etc., en tissus de résistances diverses
(par ex. au niveau du poignet et du col
ou des coutures).
Programme spécial doté d’un
mécanisme antifroissage pour un léger
repassage des textiles mélangés tels
que les chemises et les blouses. Le
résultat dépend du type de textile et
de leur finition. (la charge complète
correspond à env. 5 à 7 chemises.)
Recommandation : Mettez le linge
dans le séche linge immédiate ment
après l’essorage. Enlevez le linge
immédiatement après le séchage et
suspendezle sur un porte-manteau.
Programme spécial, d’env. 10
minutes permettant de rafraîchir des
textiles.
Ce programme peut être utilisé à
toutes autres fins que le séchage du
linge: pour éliminer une odeur trop
prononcée, antimites par exemple, ou
par rafraîchir le linge.
Charge maxi:
Coton: 7 kg
Synthétiques: 3 kg
Time: 1 kg
Spécial Mix: 3 kg
Spécial Jeans: 7 kg
temps de séchage electrolux 45
F
46 electrolux
p
p
o
o
s
s
s
s
i
i
b
b
i
i
l
l
i
i
t
t
é
é
s
s
d
d
e
e
p
p
r
r
o
o
g
g
r
r
a
a
m
m
m
m
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
s
s
Possibilités de pogrammations
Réglage de la
conductibilité
L’eau, selon les zones géographiques, contient en
quantité variable des sels calcaires et minéraux qui
changent la valeur de la conductibilité.
Des variations importantes de la conductibilité, par rapport
aux valeurs affichées par l’usine, pourraient légèrement
influeucer l’humidité résiduelle à la fin du séchage.
Votre séche-linge permet de régler la sensibilité du capteur
conductimétrique sur la base de la valeur de la
conductibilité de l’eau au moyen de la procédure suivante:
Pour accéder à la modalité de réglage:
1. Mettre l’appareil sous tension en tournant le sélecteur.
2. Dans la modalité de sélection, appuyer en même temps
sur les touches START et DRYNESS jusqu'a l'apparition de
<<CO>> sur l'écran d’affichage.).
Pour modifier la valeur de conductibilité:
Appuyer en séquence sur la touche «depart/pause»:le
degré de conductibilité est signalé par l’allumagedes
voyants de phase dans différentescombinaisons.
L
L
E
E
D
D
a
a
l
l
l
l
u
u
m
m
é
é
e
e
D
D
e
e
g
g
r
r
é
é
d
d
e
e
c
c
o
o
n
n
d
d
u
u
c
c
t
t
i
i
b
b
i
i
l
l
i
i
t
t
é
é
V
V
a
a
l
l
e
e
u
u
r
r
i
i
n
n
d
d
i
i
c
c
a
a
t
t
i
i
v
v
e
e
µ
µ
S
S
/
/
c
c
m
m
CO Faible <300
CO Moyen 300-600
CO Élevé >600
Normalement, l’appareil est réglé à l’usine sur le niveau le
plus haut; certains modèles pourraientcependant être
configurés de façon différente.
Pour mémoriser le réglage:Appuyer en même temps sur les
touches START et DRYNESS;Maintenir appuyées les touches
jusqu’à ce que lesvoyants situés au-dessus des touches
arrêtent declignoter et que l’avertisseur émette un son.
O = Arrêtez/OFF
Pour effacer de nouveau une programmation sélectionnée
par mégarde, désactiver l'appareil à l'aide du bouton rotatif
et le réactiver au bout d'environ.
Utilisation
Réalisation
Entretien et nettoyage
Débranchez l'appareil avant toute
opérationd'entretien
Nettoyage extérieur
Utilisez de l'eau savonneuse. Rincez et
séchez soigneusement.
Important: N’utilisez jamais de pro-
duits abrasifs ou caustiques.
Nettoyage de la porte
Nettoyez périodiquement l’intérieur de
la porte pour enlever d’éventuelles
peluches des joints autour du filtre. Un
nettoyage soigneux est indispensable
pour un séchage correct.
Nettoyage des filtres
Situés à l’intérieur de la porte et dans l’ouver-
ture du hublot, les filtres doivent être nettoyés
après chaque utilisation à l’aide d’un chiffon
humide avant de sortir le linge. L’allumage du
voyant correspondant sur le bandeau de
commandes vous rappelle cette opération
d’entretien.
Le filtre à l’intérieur de la porte doit être enle-
vé pour pouvoir le nettoyer. A cet effet, tirez
sur la poignée vers le haut.
La quantité de peluches recueillies ne doit
pas vous inquiéter, elle est due à une usure
normale du linge et non à un mauvais fonc-
tionnement de l’appareil.
Un frottement des fibres et du tissu se pro-
duit pendant l’utilisation et le lavage du linge
provoquant une formation de peluches. Si le
séchage du linge est effectué sur un séchoir
ou un fil ces peluches s’envolent, tandis qu’à
l’intérieur du sèche-linge elles s’accumulent
et se gonflent fortement sous l’action du
séchage.
Si une légère couche blanchâtre due aux
résidus de lessive dans le linge, se forme sur
les filtres, ceux-ci doivent être nettoyés à
l’eau chaude à l’aide d’une brosse. En ce
cas, enlevez aussi le filtre situé dans l’ouver-
ture du hublot comme indiqué dans le cro-
quis. Il peut être remis en place la languette
tournée à gauche ou à droite.
N
N
u
u
t
t
i
i
l
l
i
i
s
s
e
e
z
z
j
j
a
a
m
m
a
a
i
i
s
s
v
v
o
o
t
t
r
r
e
e
s
s
è
è
c
c
h
h
e
e
-
-
l
l
i
i
n
n
g
g
e
e
s
s
a
a
n
n
s
s
f
f
i
i
l
l
t
t
r
r
e
e
s
s
.
.
entretien et nettoyage electrolux 47
F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EDC 77550W Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues