Denon DVD-900 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
2
AVERTISSEMENT:
Afin de prévenir le risque d'incendie ou d'électrocution n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l'humidité.
SÉCURITÉ CONCERNANT LE LASER
Cette unité utilise un laser. A cause de possibles blessures aux yeux, seul un technicien qualifié est habilité à retirer le
couvercle ou à essayer de réparer cet appareil.
ATTENTION: L’UTILISATION DE COMMANDES, L’AJUSTEMENT OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES
AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES DANS CE GUIDE PEUVENT ENTRAÎNER LE RISQUE
D’EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
ATTENTION: AYON LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT AVEC LE
VERROUILLAGE INVALIDÉ. NE PAS REGARDER LE RAYON.
EMPLACEMENT: À L’INTÉRIEUR, PRÈS DU MÉCANISME DE LA PLATINE.
Parasites radio-télévision
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites pour un dispositif numérique de la classe B conformément à la partie 15
des réglements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les parasites dangereux d’une
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquences radio et, s’il n’est pas instal-
lé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des parasites néfastes aux communications radio. Il n’est cepen-
dant pas garanti que des parasites ne se produiront pas avec une installation particulière. Si cet appareil provoque des para-
sites néfastes à la réception radio ou télévision, qui peuvent être constatés en mettant l’appareil hors tension et sous tension,
il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger les parasites en appliquant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
1) Réorienter ou changer l’emplacement de l’antenne de réception.
2) Augmenter la distance séparant l’appareil du récepteur.
3) Brancher l’appareil à une prise faisant partie d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
4) Consulter le revendeur ou un technicien Radio/Télévison qualifié.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Le symbole de l'éclair dans un triangle
équilatéral est conçu pour alerter l'usager de la
présence d'une "tension dangereuse" non
isolée à l'intérieur de l'appareil et qui peut être
d'une importance suffisante pour constituer le
risque d'une électrocution.
Le symbole du point d'exclamation dans un
triangle équilatéral est conçu pour avertir
l'usager que la documentation accompagnant
l'appareil contient des instructions importantes
concernant le fonctionnement et l'entretien
(réparation) de l'appareil.
AVERTISSEMENT FCC- Cet appareil peut générer ou utiliser l’énergie de fréquences radio. Tout changement ou mod-
ification subit par cet appareil peut entraîner des parasites néfastes à moins que ces modifications aient été expressément
approuvées dans le manuel d’instructions. L’utilisateur peut perdre le droit de faire fonctionner cet appareil si une mod-
ification ou un changement non autorisé est effectué.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
APRÈS USAGE - Après usage, toujours couper le contact sur l’appareil. En cas de non utilisation prolongée, débrancher le cordon
d’alimentation de la prise de courant.
ATTENTION
:
TPOUT RÉDUIRE LES RISQUES
D’ÉLECTROCUTION, NR PAS RETIRER LE COU-
VERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE
PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR
L’INTÉRIEUR. CONFIER LA RÉPARATION À UN
PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ.
ATTENTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
3
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1) LIRE LES INSTRUCTIONS - Avant d'utiliser cet appareil, lire
toutes les instructions relatives au fonctionnement et à la sécu-
rité.
2) CONSERVER CE MANUEL D'INSTRUCTIONS - Les
instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité doivent
être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement.
3) RESPECTER LES AVERTISSEMENTS - Il est très important
de suivre tous les avertissements et les mises en garde apparais-
sant sur l'appareil ainsi que dans le guide d'utilisation.
4) SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Il est nécessaire de suivre
toutes les directives du guide d'utilisation concernant le fonc-
tionnement et l'utilisation de cet appareil.
5) NETTOYAGE - Débrancher l'appareil de la prise de courant
avant de procéder à un nettoyage. Ne pas utiliser de produits à
nettoyer liquides ou en aérosols. Pour essuyer, utiliser un tissu
légèrement humide.
6) ACCESSOIRES - N'utiliser que les accessoires recommandés
par le fabricant de l'appareil. L'utilisation d'autres accessoires
risque d'être dangereuse.
7) EAU ET HUMIDITÉ - Ne pas utiliser cet appareil à proximité
de l'eau; par exemple, près d'une baignoire, d'un évier, d'une
machine à laver, dans un sous-sol humide, près d'une piscine ou
d'autres endroits semblables.
8) MEUBLES - Ne pas installer cet appareil sur un meuble, un
socle, un support, un trépied ou une table instable. Il risquerait
de tomber, d'être endommagé et de blesser quelqu’un. N'utiliser
que le meuble recommandé par le fabri-
cant ou vendu avec l'appareil. Suivre les
directives du fabricant pour le montage
de l'appareil et nutiliser que les acces-
soires de montage recommandés par ce
dernier.
9) Si on l'installe sur un meuble à roulettes,
déplacer les deux ensembles avec pré-
caution. Un arrêt brusque, l'utilisation
d'une force excessive et des surfaces
inrégulières risquent de déstabiliser l’ensemble et de le renvers-
er.
10) VENTILATION - Le boîtier de cet appareil est muni de fentes
et d'orifices de ventilation permettant d'assurer un fonction-
nement adéquat en l'empêchant de surchauffer. Ces fentes et ces
orifices ne doivent pas être bloqués ou recouverts. Ainsi, l'ap-
pareil ne doit pas être placé sur un lit, un divan, un tapis ou autre
surface similaire risquant d'obstruer ces orifices d'aération. De
même, il ne doit pas être installé à proximité de ou sur un
appareil de chauffage, ni encastré dans un meuble ou une bib-
liothèque qui risquerait d'empêcher une circulation de l'air dans
les orifices de ventilation, à moins que l'aération ne soit
adéquante ou que les directives du fabricant ne soient respec-
tées.
11) SOURCE D'ALIMENTATION - Cet appareil ne devra être
branché que sur une prise d'alimentation correspondant aux
indications des étiquettes placées sur l'appareil. Si l'on ne con-
naît pas les paramètres du réseau électrique auquel on est rac-
cordé, consulter le revendeur ou la compagnie d'électricité à ce
sujet. Dans le cas d'appareils fonctionnant sur piles ou d'autres
sources de courant, voir le guide d'utilisation.
12) MISE À LA TERRE ET POLARISATION - Cet appareil est
muni d'un câble d'alimentation dont la fiche est polarisée (une
des lames est plus large que l'autre). Cette fiche ne s'insère dans
une prise de courant murale polarisée que dans un sens par
mesure de sécurité. Si l'insertion à fond de la fiche dans la prise
de courant est difficile, inverser sa position. S'il est toujours
impossible d'insérer la fiche, demander à un électricien qualifié
de la remplacer. Ne jamais essayer de forcer ce dispositif de
sécurité polarisé.
13) PROTECTION DES CBLES D'ALIMENTATION - Les câbles
d'alimentation devront être disposés de manière à ce que l'on ne
risque pas de marcher dessus, ni qu'ils soient écrasés ou coincés
en plaçant des objets dessus. Faire particulièrement attention
aux fiches des câbles d'alimentation, aux prises murales et aux
endroits où les câbles sortent des appareils.
14) ORAGES ÉLECTRIQUES - Par mesure de protection supplé-
mentaire il est conseillé, lors d'orages ou d'une inutilisation pro-
longée de l'appareil, de le débrancher du câble d'alimentation de
la prise de courant murale. Cette mesure permettra d'éviter que
l'appareil ne soit endommagé lors d'un orage ou d'une surtension
du réseau électrique.
15) LIGNES ÉLECTRIQUES - Une antenne extérieure reliée à cet
appareil ne devra jamais se trouver à proximité de câbles élec-
triques, d'un éclairage ou de transormateurs sur lesquels elle ris-
querait de tomber. Lors de l'installation d'une telle antenne,
faire en sorte que l'antenne n'entre pas en contact avec de tels
fils ou câbles, éclairage ou transormateurs, car leur contact peut
être mortel.
16) SURCHARGE - Ne pas surcharger les prises de courant (ou les
câbles de prolongement). Cela pourrait entraîner un risque d'in-
cendie ou de commotion électrique.
17) OBJETS ET LIQUIDES - Aucun objet ou liquide ne doit
pénétrer à l'intérieur de l'appareil par l'intermédiaire des orifices
de ventilation, car cela risquerait de toucher des pièces sous
haute tension ou de provoquer un court-circuit des composants
entraînant un début d'incendie ou un risque de choc électrique.
Veiller aussi à ne renverser aucun liquide sur l'appareil.
18) RÉPARATIONS - Ne jamais essayer de réparer soi-même l'ap-
pareil. En ouvrant ou en démontant le boîtier on risque de s'ex-
poser à la tension élevée de certaines pièces ainsi qu'à d'autres
dangers. Pour n'importe quelle réparation, faire appel à un tech-
nicien qualifié.
19) ENDOMMAGEMENTS NÉCESSITANT UNE RÉPARATION
- Débrancher l'appareil de la prise de courant et le confier à un
technicien qualifié dans les cas suivants:
a) Lorsque le câble d'alimentation (ou sa fiche) est endommagé.
b) Lorsqu'un liquide ou un objet a pénétré dans l'appareil.
c) Lorsque l'appareil a été exposé à la pluie ou à de l'eau.
d) Si l'appareil ne fonctionne pas normalement bien que l'on ait
suivi toutes les instructions, ne régler que les ajustements
décrits dans ce guide. Un réglage erroné d'autres pièces ou
commandes risque d'endomager l'appareil et de nécessiter
ensuite un long travail de la part d'un technicien qualifié pour
le remettre en état de fonctionner.
e) Lorsqu'on a laissé tomber l'appareil ou que son boîtier a été
endommagé.
f) Lorsque le fonctionnement de l'appareil diffère de la période
initiale ou ne présente plus les mêmes performances.
20) PIÈCES DE RECHANGE - Lorsque des pièces de rechange
sont nécessaires, s'assurer que le technicien utilise les pièces
recommandées par le fabricant ou qu'elles présentent les mêmes
caractéristiques que les pièces d'origine. L'utilisation de pièces
différentes risque de provoquer un incendie, un choc électrique
ou d'autres risques.
21) INSPECTION POUR LA SÉCURITÉ - A l'achèvement de la
réparation ou de l'entretien, demander au technicien de procéder
à une inspection afin de s'assurer que l'appareil est en état de
fonctionner normalement sans danger.
22) CHALEUR - Cet appareil doit être éloigné de toute source de
chaleur intense, telle que celle d'un appareil de chauffage, d'un
calorifère, d'une bouche d'air chaud, d'une cuisinière électrique
ou de tout autre appareil (y compris des amplificateurs) qui
dégagent de la chaleur.
PORTABLE CART WARNING
(Symbol provided by RETAC)
S3125A
4
Les symboles suivants apparaissent ci-dessous dans certains en-têtes et remarques dans ce manuel avec les
significations suivantes!
: La description fait référence à la lecture de disques DVD vidéo.
: La description fait référence à la lecture de CD audio.
: La description fait référence à la lecture de disques MP3.
MP3
CD
DVD
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout
matériau conformément aux réglements de recylage locaux.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux réglements
locaux concernant les déchets chimiques.
Le numéro de série de ce produit se trouve à l’arrière du lecteur de DVD. Aucun autre ne possède le même numéro de
série. Enregistrez le numéro et autres informations vitales dans ce livret et conservez-le comme une preuve perma-
nente de votre achat pour faciliter l’identification en cas de vol. Les numéros de série ne sont pas conservés en archive.
Date d’achat
Nom du revendeur
Adresse du revendeur
No. de téléphone du revendeur
No. du modèle
No. de série
À PROPOS DU COPYRIGHT
La copie sans autorisation, la diffusion, la présentation publique et le prêt de disques sont interdits.
Une technologie de protection du copyright est intégrée à ce produit qui est protégé par une méthode de
réclamation de certaines patentes américaines et autres droits à la propriété intellectuelle dont Marcrovision
Corporation et d’autres sont propriétaires. L’utilisation de cette technologie de protection du copyright doit faire
l’objet d’une autorisation de la part de Macrovision Corporation et est conçue pour le foyer et autres utilisations
limitées à moins qu’elles ne soit autorisées par Marcrovision Corporation. Le démontage est interdit.
SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL
ACCESSOIRES FOURNIS
(environ 100 cm
de long)
Télécommande
• • • • • • • • • • • • • • •
1
Deux piles AA
• • • • • • • • • • • • • • •
2
Câble
vidéo
• • • • • • • • •
1
+10
3
2
SEARCH
MODE
OPEN /
CLOSE
9
ZOOM
DISPLAY
8
AUDIO
0
TOP MENU
SETUP
PLAY
SKIP
5
6
1
A-B REPEAT
REPEAT
7
CLEAR
SUBTITLE
MODE
ANGLE
RETURN
MENU
STOP
4
VIRTUALPOWER
STILL / PAUSE
ENTER
Manuel
d’utilisation
• •
1
Liste des centres
de service
• • • •
1
(environ 100 cm
de long)
Câble
audio
• • • • • • • • •
1
6
CARACTÉRISTIQUES
¡Son Dolby Digital
Ce lecteur, étant doté de canaux 5.1, peut traiter le son
ambiophonique Dolby Digital lorsqu’il est raccordé à un
décodeur Dolby Digital.
¡Lecture Fixe/rapide/lent/étape
Différents modes de lecture sont disponibles, comprenant
images fixes, avance/recul rapide, avance lente et vues par
étapes.
¡Lecture aléatoire de CD et MP3 audio
Ce lecteur peut mélanger l’ordre des pistes pour en
effectuer la lecture dans un ordre aléatoire.
¡Lecture programmée des CD et MP3 audio
L’ordre des pistes peut être programmé pour en effectuer
la lecture dans n’importe quel ordre désiré.
¡Les menus DVD dans la langue désirée.
Les menus DVD peuvent être affichés dans la langue
désirée, si elles sont disponibles dans le DVD.
¡Fonction d’arrêt automatique
Lorsque le lecteur est resté inutilisé pendant 30 minutes
environ, il passe automatiquement en mode de veille.
¡Sous-titres dans la langue désirée
La langue d’affichage des sous-titres peut être sélection-
née si cette langue est disponible dans le disque.
¡Sélection de l’angle de la caméra
L’angle désiré de la caméra peut être sélectionné si le
disque contient des séquences enregistrées depuis des
angles différents.
¡Choix de la langue audio et du mode son
La langue audio et le mode son désirés peuvent être sélec-
tionnés si différentes langues et différents modes son sont
disponibles dans le disque.
¡Bloque parental
Il est possible de régler le niveau de commande afin de
restreindre la lecture de disques qui pourraient ne pas con-
venir aux enfants.
¡Détection automatique des disques
Ce lecteur détecte automatiquement si le disque chargé est
un DVD, un CD audio ou un MP3.
¡Lecture d’un disque MP3
Il est possible d’effectuer la lecture de fichiers MP3 enreg-
istrés sur des CD-R/RW.
¡Recherche directe
Il est possible de rechercher le titre, le chapitre et la plage
désirés à l’aide des touches numériques pendant la lecture
ou en mode arrêt.
¡Affichage sur l’écran
Les informations concernant l’opération en cours peuvent
être affichées sur un l’écran d’un téléviseur, permettant de
confirmer les fonctions actuellement actives (telles que la
lecture programmée) sur l’écran du téléviseur à l’aide de
la télécommande.
¡DTS (Système de Théâtre Numérique)
Il est possible de profiter du système ambiophonique du
canal 5.1 mis au point par Digital Theater System Co.
reproduisant le son original avec autant de vérité que pos-
sible.
¡Recherche
Recherche de chapitre: La recherche du chapitre désigné
par l’utilisateur est possible.
Recherche de titre: La recherche du titre désigné par
l’utilisateur est possible.
Recherche de piste: La recherche de la piste désignée
par l’utilisateur est possible.
Recherche de durée: La recherche de la durée désignée
par l’utilisateur est possible.
¡Répéter
Chapitre: La lecture répétée du chapitre du
disque en cours de lecture est possible.
Titre: La lecture répétée du titre du disque en
cours de lecture est possible.
Piste: La lecture répétée de la piste du disque
en cours de lecture est possible.
Disque (CD audio):
La lecture répétée est possible.
(MP3): La lecture répétée est possible.
A-B: La lecture de la partie entre A et B
désignée par l’utilisateur est possible.
Album: La lecture répétée du dossier du disque
MP3 en cours de lecture est possible.
¡Zoom
Il est possible d’afficher l’écran agrandi 2 fois et 4 fois.
¡Marqueur
La partie désignée par l’utilisateur peut être rappelée.
¡Reprendre la lecture
L’utilisateur peut reprendre la lecture depuis la partie à
laquelle la lecture avait été arrêtée, même après que l’ali-
mentation ait été coupée.
¡SRS TruSurround
L’espace virtuel stéréophonique peut être apprécié sur le
système stéréo existant.
¡Jacks de sortie de composant vidéo
Les jacks situés à l’arrière du lecteur de DVD qui sont util-
isés pour envoyer de la vidéo de haute qualité à des jacks
d’entrée vidéo d’un composant de commutation téléviseur.
¡Gradateur
La luminosité de l’affichage peut être variée.
¡Indication du débit binaire
¡DRC (Contrôle de la gamme dynamique)
La gamme du volume sonore peut être contrôlée.
Cette unité utilise le système TruSurround
de SRS Labs, Inc. comme
technologie virtuelle.
TruSurround et le symbole sont des marques
de fabrique de SRS Labs, Inc.
La technologie TruSurround est incorporée sous
licence de SRS Labs, Inc.
7
Français
À PROPOS DES DISQUES
La lecture des disques suivants peut être effectuée sur ce
lecteur de DVD.
Ce lecteur est conforme au système de couleur NTSC. Il
n’est pas possible d’effectuer la lecture de disques enreg-
istrés dans d’autres systèmes de couleur tels que PAL ou
SECAM.
¡Certains disques comprennent des codes de région comme
montré ci-dessous.
¡Le numéro à l’intérieur du symbole fait référence à une
région du monde et la lecture d’un disque encodé dans le
format d’une région spécifique ne peut être effectuée que
sur des lecteurs de DVD ayant le même code de région.
La lecture des disques suivants ne peut pas être effectuée
sur ce lecteur de DVD.
¡
DVD avec des codes de région autres que 1 ou
TOUS.
¡
DVD-ROM
¡
DVD-RAM (Ne jamais en effectuer la lecture, un
mauvais fonctionnement pourrait se produire).
¡
CD-ROM
¡
Video-CD
¡
VSD
¡
CDV (N’effectue que la lecture de la partie audio.)
¡
CD-G (N’effectue que la lecture du son.)
¡
CD-R/CD-RW (Ne joue que les disques où un CD
audio et un MP3 sont enregistrés.)
¡
CD-I (Ne jamais en effectuer la lecture, un mau-
vais fonctionnement pourrait se produire.)
¡
SACD
¡
CD Photo
(Ne jamais en effectuer la lecture, un mauvais
fonctionnement pourrait se produire.)
¡
Tout autre disque sans indication de compatibilité
DISQUES DONT LA LECTURE
PEUT ÊTRE EFFECTUÉE
DVD
vidéo
12 cm
8 cm
Son
et
images
74 min.
12 cm
20 min.
8 cm
(simple)
CD
audio
Sound
Logo
Durée de
lecture maximum
Contenu
Type de
disque
Taille du
disque
Environ 4 h
(une face)
Environ 8 h
(deux faces)
Environ 80 min.
(une face)
Environ 160 min.
(deux faces)
[
DVD
]
Les données sur un DVD sont divisées en sections
appelées “titre” et en sous sections appelées “chapitre”
qui chacune reçoit un numéro de titre ou de chapitre. Les
conditions de lecture sont préréglées sur certains disques
DVD vidéo et ces conditions de lecture ont la priorité sur
les opérations de l’utilisateur sur ce lecteur. Si une fonc-
tion sélectionnée ne fonctionne pas comme voulu, se
référer au manuel accompagnant le disque.
TYPES DE DISQUE
Exemple
Titre 1 Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 1 Chapitre 2Chapitre 3 Chapitre 4
[CD AUDIO]
Les données d’un CD audio sont divisées en sections
appelées "pistes" et chacune d’entre elles reçoit un
numéro de piste.
Exemple
Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4 Piste 5 Piste 6
Exemple
Album 1 Album 2
Piste 1 Piste 2 Piste 1 Piste 2Piste 3 Piste 4
[MP3]
Les données sur un MP3 sont divisées en sections
appelées "albums", et ensuite en sous-sections appelées
"pistes". Chacune d’elles est présentée dans un album ou
un numéro de piste.
ATTENTION:
¡Veiller à ne pas se faire pincer les doigts dans la
fente à disque.
¡Retirer le disque avant de transporter le lecteur de
DVD.
8
COMMANDES DE FONCTIONNEMENT ET FONCTIONS
1 2
3
4
5
6
14
78
9
11
10
12
13
1. Touche ALIMENTATION/VEILLE
(ON/STANDBY) (POWER) [page 15]
2. Plateau de chargement des disques
3. Touche OUVRIR/FERMER (OPEN/CLOSE)
[page 15]
4. Touche LECTURE (PLAY) [page 15]
5. Touche IMAGE FIXE/PAUSE
(STILL/PAUSE) [page 16]
6. Touche ARRÊT (STOP) [page 15]
7. Touches de flèches [page 15]
Utiliser ces touches pour effectuer des réglages tout
en regardant l’affichage sur l’écran d’un téléviseur.
8. Touche MENU [page 15]
9.
Touche CONFIGURATION (SETUP) [page 26]
10. Touche ENTRER (ENTER) [page 16]
11. Touche SAUTER VERS LE
HAUT/AVANCER (SKIP UP/FWD) [page 17]
Effectue la lecture depuis le début du chapitre
suivant ou de la piste suivante. Maintenir la touche
enfoncée pour l’avance rapide de la lecture.
12. Touche SAUTER VERS LE BAS/ARRIÈRE
(SKIP DOWN/REV) [page 17]
Effectue la lecture depuis le début du chapitre ou
de la piste en cours. Maintenir la touche enfoncée
pour une lecture arrière rapide.
13. Touche VIRTUEL (VIRTUAL)
14. Fenêtre d’affichage, capteur à distance
15. Touche RÉPÉTITION A-B (A-B REPEAT)
[page 19]
16. Touche RÉPÉTITION (REPEAT) [page 18]
17. Touche MODE [pages 18,19]
18. Touche ZOOM [page 20]
19. Touche LIBERER (CLEAR) [page 18]
20. Touche ANGLE [page 23]
Appuyer sur cette touche pour changer l’angle de
la caméra afin d’effectuer la lecture de la séquence
depuis un angle différent.
21. Touche RETOUR (RETURN) [page 18]
22. Touche h (RECHERCHE VERS
L’ARRIÈRE) [page 17]
23. Touche g (RECHERCHE VERS L’AVANT)
[page 17]
24.
Touche SOUS-TITRE (SUBTITLE) [page 23]
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la
langue souhaitée pour les sous-titres.
25. Touche MENU SUPÉRIEUR (TOP MENU)
[page 16]
26. Touche AFFICHAGE (DISPLAY) [page 21]
27. Touche AUDIO [page 22]
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la
langue audio souhaitée ou le mode son.
28. Touches numériques [page 17]
29. Touche MODE DE RECHERCHE (SEARCH
MODE) [pages 17, 18]
PANNEAU FRONTAL
TÉLÉCOMMANDE
+10
32
SEARCH
MODE
OPEN /
CLOSE
9
ZOOM
DISPLAY
8
AUDIO
0
TOP MENU
SETUP
PLAY
SKIP
56
1
A-B REPEAT
REPEAT
7
CLEAR
SUBTITLE
MODE
ANGLE
RETURN
MENU
STOP
4
VIRTUALPOWER
STILL / PAUSE
ENTER
15
16
17
18
20
8
10
7
12
6
1
29
3
26
27
25
24
9
23
5
11
4
28
19
21
22
13
Les touches à numéro encerclé sont
opérables de la télécommande.
9
Français
A-B REPEAT
POWER
REPEAT
MODE
ZOOM
ANGLE
SUBTITLE
AUDIO
DISPLAY
VIRTUAL
MODE
SEARCH
CLOSE
OPEN/
21 3
87 9
54 6
0
+10
CLEAR
Touche ALIMENTATION
Touche RÉPÉTITION A-B
Touche RÉPÉTITION
Touche MODE
Touche SOUS-TITRE
DVD CD
• Met en circuit et hors circuit le lecteur. • Met en circuit et hors circuit le lecteur.
• Repère un segment pour répéter entre A et B.
Vous permet de répéter la lecture d’une piste ou
d’un disque.
• Repère un segment pour répéter entre A et B.
• Vous permet de répéter la lecture d’un titre ou d’un
chapitre.
Touche ZOOM
• Pour régler la mise en circuit/hors circuit du niveau
du noir.
• Vous permet de programmer un ordre spécifique
ou une lecture aléatoire.
• Pour agrandir une partie de l’image (x2/x4)
Touche ANGLE
• Accède à divers angles de la caméra sur un disque.
• Accède à divers sous-titres sur un disque.
Touche AUDIO
Touche AFFICHAGE
• Accède à diverses fonctions audio sur un disque.
• Affiche le mode du disque en cours. • Affiche le mode du disque en cours.
Touche VIRTUAL
• Pour activer le son de 3D (TruSurround).
• Pour rechercher un chapitre ou une durée.
• Pour revenir rapidement à l’emplacement
d’un disque.
Touche OUVRIR/FERMER
• Pour rechercher une piste ou une durée.
• Pour revenir rapidement à l’emplacement
d’un disque.
Touche MODE DE RECHERCHE
Touches numériques
Touche LIBERER
• Pour ouvrir ou refermer le plateau d’un disque. • Pour ouvrir ou refermer le plateau d’un disque.
• Pour sélectionner directement un chapitre.
• Pour sélectionner directement une piste, utiliser
la fonction d’affichage ou introduire l’ordre
de programmation.
• Efface les marqueurs.
• Efface les marqueurs.
• Retire le No d’un statut dans l’entrée d’une
programmation.
Au sujet de la télécommande
Les touches sur la télécommande fonctionnent de différentes manières pour les DVD, les CD.
Se référer au tableau suivant pour une utilisation appropriée.
• Pour sélectionner STEREO, L-CH ou R-CH.
10
TOP MENU
SETUP
SKIP
MENU
RETURN
ENTER
PLAY
STOP
STILL/PAUSE
Au sujet de la télécommande
Touche MENU
Touche MENU SUPÉRIEUR
Touche ENTRER
/DIRECTION
Touche RETOUR
Touches
RECHERCHE VERS
DVD CD
Amène le menu sur un disque.
Amène le menu supérieur sur un disque.
• Déplace le curseur et détermine sa position.
Touche CONFIGURATION
• Revient au menu précédent.
• Amène le menu de configuration du lecteur
d’un DVD.
• Amène le menu de configuration du lecteur
d’un DVD.
Touches
SAUTER VERS
• Pour sauter des chapitres.
• Permet une recherche vers l’avant/l’arrière
à travers un disque (×2. ×8. ×30. ×60) .
Touche ARRÊT
Touche LECTURE
• Pour arrêter une lecture.
• Commence la lecture d’un disque. • Commence la lecture d’un disque.
Touche IMAGE FIXE/PAUSE
• Déplace le curseur et détermine sa position.
• Pour sauter des pistes.
• Permet une recherche vers l’avant/l’arrière
à travers un disque (×16) .
• Pour arrêter une lecture.
• Avance la lecture d’une image à la fois.
• Pause de la lecture d’un disque.
• Pause de la lecture d’un disque.
11
Français
AFFICHAGE
AFFICHAGES PENDANT LE
FONCTIONNEMENT
MISE EN PLACE DES PILES
S’allume lorsqu’un CD est
inséré dans le plateau.
Reste allumé lorsque la
lecture du disque inséré
est effectuée.
S’allume lorsqu’un DVD
est inséré dans le plateau.
S’allume lorsque le
disque inséré s’arrête
momentanément.
Reste allumé lorsque
la fonction Répétition
A-B est activée.
Reste allumé lorsque
la fonction
Répétition est activée.
Affiche la durée pendant laquelle la lecture du
titre ou de la piste en cours a été effectuée.
Lorsqu’un chapitre ou un titre a changé, le numéro
du nouveau titre, chapitre ou piste s’affiche.
Alimentation sous tension
Pas de disque inséré
Plateau ouvert
Plateau fermé
Disque en cours de
chargement
Alimentation hors tension
1. Ouvrir le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérer deux piles AA en les orientant correctement.
3. Fermer le couvercle.
Précautions à prendre avec les piles
N’utiliser que des piles “AA” (R6P) dans cette
télécommande.
• Remplacer les piles quand cela est nécessaire et au
moins une fois par an.
Si la télécommande ne fonctionne pas à proximité
de l’appareil, remplacer les piles par des neuves,
même si moins d’une année s’est écoulée.
La pile fournie ne sert que pour la vérification du
fonctionnement. La remplacer par une neuve le
plus tôt possible.
Lors de l’insertion des piles, prendre garde de les
remettre dans le bon sens indiqué par les signes
et à l’intérieur du compartiment des piles de la
télécommande.
Pour éviter les problèmes ou les fuites de liquide
de pile:
• Ne pas utiliser de pile neuve avec une vieille.
• Ne pas mélanger différents types de piles.
Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou
jeter les piles dans des flammes.
• Enlever les piles si la télécommande ne va pas être
utilisée pendant une longue période de temps.
Si les piles ont fui, essuyer soigneusement l’in-
térieur du compartiment des piles et en installer de
nouvelles.
RÉG
1
2345
6
12
RACCORDEMENTS
DESCRIPTION DU PANNEAU ARRIERE
1. JACKS DE SORTIE NUMERIQUE:
Utiliser un câble optique ou numérique coaxial pour raccorder à un récepteur numérique Dolby compatible
ou pour raccorder à un décodeur numérique Dolby ou un décodeur DTS.
2. JACKS DE SORTIE AUDIO
Raccorder à des jacks d’entrée audio d’un téléviseur A/V compatible ou à un téléviseur à large écran, d’un
système stéréo.
3. JACK DE SORTIE VIDÉO
Utiliser un câble vidéo pour raccorder l’un des jacks à l’entrée vidéo d’un téléviseur A/V compatible ou
d’un téléviseur à large écran, d’un système stéréo.
4. JACKS DE SORTIE VIDÉO DE COMPOSANTS
Utiliser ces jacks si l’on a un téléviseur avec des jacks d’entrée vidéo de composants. Ces jacks fournissent
une vidéo CR, CB et Y. En même temps qu’avec une vidéo S, une vidéo de composants permet une
meilleure qualité de l’image.
5. JACK DE SORTIE VIDÉO S
Utiliser un câble vidéo S pour raccorder ce jack au jack vidéo S du téléviseur A/V compatible ou à un
téléviseur à large écran pour une qualité plus élevée de l’image.
6. Commutateur de PROGRESSION
Sélection d’une lecture par exploration progressive (480p ou 480i entrelacé)
¡Si le téléviseur est compatible avec une exploration progressive (480p), le raccorder aux jacks de sortie vidéo
des composantes du lecteur DVD et régler le commutateur de progression, à l’arrière du lecteur DVD, sur
“PROGRESSIVE”. Ensuite, régler le téléviseur sur le mode d’exploration progressive.
Si le téléviseur n’est pas compatible avec une exploration progressive, laisser le commutateur de progression
sur “INTERRACE”.
¡Utiliser un adaptateur disponible commercialement si le téléviseur ou les jacks d’entrée vidéo du moniteur
sont du type BNC.
Qu’est-ce qu’une exploration progressive?
¡A l’opposé d’une exploration entrelacée conventionnelle, le système d’exploration progressive procure moins
d’images et de scintillement dans une résolution plus élevée que dans celle de signaux d’une télévision clas-
sique (480i).
“DTS” and “DTS Digital Out” are
trademarks of Digital Theater
Systems, Inc.
Manufactured under license from
Dolby Laboratories. “Dolby” and the
double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
Le système DCDi (dé-interlacement corrélationnel de direction) de ce lecteur DVD produit des images
vidéo naturelles et régulières, même si elles sont réellement dynamiques, en éliminant les bords entail-
lés. “DCDi” est une marque déposée de Faroudja, une division de Sage Inc.
13
Français
Système stéréo
Décodeur numérique Dolby
Décodeur DTS
RACCORDEMENT À UN SYSTÈME AUDIO
Remarques
¡Si la connexion est effectuée à un décodeur Dolby Digital, activer Dolby Digital pour la sortie audio dans le
mode Configuration.
¡Si la connexion est effectuée à un décodeur DTS, activer DTS pour la sortie audio dans le mode Configuration.
¡Lors de la lecture d’un disque MPEG audio, connecter au décodeur MPEG et régler MPEG sur ON pour la
sortie audio dans le mode de configuration.
¡A moins que la connexion ne soit effectuée à un décodeur Dolby Digital ou DTS, désactiver Dolby Digital et
DTS pour la sortie audio dans le mode Configuration. La lecture d’un DVD avec des réglages incorrects peut
entraîner des distorsions de bruit et peut également endommager les enceintes.
¡La source audio sur un disque dans un canal 5.1 de format ambiophonique Dolby Digital ne peut pas être
enregistrée comme son numérique par une platine MD ou DAT.
¡Régler Dolby Digital et DTS sur arrêt pour la sortie audio dans le mode configuration. La lecture d’un DVD
en utilisant des réglages incorrects peut entraîner des distorsions de bruit et peut également endommager les
enceintes. (Se reporter à la page 27 pour régler Dolby Digital et DTS sur ON.)
AUDIO
DVD
Méthode 1
Jacks d’entrée audio
Jacks d’entrée
audio numérique
Sortie audio Sortie umérique
Méthode 2
Méthode 1 Lecteur DVD + Système stéréo
Méthode 2 Lecteur DVD + Décodeur numérique Dolby ou décodeur DTS
Ce qui suit montre des exemples des raccordements les plus communément utilisés pour raccorder un lecteur
DVD à un téléviseur et d’autres éléments.
Remarques
¡Veiller à mettre l’alimentation de tous les composants du système hors tension avant de connecter un autre
composant.
¡Se référer au Guide d’utilisation du téléviseur, du système stéréo et de tout autre composant devant être con-
necté au lecteur de DVD.
Conseils concernant le câble optique (non fourni)
• ELe câble optique (non fourni) peut être endommagé lorsqu’il est plié à un angle aigu. Veiller à ce que les
câbles soient enroulés sur un diamètre de 6 pouces ou plus pour les ranger.
• Utiliser un câble de 3 mètres maximum.
• Insérer fermement la fiche des câbles dans les jacks lors de la connexion.
• Si une fiche présente des rayures mineures ou si elle est sale, la nettoyer à l’aide d’un chiffon doux avant de
l’insérer dans un jack.
ou
CBYCR
S-VIDEO IN
COMPONENT
S-VIDEO IN
VIDEO IN
PBYPR
LR
14
COMMENT CONNECTER À UN TÉLÉVISEUR SANS JACKS D’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO
Si le téléviseur ne possède pas de jacks d’entrée audio et vidéo de type RCA, il est tout de même possible
de connecter ce lecteur de DVD à la borne d’antenne coaxiale de 75 ohms du téléviseur en utilisant le
Modulateur RF Stéréo Audio/Vidéo en option non inclus. Connecter les sorties audio et vidéo du lecteur
de DVD aux entrées audio et vidéo du Modulateur RF, puis connecter la sortie coaxiale du Modulateur
RF (habituellement marquée “TO TV”) à la borne d’antenne coaxiale de 75 ohms du téléviseur. Pour plus
de détails, suivre les instructions jointes au Modulateur RF.
Si la borne de l’antenne coaxiale de 75 ohms du téléviseur est déjà occupée par une antenne ou par la con-
nexion d’un coffret de câbles, retirer ce câble de la borne d’antenne du téléviseur et le reconnecter à la
borne d’entrée d’antenne coaxiale du Modulateur RF (habituellement marquée “ANT IN”), puis connecter
le Modulateur RF à la borne d’antenne du téléviseur comme décrit ci-dessus.
Remarque
¡La qualité de l’image des disques DVD ne sera pas aussi bonne que si le lecteur de DVD était connecté
à la borne d’antenne du téléviseur par le Modulateur RF.
RACCORDEMENT À UN TÉLÉVISEUR (POUR VIDÉO)
DVD
Sortie audio Sortie vidéo
Méthode 1 Lecteur DVD + TV avec jack d’entrée vidéo
Méthode 2 Lecteur DVD + TV avec jack d’entrée vidéo S
Méthode 3 Lecteur DVD + TV avec jacks vidéo des composants
TV
Method 1
Bonne imageAudio de base
Method 2 Method 3
Image meilleure
Image la meilleure
Sortie vidéo S
Sortie vidéo d’un composant
Câble AV
Câble
vidéo S
Câbles
vidéo
Remarques
¡Si le téléviseur est compatible avec une exploration progressive (480p), le raccorder aux jacks de sortie vidéo
des composantes du lecteur DVD, se référer à la page 12.
¡Connecter le lecteur de DVD directement à un téléviseur. Si les câbles audio visuels sont connectés à un mag-
nétoscope, le système de protection de copie peut entraîner la distorsion des images.
ou
ou
ou
Remarques
¡Pendant que le menu de configuration est montré, on
ne peut ouvrir ni fermer le plateau.
¡Une icône “Interdit” peut appa-
raître en haut et à droite de l’écran
du téléviseur pendant le fonction-
nement, avertissant que le lecteur
de DVD ou le disque a rencontré
une opération interdite.
¡Si le disque est sale ou rayé, les images peuvent
apparaître distordues et l’opération de lecture peut
s’arrêter. Dans de tels cas, nettoyer le disque et
débrancher le cordon d’alimentation, puis le
rebrancher avant de reprendre la lecture.
¡Avec les DVD qui utilisent des titres pour la lecture
des signaux de programme, la lecture peut com-
mencer depuis le second titre ou bien elle peut sauter
ces titres.
¡Lors de la lecture de disques à deux couches, la lec-
ture peut s’arrêter pendant un moment. Cela se pro-
duit lorsque la première couche passe à la seconde.
Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement.
¡L’opération peut différer lors de la lecture de DVD
avec menu de disque. Consulter le manuel qui
accompagne le disque pour plus de détails.
15
Français
LECTURE D’UN DVD VIDÉO OU
D’UN CD AUDIO
Pour commencer
Mettre l’alimentation du téléviseur, de l’amplificateur
ou de tout autre composant connecté au lecteur de
DVD sous tension. (Changer le système d’entrée pour
qu’il corresponde au lecteur de DVD et s’assurer que
le volume sonore est correct.)
1 Appuyer sur la touche ALIMENTATION
(POWER).
¡L’alimentation se met sous tension.
2 Appuyer sur la touche OUVRIR/FERMER
(OPEN/CLOSE).
¡Le plateau de chargement de disque s’ouvre.
3 Mettre un disque en place sur le plateau.
¡S’assurer que le disque est correctement mis en
place dans son emplacement avec le côté portant
l’étiquette tourné vers le haut.
4 Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY).
¡Le plateau se referme automatiquement et la lecture
commence à partir du premier chapitre ou de la pre-
mière piste du disque. Avec certains disques, si le
plateau a été refermé en appuyant sur la touche
OUVRIR/FERMER (OPEN/CLOSE), il faut appuy-
er sur la touche LECTURE (PLAY) pour démarrer
la lecture du disque.
¡Lors de la lecture d’un DVD ou d’un CD vidéo pos-
sédant un menu de titres enregistrés, il se peut que ce
menu apparaisse à l’écran. Dans ce cas, voir "UTIL-
ISATION DES MENUS DU DVD" ou "UTILISA-
TION DU MENU DE TITRES".
5 Appuyer sur la touche ARRÊT (STOP) pour
arrêter la lecture.
CDDVD
LECTURE D’UN DISQUE
UTILISATION DES MENUS DU DVD
Certains DVD contiennent leurs propres menus,
comme un menu de guidage qui décrit le contenu du
disque ou un menu de sélection pour le son, la langue
et d’autres réglages personnalisés.
1 Appuyer sur la touche MENU.
¡Le menu du DVD s’affiche.
2 Sélectionner le titre désiré.
¡Appuyer sur les touches flèche (L/K/B/s) pour
changer le réglage, puis appuyer sur la touche
ENTRER (ENTER).
3 lecture commence à partir du titre
sélectionné.
DVD
16
AVANCE RAPIDE/ARRIÈRE
x2
x8
x30
x60
Touche de
Touche de
UTILISATION DU MENU
DES TITRES
Avec un DVD contenant un menu des titres, il est pos-
sible de sélectionner les titres depuis le menu.
1 Appuyer sur la touche MENU SUPÉRIEUR
(TOP MENU).
¡Le menu des titres s’affiche.
2 Sélectionner le titre désiré.
¡Appuyer sur les touches flèche (L/K/B/s) pour
changer le réglage, puis appuyer sur la touche
ENTRER (ENTER).
APPEL D’UN ÉCRAN DE MENU
PENDANT LA LECTURE
Pour les DVD
¡Appuyer sur la touche MENU pour appeler le menu
du DVD.
¡Appuyer sur la touche MENU SUPÉRIEUR (TOP
MENU) pour appeler le menu de titres.
Remarque
¡Le contenu des menus et les opérations de menu cor-
respondantes peuvent varier entre les disques. Pour
plus de détails, se référer au manuel accompagnant
le disque.
DVD
PAUSE DE LECTURE OU
AFFICHAGE D’UNE IMAGE FIXE
1 Appuyer sur la touche IMAGE FIXE/PAUSE
(STILL/PAUSE) pendant la lecture.
¡La lecture s’arrête momen-
tanément avec le son mis en
sourdine.
2 Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY)
pour reprendre la lecture.
CDDVD
PASSAGE D’UNE VUE À
L’AUTRE
1 Appuyer sur la touche IMAGE FIXE/PAUSE
(STILL/PAUSE) pendant que la lecture est
en pause.
¡La vue suivante est affichée avec le son en sourdine
à chaque pression sur la touche.
2 Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY)
pour reprendre la lecture.
DVD
F
B
REPRISE DE LA LECTURE
DEPUIS LE POINT OÙ LA
LECTURE S’EST ARRÊTÉE
1 Appuyer sur la touche ARRÊT (STOP)
pendant la lecture.
¡La lecture s’arrête et le
message de reprise apparaît
au centre.
2 Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY). La
lecture commence à partir du point où la
session de lecture précédente s’était
arrêtée.
Remarques
¡La fonction de reprise peut être remise à zéro en
appuyant deux fois sur la touche ARRÊT (STOP) ou
en ouvrant le plateau de chargement de disque.
CDDVD
Appuyer sur 'PLAY' pour
commencer à partit d'ici.
Pour commencer depuis le début,
appuyer d’abord sur 'STOP' puis
sur 'PLAY'.
B
1 Appuyer sur la touche g ou h pendant
la lecture.
¡Sur les DVD appuyer sur les touches g ou h
pour passer la vitesse de lecture en revue en quatre
étapes. Sur les DVD, le son se coupe.
¡Sur les CD audio, la vitesse de lecture est fixée à
×16.
CDDVD
F
B
Il y a deux manières pour sauter
à la piste souhaitée.
En n’utilisant seulement que les touches
NUMÉRIQUES.
1 Introduire directement le numéro de la piste
désirée avec les touches numériques
lorsque le disque est en train d’être joué,
qu’il est arrêté ou qu’il marque une pause.
En utilisant la touche “SEARCH MODE” (MODE
DE RECHERCHE).
1 Appuyer sur la touche
"SEARCH MODE".
¡L’affichage de recherche de la piste sera exposé.
2 Introduire le numéro de la piste désirée avec
les touches numériques. (Si l’on introduit un
numéro d’un seul chiffre, appuyer tout
d’abord sur "0".)
¡Quelle que soit la manière utilisée, une fois que l’on
a fini d’introduire le numéro, la piste sélectionnée
démarrera automatiquement.
Remarque
¡Si l’on n’appuie pas sur "0" avant d’introduire le
numéro d’un chiffre unique, on doit alors appuyer
sur la touche "ENTER" (ENTRÉE) pour aller à la
piste désirée.
TR: __/ 15
17
Français
DÉMARRAGE À PARTIR D’UNE
PISTE DÉSIRÉE
DÉMARRAGE À PARTIR D’UN
TITRE OU D’UN CHAPITRE
DÉSIRÉ
Il y a deux manières pour sauter
au titre ou au chapitre désiré.
En utilisant la touche "SEARCH MODE" (MODE
DE RECHERCHE).
1 Appuyer sur la touche
"SEARCH MODE".
¡L’affichage de recherche du titre/chapitre sera
exposé.
2 Si l’on désire effectuer la recherche d’un
titre, choisir "TT". Si l’on désire effectuer la
recherche d’un chapitre, sélectionner "CH"
avec les touches
K/L.
3 Introduire le numéro du titre ou du chapitre
désiré avec les touches numériques. (Si l’on
introduit un numéro d’un seul chiffre, appuy-
er tout d’abord sur "0".)
¡Une fois que l’on a fini d’introduire le numéro, le
titre ou le chapitre sélectionné démarrera automa-
tiquement.
Remarque
¡Si l’on n’appuie pas sur "0" avant d’introduire le
numéro d’un chiffre unique, on doit alors appuyer
sur la touche "ENTER" (ENTRÉE) pour aller au
titre ou au chapitre désiré.
En utilisant seulement les touches NUMÉRIQUES.
RECHERCHE D’UN TITRE:
1 Lorsque le disque est arrêté, introduire
directement le numéro du titre désiré avec
les touches numériques.
RECHERCHE D’UN CHAPITRE:
1 Introduire directement le numéro du chapitre
désiré avec les touches numériques lorsque
le disque est en train d’être joué ou qu’il mar-
que une pause.
¡Lorsque l’on a fini d’introduire le numéro, le titre ou
le chapitre sélectionné démarrera automatiquement.
TT: 1/ 12
CH: __ / 3
CD
DVD
PISTES AVEC LES TOUCHES DE SAUT (H, G)
Si l’on appuie sur la touche SKIP (SAUT) G pen-
dant une lecture ou pendant la pause d’une lecture, la
piste/chapitre en cours sera omis et la piste/chapitre
suivant démarrera. Lorsque l’on appuie une fois sur
la touche SKIP (SAUT)
H, la partie supérieure de
la piste/chapitre en cours sera localisée pour être
repassée. Lorsque l’on appuie encore une fois sur la
touche SKIP H en deçà de 2 secondes après le
commencement de la lecture, la piste/chapitre précé-
dent sera localisé.
CDDVD
1 Appuyer sur la touche g en pause de lec-
ture (le son reste assourdi).
¡SLe mode ralenti sera activé.
¡La pression de la touche g
fait passer cycliquement la
vitesse de lecture entre trois
étapes. Sélectionner la
vitesse convenable en con-
sultant l'indication de vitesse
sur l'écran.
2 Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY)
pour revenir en vitesse de lecture normale.
Remarques
¡La lecture au ralenti n'est pas disponible pour les CD
audio.
¡La lecture au ralenti vers l'arrière est impossible.
¡La lecture au ralenti d'un TITRE (TITLE) à un autre
est impossible.
DVD
×1/16
×1/8
×1/2
Touche
RALENTI
2 Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY)
pour retourner à la vitesse de lecture nor-
male.
¡L’enfoncement de la touche de LECTURE (PLAY)
ou d’INVERSION (REVERSE) à partir d’un TITRE
vers d’autres TITRES n’est pas possible.
18
RÉPÉTITION
[TOUT]
RÉPÉTITION
[PISTE]
La lecture de la piste
en cours est répétée.
La lecture du disque
entier est répétée.
Aucune lecture n'est répétée.
RÉPÉTITION
[HF]
Lorsque la touche REPEAT est pressée
une fois pendant la lecture
programmée/aléatoire, la lecture de la
plage en cours est effectuée en boucle.
Lorsque la touche est pressée de nou-
veau, la lecture programmée/aléatoire est
effectuée en boucle.
Remarques
¡La lecture répétée n’est pas disponible sur certains
disques.
¡
Le réglage RÉPÉTITION (REPEAT) est libéré lors du
passage à un autre titre, chapitre ou à une autre piste.
¡La lecture répétée ne fonctionne pas pendant la lec-
ture répétée A-B.
COMMENCER À PARTIR D’UNE
DURÉE DÉSIRÉE
1 Appuyer deux fois sur la touche MODE
RECHERCHE (SEARCH MODE).
2 Appuyer sur les touches numériques pour
régler la durée désirée.
¡Exemple: 1 heure, 23 minutes et
30 secondes.
1 2 3 3 0
CDDVD
TEMPS 1:23:30
TOTALE 1:29:00
Remarques
¡Dans le cas d’un DVD, Recherche de durée (Time
Search) dans Titre (Title) est effective. (Mais
Recherche de durée (Time Search) dans Chapitre
(Chapter) est sans effet.)
¡Dans le cas d’un CD, Recherche de durée (Time
Search) dans Piste (Track) est effective. (Mais
Recherche de durée (Time Search) dans le disque
entier est sans effet.)
¡La lecture à partir d’une durée désirée n’est pas
disponible sur certains disques.
¡En cas de saisie de numéros erronés, appuyer sur la
touche LIBERER (CLEAR) et entrer les numéros
corrects.
MARQUEUR
Le menu de réglage des programmes s’affiche.
1 Appuyer trois fois sur la touche MODE
RECHERCHE (SEARCH MODE) pendant la
lecture.
Régler le marqueur
¡A l’aide de la touche de curseur (s / B), position-
ner le curseur sur le numéro de marqueur indiqué
comme ‘NON POSITIONNÉ’.
Appuyer sur la touche ENTRER
(ENTER) lorsque l’écran devant
être revu apparaît. L’heure mar-
quée apparaît. Jusqu’à 5 points
peuvent être marqués.
Appel d’un marqueur
¡A l’aide de la touche de curseur (s / B), position-
ner le curseur sur le numéro du curseur devant être
appelé et appuyer sur la touche ENTRER
(ENTER).
Libération d’un marqueur
¡A l’aide de la touche de curseur (s / B), position-
ner le curseur sur le numéro du curseur devant être
libéré et appuyer sur la touche ENTRER (ENTER).
Pour libérer tous les marqueurs, placer le curseur
sur ‘AC’ (Libérer tous les marqueurs) et appuyer
sur la touche ENTRER (ENTER).
2 Appuyer sur la touche MODE RECHERCHE
(SEARCH MODE) ou sur la touche RETOUR
(RETURN) pour sortir de l’affichage.
CDDVD
1 2 3 4 5 AC
NON POSITIONNÉ
ALÉATOIRE (CD Audio)
1
Appuyer sur la touche MODE dans le mode Arrêt.
¡Le menu de réglage des programmes s’affiche.
2 Appuyer de nouveau sur la touche MODE.
3 Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY). La
lecture aléatoire commence alors.
Remarque
¡La lecture programmée n’est pas disponible pendant
la lecture aléatoire.
CD
ALÉATOIRE
SORTIR
: MODEDÉBUT
:
PLAY
RÉPÉTITION
1
Appuyer sur la touche RÉPÉTITION (REPEAT).
Pour les DVD
¡
La lecture d’un titre ou d’un chapitre simple est répétée.
¡Lorsque la touche RÉPÉTITION est pressée, l’af-
fichage passe par un cycle sur l’écran comme suit.
Pour les CD audio
¡
La lecture du disque entier ou d’une piste simple est répétée.
¡
Lorsque la touche RÉPÉTITION est pressée, l’affichage
passe par le cycle sur l’écran: Tout, piste et HF (OFF).
CDDVD
RÉPÉTITION
[HF]
RÉPÉTITION
[CHAPITRE]
RÉPÉTITION
[TITRE]
Aucune lecture n'est répétée.
La lecture du chapitre
en cours est répétée.
La lecture du titre en
cours est répétée.
19
Français
Une section dont la lecture doit être répétée peut être
définie.
1 Appuyer sur la touche RÉPÉTITION A-B
(REPEAT A-B) pendant la lecture.
¡Le point de départ (A) est alors
sélectionné.
2 Appuyer de nouveau sur la touche
RÉPÉTITION A-B (REPEAT A-B) au point
final de la section désirée.
¡La lecture de la section sélection-
née est répétée.
3 Pour sortir de la lecture répétée A-B, appuy-
er sur la touche RÉPÉTITION
A-B (REPEAT A-B) et la
régler sur HF (OFF).
CDDVD
Remarques
¡Avec les DVD, la section A-B répétée ne peut être
réglée qu’à l’intérieur du titre en cours.
¡Avec les CD audio, la section A-B répétée ne peut
être réglée qu’à l’intérieur de la piste en cours.
¡La répétition A-B n’est pas disponibles pour cer-
taines scènes de DVD.
¡Pour annuler le point A qui a été réglé, appuyer sur
la touche LIBÉRER (CLEAR).
¡La lecture répétée A-B ne fonctionne pas lorsque la
lecture répétée de titre, de chapitre ou de tout a été
réglée.
RÉPÉTITION A-B
RÉPÉTITION
[ A - ]
RÉPÉTITION
[ A - B ]
RÉPÉTITION
[ HF ]
PROGRAMME (CD audio)
1 Appuyer sur la touche MODE dans le mode
Arrêt.
¡L’écran de programmation apparaît.
CD
PROGRAMME TEMPS 0:00:00 1/1
ALÉATOIRE
: MODE
SORTIR
: RETURN
DÉBUT
: PLAY
EFFACEMENT
: CLEAR
--
2 Appuyer sur les touches numériques pour
entrer le numéro des pistes désirées.
¡Il est possible d’afficher 50
programmes à la fois sur
l’écran. Appuyer sur “p” pour
passer à la page suivante.
3 Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY).
¡La lecture commence dans l’ordre programmé.
¡Pendant que la lecture du programme est effectuée,
la touche ARRÊT (STOP) fonctionne comme suit.
¡Appuyer une fois sur la touche ARRÊT (STOP),
puis de nouveau sur la touche LECTURE (PLAY).
La lecture recommence à partir du point où la touche
ARRÊT (STOP) a été pressée. (Le programme con-
tinue.)
¡Appuyer deux fois sur la touche STOP, puis de nou-
veau sur la touche PLAY pour faire recommencer la
lecture à partir de la plage de la façon habituelle.
(Programme libéré)
Remarques
¡Les additions au programme ne sont pas possibles
pendant la lecture d’un programme. La lecture en
cours doit être arrêtée avant de pouvoir effectuer une
telle opération.
¡Appuyer sur la touche LIBÉRER (CLEAR) pour
annuler un programme. Le programme entré le plus
récemment est alors supprimé.
¡Il est possible d’entrer jusqu’à 99 programmes.
¡La lecture à partir d’une piste désirée et la lecture
aléatoire ne sont pas disponibles pendant la lecture
programmée.
¡Les réglages des programmes sont libérés lorsque
l’alimentation est mise hors tension ou lorsque le
plateau de chargement du disque est ouvert.
¡Appuyer sur la touche MODE pour cocher le réglage
du programme.
02 05 07 04 10 14 06 15 21 08
20 28 10 25 35 12 30 42 11 34
49 16 40 58 18 45 63 01 03 _
PROGRAMME TEMPS 8:88:88 1/1
ALÉATOIRE
: MODE
SORTIR
: RETURN
DÉBUT
: PLAY
EFFACEMENT
: CLEAR
20
LECTURE ZOOM
(agrandissement sur l’écran)
Les images peuvent être agrandies sur l’écran comme
il convient.
1 Appuyer sur la touche ZOOM pendant la lec-
ture.
¡L’image est agrandie au centre de l’écran.
¡Appuyer sur la touche ZOOM pour faire défiler le
zooming des images en deux étapes.
DVD
ZOOM [x4]ZOOM [x2] ZOOM [HF]
2 Lorsque la touche de curseur (K/L/s/B)
est pressée pendant la lecture Zoom, la par-
tie devant être agrandie se déplace.
¡La vue zoomée peut être déplacée depuis le centre
.... 4 pas vers la droite, 4 pas vers la gauche, 4 pas
vers le haut, 4 pas vers le bas lors du zoom x2. Le
vues se déplacent de 6 pas lors du zoom x4.
¡La position actuelle s’affiche en bas à droite de
l’écran. Appuyer sur la touche ENTER pour faire
disparaître l’affichage.
Remarques
¡La fonction Zoom ne fonctionne pas pendant l’af-
fichage de l’écran de fonctionnement.
1 Insérer un disque enregistré avec un fichier
MP3.
¡Le menu MP3 apparaît.
¡"+" apparaît en tête du nom
d’ALBUM.
¡Le lecteur peut reconnaître
255 ALBUMS et PISTES au
total.
¡Lorsque toutes les PISTES ne peuvent pas être
affichées en même temps sur l’écran, "L" apparaît
pour aller à la page suivante. S’il y a une page précé-
dente, "K" apparaît sur l’écran. La page en cours et
le nombre total de pages apparaissent à gauche de
"L".
2 Appuyer sur la touche PLAY (LECTURE)
après une des opérations suivantes.
[PREMIÈRE LECTURE]
Sélectionner FIRST PLAY (PREMIÈRE LECTURE)
avec K/L.
[PISTE]
Sélectionner TRACK (PISTE) avec K/L.
[ALBUM]
Sélectionner l’ALBUM désiré avec K/L et appeler
TRACK (PISTE) avec la touche ENTER (ENTRÉE).
¡Appuyer sur la touche ENTER (ENTRÉE) ou sur la
touche B, et la hiérarchie supérieure sera rappelée.
¡Appuyer sur la touche TOP MENU (MENU DU
HAUT) ou sur la touche s, et la hiérarchie du haut
sera rappelée.
¡La lecture des ALBUMS peut étre effectuée jusqu’à
la gème hiérarchie.
3 Pour arrêter la lecture, appuyer sur la touche
ARRÊT (STOP).
MP3
LECTURE D’UN DISQUE MP3
PREMIER TITRE
+ALBUM01
+ALBUM02
+ALBUM03
+ALBUM04
1/15
ALBUM NAME
DÉBUT:
PLAY
CHOISIR: /
ENTRENT:
RETOURNENT
:
1
Appuyer sur la touche MODE dans le mode
ARRÊT (STOP).
¡L’écran de programme apparaît.
2 A l’aide des touches K/L, sélectionner une
plage. Puis appuyer sur la touche ENTRER
(ENTER) pour l’enregistrer dans un pro-
gramme.
¡Appuyer sur la touche
B pour aller à la hiérar-
chie supérieure suivante.
MP3
21
Français
CHANGEMENT DE L’AFFICHAGE
SUR L’ECRAN PENDANT LA
LECTURE D’UN DISQUE MP3
Les informations d’un disque MP3 en cours de lecture
peuvent être vérifiées.
1
Appuyer sur la touche AFFICHAGE (DISPLAY)
pendant la lecture.
¡Le fichier en cours de lec-
ture est mis en valeur.
2 Appuyer de nouveau sur la touche
AFFICHAGE (DISPLAY).
¡Le nom du dossier affiché
est remplacé par la durée
écoulée de la plage.
¡ s’affiche lorsque la lec-
ture répétée a été sélec-
tionnée.
A: répétition de l’album (dossier)
T: répétition de la plage
D : Répétition du disque
3 Appuyer de nouveau sur la touche
AFFICHAGE (DISPLAY) pour faire dis-
paraître l’écran AFFICHAGE (DISPLAY).
MP3
LECTURE ALEATOIRE D’UN
DISQUE MP3
1
Appuyer deux fois sur la touche MODE dans
le mode STOP.
¡L’écran du menu de réglage de programme apparaît.
2 Appuyer sur la touche PLAY.
¡La lecture aléatoire commence.
MP3
ALÉATOIRE
SORTIR:
MODE
DÉBUT:
PLAY
Remarques
¡Pendant la lecture, il est possible de rechercher
directement la plage désirée. Il suffit de taper le
numéro du fichier à l’aide des touches numériques.
¡Si le numéro de fichier tapé n’est pas disponible, le
symbole ‘désactivé’ apparaît et le mode de
recherche directe est annulé.
¡La lecture ne peut pas être démarrée à partir du
compte de durée désiré.
1
Appuyer sur la touche MODE DE RECHERCHE
(SEARCH MODE) pendant la lecture.
¡Le menu RECHERCHE apparaît.
¡La plage en cours de lecture ou sous RESUME ON
est mise en valeur. Dans le cas de RESUME OFF,
la première plage du disque est mise en valeur.
¡Appuyer sur la touche RETOUR (RETURN),
AFFICHAGE DU MODE (MODE DISPLAY) ou
RECHERCHE pour faire disparaître le menu
RECHERCHE.
2 A l’aide des touches K/L, sélectionner la
plage dont la lecture doit être effectuée. Puis
appuyer sur la touche LECTURE (PLAY) pour
commencer la lecture.
MP3
LECTURE D’UN DISQUE MP3 A
PARTIR DE LA PLAGE DESIREE
LECTURE D’UN DISQUE MP3
PROGRAMME
ALBUM NAME A
PISTE11
PISTE12
PISTE13
PISTE14
PISTE15
+ALBUM11
PISTE11
PISTE12
PISTE13
PISTE14
ALBUM NAME
1/15
DÉBUT:
PLAY
CHOISIR: /
ENTRENT:
RETOURNENT
:
+ALBUM01
+ALBUM02
+ALBUM03
PISTE01
PISTE02
PROGRAM ALBUM NAME 1/1
ALÉATOIRE
: MODE
SORTIR
: RETURN
DÉBUT
: PLAY
EFFACEMENT
: CLEAR
+ALBUM11
+ALBUM12
PISTE11
PISTE12
PISTE13
PROGRAMME - ALBUM01 1/1
PISTE11
ALÉATOIRE
: MODE
SORTIR
: RETURN
DÉBUT
: PLAY
EFFACEMENT
: CLEAR
0:02:31 A
PISTE11
PISTE12
PISTE13
PISTE14
PISTE15
22
¡Appuyer sur la touche s pour mettre en valeur la
album du haut de l’écran de droite en cours.
¡S’il n’est pas possible d’afficher le programme
entier sur l’écran, “L” apparaît pour passer à la
page suivante.
3 Lorsque le disque a été programmé, appuyer
sur la touche LECTURE (PLAY).
¡La lecture programmée commence.
Remarques
¡Appuyer sur la touche LIBÉRER (CLEAR) pour
supprimer l’entrée programmée en dernier.
¡Appuyer sur la touche RETOUR (RETURN) pour
faire apparaître l’écran ARRÊT (STOP) avec le
contenu programmé mémorisé.
¡Le réglage du programme s’annule lorsque l’ali-
mentation est mise hors tension ou en cas d’ouver-
ture du plateau de disque.
RÉGLAGES
CHANGEMENT DE LA LANGUE
AUDIO OU DU MODE SON
Le lecteur de DVD est doté d’une fonction permettant
de sélectionner la langue audio et le mode son désirés.
Pour les DVD
Appuyer sur la touche AUDIO pendant la lecture,
puis appuyer sur la touche AUDIO pour sélection-
ner la langue audio désirée.
¡La langue audio peut être changée si de multiples
langues sont enregistrées sur le DVD en cours de
lecture.
CD DVD
SON 1. ANG DolbyD 5.1 CH 48k/3
SON 2. FRE DolbyD 5.1 CH 48k/3
SON 3. JPN DolbyD 5.1 CH 48k/3
Bon jour
HELLO
Pour les CD audio
Appuyer sur la touche AUDIO pendant la lecture.
¡Appuyer sur les touches o/p pour faire défiler les
modes son entre STEREO, L-CH et R-CH.
SON L-CH
Seul le canal de droite est
actif.
SON R-CH
Seul le canal de gauche est
actif.
SON STÉRÉO
Les canaux de droite et de
gauche sont tous les deux
actifs (stéréo).
Remarques
¡Appuyer sur la touche AUDIO peut ne pas fonction-
ner sur certains DVD avec de multiples langues
audio (par exemple les DVD qui permettent le
réglage de la langue audio sur le menu du disque).
¡Le fonctionnement variant entre les disques, se
référer au manuel qui accompagne le disque.
¡Si la langue désirée ne s’affiche pas après avoir
appuyé sur la touche Audio plusieurs fois, le disque
ne possède pas de source audio dans cette langue.
¡La langue audio se remet à zéro à la langue qui a été
sélectionnée dans le mode Configuration chaque
fois que l’alimentation est mise sous tension ou
chaque fois que le disque est remplacé. Si cette
langue n’est pas disponible sur un disque, une
langue définie par le disque est sélectionnée.
¡L’affichage de l’écran disparaît après environ 5 sec-
ondes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Denon DVD-900 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues