Hitachi DV-P323U Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

DIGITAL VIDEO
GUIDE D’UTILISATION – LECTEUR DE DVD
GUIDE D’UTILISATION
Des performances optimales et un fonctionnement à long
terme seront assurés en appliquant les présentes instruc-
tions après avoir entlèrement lu ce GUIDE DUTILISATION.
MODÈLE
DV-P325U
REV
OPEN / CLOSE
FWD
POWER / STANDBY
REV
SURROUND AUDIOSUB TITLE
OPEN / CLOSE
FWD
POWER / STANDBY
MODÈLE
DV-P323U
Français
E5610UD/18UD(Fr) 2002.1.15 3:34 PM Page 1
2
FR
1B05
AVERTISSEMENT:
Afin de prévenir le risque d'incendie ou d'électrocution n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l'humidité.
SÉCURITÉ CONCERNANT LE LASER
Cette unité utilise un laser. A cause de possibles blessures aux yeux, seul un technicien qualifié est habilité à retirer le
couvercle ou à essayer de réparer cet appareil.
ATTENTION: LUTILISATION DE COMMANDES, LAJUSTEMENT OU LEXÉCUTION DE PROCÉDURES
AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES DANS CE GUIDE PEUVENT ENTRAÎNER LE RISQUE
DEXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
ATTENTION: AYON LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE LAPPAREIL EST OUVERT AVEC LE
VERROUILLAGE INVALIDÉ. NE PAS REGARDER LE RAYON.
EMPLACEMENT: À LINTÉRIEUR, PRÈS DU MÉCANISME DE LA PLATINE.
Parasites radio-télévision
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites pour un dispositif numérique de la classe B conformément à la partie 15
des réglements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les parasites dangereux dune
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquences radio et, sil nest pas instal-
lé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des parasites néfastes aux communications radio. Il nest cepen-
dant pas garanti que des parasites ne se produiront pas avec une installation particulière. Si cet appareil provoque des para-
sites néfastes à la réception radio ou télévision, qui peuvent être constatés en mettant lappareil hors tension et sous tension,
il est recommandé à lutilisateur dessayer de corriger les parasites en appliquant lune ou plusieurs des mesures suivantes:
1) Réorienter ou changer lemplacement de lantenne de réception.
2) Augmenter la distance séparant lappareil du récepteur.
3) Brancher lappareil à une prise faisant partie dun circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
4) Consulter le revendeur ou un technicien Radio/Télévison qualifié.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Le symbole de l'éclair dans un triangle
équilatéral est conçu pour alerter l'usager de la
présence d'une "tension dangereuse" non
isolée à l'intérieur de l'appareil et qui peut être
d'une importance suffisante pour constituer le
risque d'une électrocution.
Le symbole du point d'exclamation dans un
triangle équilatéral est conçu pour avertir
l'usager que la documentation accompagnant
l'appareil contient des instructions importantes
concernant le fonctionnement et l'entretien
(réparation) de l'appareil.
CAUTION
:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SER-
VICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
ATTENTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVERTISSEMENT FCC- Cet appareil peut générer ou utiliser l’énergie de fréquences radio. Tout changement ou mod-
ification subit par cet appareil peut entraîner des parasites néfastes à moins que ces modifications aient été expressément
approuvées dans le manuel dinstructions. Lutilisateur peut perdre le droit de faire fonctionner cet appareil si une mod-
ification ou un changement non autorisé est effectué.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUAU FOND.
E5610UD/18UD(Fr) 2002.1.15 3:34 PM Page 2
3
FR
1B05
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1) LIRE LES INSTRUCTIONS - Avant d'utiliser cet appareil, lire
toutes les instructions relatives au fonctionnement et à la sécu-
rité.
2) CONSERVER CE MANUEL D'INSTRUCTIONS - Les
instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité doivent
être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement.
3) RESPECTER LES AVERTISSEMENTS - Il est très important
de suivre tous les avertissements et les mises en garde apparais-
sant sur l'appareil ainsi que dans le guide d'utilisation.
4) SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Il est nécessaire de suivre
toutes les directives du guide d'utilisation concernant le fonc-
tionnement et l'utilisation de cet appareil.
5) NETTOYAGE - Débrancher l'appareil de la prise de courant
avant de procéder à un nettoyage. Ne pas utiliser de produits à
nettoyer liquides ou en aérosols. Pour essuyer, utiliser un tissu
légèrement humide.
6) ACCESSOIRES - N'utiliser que les accessoires recommandés
par le fabricant de l'appareil. L'utilisation d'autres accessoires
risque d'être dangereuse.
7) EAU ET HUMIDITÉ - Ne pas utiliser cet appareil à proximité
de l'eau; par exemple, près d'une baignoire, d'un évier, d'une
machine à laver, dans un sous-sol humide, près d'une piscine ou
d'autres endroits semblables.
8) MEUBLES - Ne pas installer cet appareil sur un meuble, un
socle, un support, un trépied ou une table instable. Il risquerait
de tomber, d'être endommagé et de blesser quelquun. N'utiliser
que le meuble recommandé par le fabri-
cant ou vendu avec l'appareil. Suivre les
directives du fabricant pour le montage
de l'appareil et nutiliser que les acces-
soires de montage recommandés par ce
dernier.
9) Si on l'installe sur un meuble à roulettes,
déplacer les deux ensembles avec pré-
caution. Un arrêt brusque, l'utilisation
d'une force excessive et des surfaces
inrégulières risquent de déstabiliser lensemble et de le renvers-
er.
10) VENTILATION - Le boîtier de cet appareil est muni de fentes
et d'orifices de ventilation permettant d'assurer un fonction-
nement adéquat en l'empêchant de surchauffer. Ces fentes et ces
orifices ne doivent pas être bloqués ou recouverts. Ainsi, l'ap-
pareil ne doit pas être placé sur un lit, un divan, un tapis ou autre
surface similaire risquant d'obstruer ces orifices d'aération. De
même, il ne doit pas être installé à proximité de ou sur un
appareil de chauffage, ni encastré dans un meuble ou une bib-
liothèque qui risquerait d'empêcher une circulation de l'air dans
les orifices de ventilation, à moins que l'aération ne soit
adéquante ou que les directives du fabricant ne soient respec-
tées.
11) SOURCE D'ALIMENTATION - Cet appareil ne devra être
branché que sur une prise d'alimentation correspondant aux
indications des étiquettes placées sur l'appareil. Si l'on ne con-
naît pas les paramètres du réseau électrique auquel on est rac-
cordé, consulter le revendeur ou la compagnie d'électricité à ce
sujet. Dans le cas d'appareils fonctionnant sur piles ou d'autres
sources de courant, voir le guide d'utilisation.
12) MISE À LA TERRE ET POLARISATION - Cet appareil est
muni d'un câble d'alimentation dont la fiche est polarisée (une
des lames est plus large que l'autre). Cette fiche ne s'insère dans
une prise de courant murale polarisée que dans un sens par
mesure de sécurité. Si l'insertion à fond de la fiche dans la prise
de courant est difficile, inverser sa position. S'il est toujours
impossible d'insérer la fiche, demander à un électricien qualifié
de la remplacer. Ne jamais essayer de forcer ce dispositif de
sécurité polarisé.
13) PROTECTION DES CBLES D'ALIMENTATION - Les câbles
d'alimentation devront être disposés de manière à ce que l'on ne
risque pas de marcher dessus, ni qu'ils soient écrasés ou coincés
en plaçant des objets dessus. Faire particulièrement attention
aux fiches des câbles d'alimentation, aux prises murales et aux
endroits où les câbles sortent des appareils.
14) ORAGES ÉLECTRIQUES - Par mesure de protection supplé-
mentaire il est conseillé, lors d'orages ou d'une inutilisation pro-
longée de l'appareil, de le débrancher du câble d'alimentation de
la prise de courant murale. Cette mesure permettra d'éviter que
l'appareil ne soit endommagé lors d'un orage ou d'une surtension
du réseau électrique.
15) LIGNES ÉLECTRIQUES - Une antenne extérieure reliée à cet
appareil ne devra jamais se trouver à proximité de câbles élec-
triques, d'un éclairage ou de transormateurs sur lesquels elle ris-
querait de tomber. Lors de l'installation d'une telle antenne,
faire en sorte que l'antenne n'entre pas en contact avec de tels
fils ou câbles, éclairage ou transormateurs, car leur contact peut
être mortel.
16) SURCHARGE - Ne pas surcharger les prises de courant (ou les
câbles de prolongement). Cela pourrait entraîner un risque d'in-
cendie ou de commotion électrique.
17) OBJETS ET LIQUIDES - Aucun objet ou liquide ne doit
pénétrer à l'intérieur de l'appareil par l'intermédiaire des orifices
de ventilation, car cela risquerait de toucher des pièces sous
haute tension ou de provoquer un court-circuit des composants
entraînant un début d'incendie ou un risque de choc électrique.
Veiller aussi à ne renverser aucun liquide sur l'appareil.
18) RÉPARATIONS - Ne jamais essayer de réparer soi-même l'ap-
pareil. En ouvrant ou en démontant le boîtier on risque de s'ex-
poser à la tension élevée de certaines pièces ainsi qu'à d'autres
dangers. Pour n'importe quelle réparation, faire appel à un tech-
nicien qualifié.
19) ENDOMMAGEMENTS NÉCESSITANT UNE RÉPARATION
- Débrancher l'appareil de la prise de courant et le confier à un
technicien qualifié dans les cas suivants:
a) Lorsque le câble d'alimentation (ou sa fiche) est endommagé.
b) Lorsqu'un liquide ou un objet a pénétré dans l'appareil.
c) Lorsque l'appareil a été exposé à la pluie ou à de l'eau.
d) Si l'appareil ne fonctionne pas normalement bien que l'on ait
suivi toutes les instructions, ne régler que les ajustements
décrits dans ce guide. Un réglage erroné d'autres pièces ou
commandes risque d'endomager l'appareil et de nécessiter
ensuite un long travail de la part d'un technicien qualifié pour
le remettre en état de fonctionner.
e) Lorsqu'on a laissé tomber l'appareil ou que son boîtier a été
endommagé.
f) Lorsque le fonctionnement de l'appareil diffère de la période
initiale ou ne présente plus les mêmes performances.
20) PIÈCES DE RECHANGE - Lorsque des pièces de rechange
sont nécessaires, s'assurer que le technicien utilise les pièces
recommandées par le fabricant ou qu'elles présentent les mêmes
caractéristiques que les pièces d'origine. L'utilisation de pièces
différentes risque de provoquer un incendie, un choc électrique
ou d'autres risques.
21) INSPECTION POUR LA SÉCURITÉ - A l'achèvement de la
réparation ou de l'entretien, demander au technicien de procéder
à une inspection afin de s'assurer que l'appareil est en état de
fonctionner normalement sans danger.
22) CHALEUR - Cet appareil doit être éloigné de toute source de
chaleur intense, telle que celle d'un appareil de chauffage, d'un
calorifère, d'une bouche d'air chaud, d'une cuisinière électrique
ou de tout autre appareil (y compris des amplificateurs) qui
dégagent de la chaleur.
PORTABLE CART WARNING
(Symbol provided by RETAC)
S3125A
E5610UD/18UD(Fr) 2002.1.15 3:34 PM Page 3
4
FR
1B05
Les symboles suivants apparaissent ci-dessous dans certains en-têtes et remarques dans ce manuel avec les
significations suivantes!
: La description fait référence à la lecture de disques DVD vidéo.
: La description fait référence à la lecture de CD audio.
: La description fait référence à la lecture de disques MP3.
: La description fait référence à la lecture de CD vidéo.
VCD
MP3
CD
DVD
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE
Les matériaux demballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout
matériau conformément aux réglements de recylage locaux.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux réglements
locaux concernant les déchets chimiques.
Le numéro de série de ce produit se trouve à larrière du lecteur de DVD. Aucun autre ne possède le même numéro de
série. Enregistrez le numéro et autres informations vitales dans ce livret et conservez-le comme une preuve perma-
nente de votre achat pour faciliter lidentification en cas de vol. Les numéros de série ne sont pas conservés en archive.
Date dachat
Nom du revendeur
Adresse du revendeur
No. de téléphone du revendeur
No. du modèle
No. de série
À PROPOS DU COPYRIGHT
La copie sans autorisation, la diffusion, la présentation publique et le prêt de disques sont interdits.
Une technologie de protection du copyright est intégrée à ce produit qui est protégé par une méthode de
réclamation de certaines patentes américaines et autres droits à la propriété intellectuelle dont Marcrovision
Corporation et dautres sont propriétaires. Lutilisation de cette technologie de protection du copyright doit faire
lobjet dune autorisation de la part de Macrovision Corporation et est conçue pour le foyer et autres utilisations
limitées à moins quelles ne soit autorisées par Marcrovision Corporation. Le démontage est interdit.
SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL
ACCESSOIRES FOURNIS
Télécommande Deux piles AA Câbles audiovisuels
(environ 100 cm de long)
(TE14751)
DV-P323U: TS16902 (DV-RM421)
DV-P325U: TS16901 (DV-RM420)
E5610UD/18UD(Fr) 2002.1.15 3:34 PM Page 4
6
FR
1B05
CARACTÉRISTIQUES
¡Son Dolby Digital
Ce lecteur, étant doté de canaux 5.1, peut traiter le son
ambiophonique Dolby Digital lorsquil est raccordé à un
décodeur Dolby Digital.
¡Lecture Fixe/rapide/lent/étape
Différents modes de lecture sont disponibles, comprenant images
fixes, avance/recul rapide, avance lente et vues par étapes.
¡Lecture aléatoire de CD et MP3 audio
Ce lecteur peut mélanger lordre des pistes pour en
effectuer la lecture dans un ordre aléatoire.
¡Lecture programmée des CD et MP3 audio
Lordre des pistes peut être programmé pour en effectuer
la lecture dans nimporte quel ordre désiré.
¡Les menus DVD dans la langue désirée.
Les menus DVD peuvent être affichés dans la langue
désirée, si elles sont disponibles dans le DVD.
¡Fonctions de sauvegarde de l’écran/mise hors
circuit automatique
Le programme de sauvegarde de l’écran démarre lorsquil
ny a pas eu dentrée depuis le lecteur pendant 5 minutes
dans le mode Arrêt. Lorsque le programme utilitaire de
protection d’écran a été actif pendant 35 minutes, lali-
mentation est automatiquement mise hors circuit.
¡Sous-titres dans la langue désirée
La langue daffichage des sous-titres peut être sélection-
née si cette langue est disponible dans le disque.
¡Sélection de langle de la caméra
Langle désiré de la caméra peut être sélectionné si le
disque contient des séquences enregistrées depuis des
angles différents.
¡Choix de la langue audio et du mode son
La langue audio et le mode son désirés peuvent être sélec-
tionnés si différentes langues et différents modes son sont
disponibles dans le disque.
¡Bloque parental
Il est possible de régler le niveau de commande afin de
restreindre la lecture de disques qui pourraient ne pas con-
venir aux enfants.
¡Détection automatique des disques
Ce lecteur détecte automatiquement si le disque chargé est
un DVD, un CD audio, un CD vidéo ou un MP3.
¡Lecture dun disque MP3
Il est possible deffectuer la lecture de fichiers MP3 enreg-
istrés sur des CD-R/RW.
¡Recherche directe
Il est possible de rechercher le titre, le chapitre et la plage
désirés à laide des touches numériques pendant la lecture
ou en mode arrêt.
¡Affichage sur l’écran
Les informations concernant lopération en cours peuvent
être affichées sur un l’écran dun téléviseur, permettant de
confirmer les fonctions actuellement actives (telles que la
lecture programmée) sur l’écran du téléviseur à laide de
la télécommande.
¡DTS (Système de Théâtre Numérique)
Le système son différence de système de Dolby Digital
son.
¡Recherche
Recherche de chapitre: La recherche du chapitre désigné
par lutilisateur est possible.
Recherche de titre: La recherche du titre désigné par
lutilisateur est possible.
Recherche de piste: La recherche de la piste désignée
par lutilisateur est possible.
Recherche de durée: La recherche de la durée désignée
par lutilisateur est possible.
¡Répéter
Chapitre: La lecture répétée du chapitre du
disque en cours de lecture est possible.
Titre: La lecture répétée du titre du disque en
cours de lecture est possible.
Piste: La lecture répétée de la piste du disque
en cours de lecture est possible.
Disque (CD audio): La lecture répétée est possible.
(CD vidéo): La lecture répétée est possible.
(MP3): La lecture répétée est possible.
A-B: La lecture de la partie entre A et B
désignée par lutilisateur est possible.
Album: La lecture répétée du dossier du disque
MP3 en cours de lecture est possible.
¡Zoom
Il est possible dafficher l’écran agrandi 2 fois et 4 fois.
¡Marqueur
La partie désignée par lutilisateur peut être rappelée.
¡Reprendre la lecture
Lutilisateur peut reprendre la lecture depuis la partie à
laquelle la lecture avait été arrêtée, même après que lali-
mentation ait été coupée.
¡SRS TruSurround (DV-P325U uniquement)
Lespace virtuel stéréophonique peut être apprécié sur le
système stéréo existant.
¡Jacks de sortie de composant vidéo
Les jacks situés à larrière du lecteur de DVD qui sont util-
isés pour envoyer de la vidéo de haute qualité à des jacks
dentrée vidéo dun composant de commutation téléviseur.
¡Gradateur
La luminosité de laffichage peut être variée.
¡Indication du débit binaire
¡DRC (Contrôle de la gamme dynamique)
La gamme du volume sonore peut être contrôlée.
¡Navette
Il est possible de régler la vitesse de lecture à laide de la
navette (disque extérieur).
Cette unité utilise le système TruSurround
de SRS Labs, Inc. comme
technologie virtuelle.
TruSurround et le symbole sont des marques
de fabrique de SRS Labs, Inc.
La technologie TruSurround est incorporée sous
licence de SRS Labs, Inc.
Lors de la lecture de CD vidéo avec la fonction PBC, il
nest pas possible de choisir une piste précise ni de pro-
grammer la fonction de répétition.
Pour faire jouer un CD vidéo sans la fonction PBC, se
référer à la page 15.
E5610UD/18UD(Fr) 2002.1.15 3:34 PM Page 6
À PROPOS DE LA FONCTION PBC DES CD VIDEO
Le présent appareil est conforme à la ver.1.1 et à la ver.2.0
avec la fonction PBC de la norme CD Vidéo.
Ver.1.1 (sans fonction PBC): Il est possible de lire des CD
de photos ainsi que des CD de musique.
Ver.2.0 (avec fonction PBC): Lors de lutilisation dun
CD vidéo avec la fonction PBC, lindication "PBC"
apparaît à l’écran et sur laffichage.
En quoi consiste la fonction PBC? "PBC" vient de
langlais "Playback Control" ou commande de la lecture.
Cette fonction permet de lire des logiciels interactifs en
utilisant des écrans de menus. Voir les instructions qui
accompagnent le CD vidéo pour plus dinformations.
REMARQUE:
Lors de la lecture de CD vidéo avec la fonction PBC, il
nest pas possible de choisir une piste précise ni de
programmer la fonction de répétition.
Pour faire jouer un CD vidéo sans la fonction PBC, se
référer à la page 15.
7
FR
1B05
Français
À PROPOS DES DISQUES
La lecture des disques suivants peut être effectuée sur ce
lecteur de DVD.
Ce lecteur est conforme au système de couleur NTSC. Il
nest pas possible deffectuer la lecture de disques enreg-
istrés dans dautres systèmes de couleur tels que PAL ou
SECAM.
¡Certains disques comprennent des codes de région comme
montré ci-dessous.
¡Le numéro à lintérieur du symbole fait référence à une
région du monde et la lecture dun disque encodé dans le
format dune région spécifique ne peut être effectuée que
sur des lecteurs de DVD ayant le même code de région.
La lecture des disques suivants ne peut pas être effectuée
sur ce lecteur de DVD.
¡
DVD avec des codes de région autres que 1 ou
TOUS.
¡
DVD-ROM
¡
DVD-RAM (Ne jamais en effectuer la lecture, un
mauvais fonctionnement pourrait se produire).
¡
CD-ROM
¡
VSD
¡
CDV (Neffectue que la lecture de la partie audio.)
¡
CD-G (Neffectue que la lecture du son.)
¡
CD-R/CD-RW (Ne joue que les disques où un CD
audio et un MP3 sont enregistrés.)
¡
CD-I (Ne jamais en effectuer la lecture, un mau-
vais fonctionnement pourrait se produire.)
¡
SACD
¡
CD Photo
(Ne jamais en effectuer la lecture, un mauvais
fonctionnement pourrait se produire.)
¡
Tout autre disque sans indication de compatibilité
DISQUES DONT LA LECTURE
PEUT ÊTRE EFFECTUÉE
DVD
vidéo
12 cm
8 cm
Son
et
images
74 min.
12 cm
20 min.
8 cm
(simple)
CD
audio
Sound
CD
vidéo
12 cm 74 min.
8 cm
(simple)
Son
et
images
20 min.
DIGITAL VIDEO
Logo
Durée de
lecture maximum
Contenu
Type de
disque
Taille du
disque
Environ 4 h
(une face)
Environ 8 h
(deux faces)
Environ 80 min.
(une face)
Environ 160 min.
(deux faces)
TM
[
DVD
]
Les données sur un DVD sont divisées en sections
appelées titre et en sous sections appelées chapitre
qui chacune reçoit un numéro de titre ou de chapitre. Les
conditions de lecture sont préréglées sur certains disques
DVD vidéo et ces conditions de lecture ont la priorité sur
les opérations de lutilisateur sur ce lecteur. Si une fonc-
tion sélectionnée ne fonctionne pas comme voulu, se
référer au manuel accompagnant le disque.
TYPES DE DISQUE
Exemple
Titre 1 Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 1 Chapitre 2Chapitre 3 Chapitre 4
[CD AUDIO] [CD VIDEO]
Les données dun CD audio ou dun CD vidéo sont
divisées en sections appelées "pistes" et chacune dentre
elles reçoit un numéro de piste.
Exemple
Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4 Piste 5 Piste 6
Exemple
Album 1 Album 2
Piste 1 Piste 2 Piste 1 Piste 2Piste 3 Piste 4
[
MP3
]
Les données sur un MP3 sont divisées en sections
appelées "albums", et ensuite en sous-sections appelées
"pistes". Chacune delles est présentée dans un album ou
un numéro de piste.
E5610UD/18UD(Fr) 2002.1.15 3:34 PM Page 7
8
FR
1B05
COMMANDES DE FONCTIONNEMENT ET FONCTIONS
DV-P325U
uniquement
REV
SURROUND AUDIOSUB TITLE
OPEN / CLOSE
FWD
POWER / STANDBY
1 2 3 4 5 6 7
1213
8
91011
DV-P325U
uniquement
+10
CLOSE
3
MODE
2
SEARCH OPEN
9
ZOOM
DISPLAY
8
AUDIO
0
TOP MENU
SETUP
FF
PLAY
SKIP
SEARCH
CH
56
1
A-B REPEAT
REPEAT
7
CLEAR
SUBTITLE
MODE
ANGLE
RETURN
MENU
STOP
FR
SEARCH
TV POWER
VIDEO/TV
4
SURROUND
PAUSE/STEP
VOL
TV
ENTER
24
25
26
27
29
30
31
32
6
15
5
14
1
23
3
21
9
20
10
19
18
17
16
12
7
4
22
28
33
34
11
1. Touche ALIMENTATION/VEILLE
(POWER/STANDBY) [page 15]
2. Plateau de chargement des disques
3.
Touche OUVRIR/FERMER (OPEN/CLOSE) [page 15]
4. Touche LECTURE (PLAY) [page 15]
5. Touche ARRÊT (STOP) [page 16]
6. Touche SAUTER VERS LE BAS/ARRIÈRE
(SKIP DOWN/REV) [page 17]
Effectue la lecture depuis le début du chapitre ou
de la piste en cours. Maintenir la touche enfoncée
pour une lecture arrière rapide.
7.
Touche SAUTER VERS LE HAUT/AVANCER
(SKIP UP/FWD) [page 17]
Effectue la lecture depuis le début du chapitre
suivant ou de la piste suivante. Maintenir la touche
enfoncée pour lavance rapide de la lecture.
8.
Navette ARRIÈRE/AVANT (REV/FWD) [page 17]
Tourner la navette pour accélérer la vitesse de la lecture
rapide arrière ou avant en mode de lecture ou darrêt. Plus
on tourne la navette, plus la vitesse de lecture augmente.
9. Touche AUDIO [page 22]
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la
langue audio souhaitée ou le mode son.
10.
Touche SOUS-TITRE (SUBTITLE) [page 23]
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la
langue souhaitée pour les sous-titres.
11. Touche SURROUND [page 24]
12.
Touche PAUSE/PAS (PAUSE/STEP) [page 16]
13. Fenêtre daffichage, capteur à distance
14.
Touche ALIMENTATION TV (TV POWER) [page 30]
15. Touche VIDEO/TV [page 30]
16. Touche VOL [page 30]
17. Touche CH [page 30]
18.
Touche RECHERCHE VERS LAVANT (FF SEARCH) [page 17]
19.
Touche CONFIGURATION (SETUP) [page 26]
20.
Touche MENU SUPÉRIEUR (TOP MENU) [page 16]
21. Touche AFFICHAGE (DISPLAY) [page 20]
22. Touches numériques [page 17]
23.
Touche MODE DE RECHERCHE (SEARCH MODE) [pages 17, 18]
24.
Touche RÉPÉTITION A-B (A-B REPEAT) [page 19]
25. Touche RÉPÉTITION (REPEAT) [page 18]
26. Touche MODE [pages 18,19]
27. Touche ZOOM [page 20]
28. Touche LIBERER (CLEAR) [page 18]
29. Touche ANGLE [page 23]
Appuyer sur cette touche pour changer langle de
la caméra afin deffectuer la lecture de la séquence
depuis un angle différent.
30. Touche MENU [page 15]
31. Touche ENTRER (ENTER) [page 16]
32. Touches de flèches [page 15]
Utiliser ces touches pour effectuer des réglages tout
en regardant laffichage sur l’écran dun téléviseur.
33. Touche RETOUR (RETURN) [page 18]
34.
Touche RECHERCHE VERS LARRIÈRE (FR SEARCH) [page 17]
PANNEAU FRONTAL
TÉLÉCOMMANDE
E5610UD/18UD(Fr) 2002.1.15 3:34 PM Page 8
9
FR
1B05
Français
A-B REPEAT
REPEAT
MODE
ZOOM
ANGLE
SUBTITLE
AUDIO
DISPLAY
SURROUND
MODE
SEARCH
CLOSE
OPEN
21 3
87 9
54 6
0
+10
CLEAR
Touche ALIMENTATION/VEILLE
(POWER/STAMD BY)
Touche RÉPÉTITION A-B
Touche RÉPÉTITION
Touche MODE
Touche SOUS-TITRE
DVD VCD CD
Met en circuit et hors circuit
le lecteur.
Met en circuit et hors circuit
le lecteur.
Met en circuit et hors circuit
le lecteur.
Repère un segment pour
répéter entre A et B.
Vous permet de répéter la
lecture dune piste ou dun
disque.
Vous permet de répéter la
lecture dune piste ou dun
disque.
Repère un segment pour
répéter entre A et B.
Repère un segment pour
répéter entre A et B.
Vous permet de répéter la
lecture dun titre ou dun
chapitre.
Touche ZOOM
Pour régler la mise en
circuit/hors circuit du niveau
du noir.
Vous permet de programmer un
ordre spécifique ou une lecture
aléatoire.
Pour agrandir une partie de
limage (x2/x4)
Pour agrandir une partie de
limage (x2/x4)
Touche ANGLE
Accède à divers angles de
la caméra sur un disque.
Accède à divers sous-titres
sur un disque.
Touche AUDIO
Touche AFFICHAGE
Accède à diverses fonctions
audio sur un disque.
Pour sélectionner STEREO,
L-CH ou R-CH.
Affiche le mode du disque
en cours.
Affiche le mode du disque
en cours.
Affiche le mode du disque
en cours.
Touche SURROUND
Pour activer le son de 3D.
(DV-P325U uniquement)
Pour rechercher un chapitre
ou une durée.
Pour revenir rapidement à
lemplacement dun disque.
Touche OUVRIR/FERMER
Pour rechercher une piste ou
une durée.
Pour revenir rapidement à
lemplacement dun disque.
Pour rechercher une piste ou
une durée.
Pour revenir rapidement à
lemplacement dun disque.
Touche MODE DE RECHERCHE
Touches numériques
Touche LIBERER
Pour ouvrir ou refermer le
plateau dun disque.
Pour ouvrir ou refermer le
plateau dun disque.
Pour ouvrir ou refermer le
plateau dun disque.
Pour sélectionner directement
un chapitre.
Pour sélectionner directement
une piste.
Pour sélectionner directement
une piste, utiliser la fonction
daffichage ou introduire lordre
de programmation.
Efface les marqueurs. Efface les marqueurs.
Efface les marqueurs.
Retire le No dun statut dans
lentrée dune programmation.
Au sujet de la télécommande
Les touches sur la télécommande fonctionnent de différentes manières pour les DVD, les VCD et les CD.
Se référer au tableau suivant pour une utilisation appropriée.
Pour régler la mise en
circuit/hors circuit du niveau
du noir.
Pour sélectionner STEREO,
L-CH ou R-CH.
E5610UD/18UD(Fr) 2002.1.15 3:34 PM Page 9
10
FR
1B05
TOP MENU
SETUP
SKIP
FF
SEARCH
MENU
FR
SEARCH
RETURN
ENTER
PLAY
STOP
TV POWER
VIDEO/TV
PAUSE/STEP
CH
VOL
TV
Au sujet de la télécommande
Touche MENU
Touche MENU SUPÉRIEUR
Touche ENTRER
/DIRECTION
Touche RETOUR
Touches
RECHERCHE VERS
DVD VCD CD
Amène le menu sur un disque.
Amène le menu supérieur
sur un disque.
Déplace le curseur et détermine
sa position.
Touche CONFIGURATION
Revient au menu précédent.
Amène le menu de
configuration du lecteur
dun DVD.
Amène le menu de
configuration du lecteur
dun DVD.
Amène le menu de
configuration du lecteur
dun DVD.
Touches
SAUTER VERS
Pour sauter des chapitres.
Permet une recherche vers
lavant/larrière à travers un
disque (×2. ×8. ×30. ×60) .
Touche ARRÊT
Touche LECTURE
Pour arrêter une lecture.
Commence la lecture dun
disque.
Commence la lecture dun
disque.
Commence la lecture dun
disque.
Touche PAUSE/PAS
Avance la lecture dune image
à la fois.
Pour contrôler exclusivement
la TV.
Pour contrôler exclusivement
la TV.
Pour contrôler exclusivement
la TV.
Pour contrôler exclusivement
la TV.
Pour contrôler exclusivement
la TV.
Pour contrôler exclusivement
la TV.
Pour contrôler exclusivement
la TV.
Pour contrôler exclusivement
la TV.
Pour contrôler exclusivement
la TV.
Pour contrôler exclusivement
la TV.
Pour contrôler exclusivement
la TV.
Pour contrôler exclusivement
la TV.
Touche VIDEO/TV
Touche ALIMENTATION TV
Touche VOL
Touche CH
Déplace le curseur et détermine
sa position.
Déplace le curseur et détermine
sa position.
Revient au menu précédent.
Pour sauter des pistes. Pour sauter des pistes.
Permet une recherche vers
lavant/larrière à travers un
disque (×2. ×8. ×30) .
Permet une recherche vers
lavant/larrière à travers un
disque (×16) .
Pour arrêter une lecture. Pour arrêter une lecture.
Pause de la lecture dun disque.
Avance la lecture dune image
à la fois.
Pause de la lecture dun disque.
Pause de la lecture dun disque.
E5610UD/18UD(Fr) 2002.1.15 3:34 PM Page 10
11
FR
1B05
Français
AFFICHAGE
AFFICHAGES PENDANT LE
FONCTIONNEMENT
MISE EN PLACE DES PILES
CD:
Sallume lorsquun
CD est inséré dans
le plateau.
VCD:
Sallume lorsquun
CD vidéo est inséré
dans le plateau.
Sallume lors de
lactivation dune
commande de lecture.
Reste allumé lorsque la
lecture du disque inséré
est effectuée.
Sallume lorsquun DVD
est inséré dans le plateau.
Sallume lorsque le
disque inséré sarrête
momentanément.
Reste allumé lorsque
la fonction Répétition
A-B est activée.
Reste allumé lorsque
la fonction
Répétition est activée.
Affiche la durée pendant laquelle la
lecture du titre ou de la piste en cours a
été effectuée.
Lorsquun chapitre ou un titre a changé,
le numéro du nouveau titre, chapitre ou
piste saffiche.
Alimentation sous tension
Pas de disque inséré
Plateau ouvert
Plateau fermé
Disque en cours de
chargement
Alimentation hors tension
1. Ouvrir le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérer deux piles AA en les orientant correctement.
3. Fermer le couvercle.
Remarques
¡Ne pas mélanger des piles alcalines et des piles au
manganèse.
¡Ne pas mélanger des piles neuves et des vieilles
piles.
E5610UD/18UD(Fr) 2002.1.15 3:34 PM Page 11
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
ANALOG
AUDIO OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
Y
C
B
CR
RLCOAXIALOPTICAL
1
2345
12
FR
1B05
RACCORDEMENTS
DESCRIPTION DU PANNEAU ARRIERE
1. JACKS DE SORTIE AUDIO NUMERIQUE:
Utiliser un câble optique ou numérique coaxial pour raccorder à un récepteur numérique Dolby compatible
ou pour raccorder à un décodeur numérique Dolby ou un décodeur DTS.
2. JACKS DE SORTIE AUDIO ANALOGIQUE
Raccorder à des jacks dentrée audio dun téléviseur A/V compatible ou à un téléviseur à large écran, dun
système stéréo.
3. JACK DE SORTIE VIDÉO
Utiliser un câble vidéo pour raccorder lun des jacks à lentrée vidéo dun téléviseur A/V compatible ou
dun téléviseur à large écran, dun système stéréo.
4. JACKS DE SORTIE VIDÉO DE COMPOSANTS
Utiliser ces jacks si lon a un téléviseur avec des jacks dentrée vidéo de composants. Ces jacks fournissent
une vidéo CR, CB et Y. En même temps quavec une vidéo S, une vidéo de composants permet une
meilleure qualité de limage.
5. JACK DE SORTIE VIDÉO S
Utiliser un câble vidéo S pour raccorder ce jack au jack vidéo S du téléviseur A/V compatible ou à un
téléviseur à large écran pour une qualité plus élevée de limage.
DV-P325U
uniquement
DTS and DTS Digital Out are
trademarks of Digital Theater
Systems, Inc.
Manufactured under license from
Dolby Laboratories.Dolby and the
double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
E5610UD/18UD(Fr) 2002.1.15 3:34 PM Page 12
ANALOG
AUDIO OUT
RL
RL
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIALOPTICAL
COAXIALOPTICAL
ou
13
FR
1B05
Français
Système stéréo
Décodeur numérique Dolby
Décodeur DTS
RACCORDEMENT À UN SYSTÈME AUDIO
Remarques
¡Si la connexion est effectuée à un décodeur Dolby Digital, activer Dolby Digital pour la sortie audio dans le
mode Configuration.
¡Si la connexion est effectuée à un décodeur DTS, activer DTS pour la sortie audio dans le mode Configuration.
¡Lors de la lecture dun disque MPEG audio, connecter au décodeur MPEG et régler MPEG sur ON pour la
sortie audio dans le mode de configuration.
¡A moins que la connexion ne soit effectuée à un décodeur Dolby Digital ou DTS, désactiver Dolby Digital et
DTS pour la sortie audio dans le mode Configuration. La lecture dun DVD avec des réglages incorrects peut
entraîner des distorsions de bruit et peut également endommager les enceintes.
¡
La source audio sur un disque dans un canal 5.1 de format ambiophonique Dolby Digital ne peut pas être enreg-
istrée comme son numérique par une platine MD ou DAT.
¡
Régler Dolby Digital et DTS sur arrêt pour la sortie audio dans le mode configuration. La lecture dun DVD en
utilisant des réglages incorrects peut entraîner des distorsions de bruit et peut également endommager les
enceintes. (Se reporter à la page 27 pour régler Dolby Digital et DTS sur ON.)
AUDIO
DVD
Méthode 1
Jacks dentrée audio
Jacks dentrée
audio numérique
Sortie audio
analogique
Sortie audio
numérique
Méthode 2
Méthode 1 Lecteur DVD + Système stéréo
Méthode 2 Lecteur DVD + Décodeur numérique Dolby ou décodeur DTS
Ce qui suit montre des exemples des raccordements les plus communément utilisés pour raccorder un lecteur
DVD à un téléviseur et dautres éléments.
Remarques
¡Veiller à mettre lalimentation de tous les composants du système hors tension avant de connecter un autre
composant.
¡Se référer au Guide dutilisation du téléviseur, du système stéréo et de tout autre composant devant être con-
necté au lecteur de DVD.
Conseils concernant le câble optique (non fourni)
ELe câble optique (non fourni) peut être endommagé lorsquil est plié à un angle aigu. Veiller à ce que les câbles soient
enroulés sur un diamètre de 6 pouces ou plus pour les ranger.
Utiliser un câble de 3 mètres maximum.
Insérer fermement la fiche des câbles dans les jacks lors de la connexion.
Si une fiche présente des rayures mineures ou si elle est sale, la nettoyer à laide dun chiffon doux avant de linsérer
dans un jack.
E5610UD/18UD(Fr) 2002.1.15 3:34 PM Page 13
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
ANALOG
AUDIO OUT
Y
C
B
CR
R L
VIDEO
OUT
CBYCR
RL S-VIDEO IN
COMPONENT
S-VIDEO IN
VIDEO IN
ou ou
14
FR
1B05
COMMENT CONNECTER À UN TÉLÉVISEUR SANS JACKS DENTRÉE AUDIO/VIDÉO
Si le téléviseur ne possède pas de jacks dentrée audio et vidéo de type RCA, il est tout de même possible
de connecter ce lecteur de DVD à la borne dantenne coaxiale de 75 ohms du téléviseur en utilisant le
Modulateur RF Stéréo Audio/Vidéo en option non inclus. Connecter les sorties audio et vidéo du lecteur
de DVD aux entrées audio et vidéo du Modulateur RF, puis connecter la sortie coaxiale du Modulateur
RF (habituellement marquée TO TV) à la borne dantenne coaxiale de 75 ohms du téléviseur. Pour plus
de détails, suivre les instructions jointes au Modulateur RF.
Si la borne de lantenne coaxiale de 75 ohms du téléviseur est déjà occupée par une antenne ou par la con-
nexion dun coffret de câbles, retirer ce câble de la borne dantenne du téléviseur et le reconnecter à la
borne dentrée dantenne coaxiale du Modulateur RF (habituellement marquée ANT IN), puis connecter
le Modulateur RF à la borne dantenne du téléviseur comme décrit ci-dessus.
Remarque
¡La qualité de limage des disques DVD ne sera pas aussi bonne que si le lecteur de DVD était connecté
à la borne dantenne du téléviseur par le Modulateur RF.
RACCORDEMENT À UN TÉLÉVISEUR (POUR VIDÉO)
DVD
Sortie audio analogique Sortie vidéo
Méthode 1 Lecteur DVD + TV avec jack dentrée vidéo
Méthode 2 Lecteur DVD + TV avec jack dentrée vidéo S
Méthode 3 Lecteur DVD + TV avec jacks vidéo des composants
TV
Method 1
Bonne imageAudio de base
Method 2 Method 3
Image meilleure Image la meilleure
Sortie vidéo S
Sortie vidéo dun composant
Câble AV Câble
vidéo S
Câbles
vidéo
Remarque
¡Connecter le lecteur de DVD directement à un téléviseur. Si les câbles audio visuels sont connectés à un mag-
nétoscope, le système de protection de copie peut entraîner la distorsion des images.
E5610UD/18UD(Fr) 2002.1.15 3:34 PM Page 14
Remarques
¡Pendant que le menu de configuration est montré, on ne
peut ouvrir ni fermer le plateau.
¡Une icône Interdit peut apparaître
en haut et à droite de l’écran du
téléviseur pendant le fonction-
nement, avertissant que le lecteur
de DVD ou le disque a rencontré
une opération interdite.
¡Si le disque est sale ou rayé, les images peuvent appa-
raître distordues et lopération de lecture peut sarrêter.
Dans de tels cas, nettoyer le disque et débrancher le
cordon dalimentation, puis le rebrancher avant de
reprendre la lecture.
¡Avec les DVD qui utilisent des titres pour la lecture des
signaux de programme, la lecture peut commencer
depuis le second titre ou bien elle peut sauter ces titres.
¡Lors de la lecture de disques à deux couches, la lecture
peut sarrêter pendant un moment. Cela se produit
lorsque la première couche passe à la seconde. Ceci
nest pas un mauvais fonctionnement.
¡Lopération peut différer lors de la lecture de DVD avec
menu de disque ou de CD vidéo avec la fonction PBC.
Consulter le manuel qui accompagne le disque pour
plus de détails.
Annulation PBC (pour la lecture dun CD vidéo)
1. Introduire un CD vidéo. (La lecture démarrera automa-
tiquement.)
2. Appuyer sur la touche dARRET (STOP).
3. Introduire le numéro de la piste choisie avec les touch-
es numériques.
4. PBC est maintenant annulée et la lecture du CD vidéo
commencera..
15
FR
1B05
Français
LECTURE DUN DVD VIDÉO OU
DUN CD AUDIO
OU DUN CD VIDÉO
Pour commencer
Mettre lalimentation du téléviseur, de lamplificateur
ou de tout autre composant connecté au lecteur de
DVD sous tension. (Changer le système dentrée pour
quil corresponde au lecteur de DVD et sassurer que
le volume sonore est correct.)
1
Appuyer sur la touche ALIMENTATION/VEILLE
(POWER/STANDBY).
¡Lalimentation se met sous tension.
2 Appuyer sur la touche OUVRIR/FERMER
(OPEN/CLOSE).
¡
Le plateau de chargement de disque souvre.
3 Mettre un disque en place sur le plateau.
¡
Sassurer que le disque est correctement mis en
place dans son emplacement avec le côté portant
l’étiquette tourné vers le haut.
4 Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY).
¡
Le plateau se referme automatiquement et la lecture
commence à partir du premier chapitre ou de la pre-
mière piste du disque. Avec certains disques, si le
plateau a été refermé en appuyant sur la touche
OUVRIR/FERMER (OPEN/CLOSE), il faut appuy-
er sur la touche LECTURE (PLAY) pour démarrer
la lecture du disque.
¡Lors de la lecture dun DVD ou dun CD vidéo pos-
sédant un menu de titres enregistrés, il se peut que ce
menu apparaisse à l’écran. Dans ce cas, voir "UTIL-
ISATION DES MENUS DU DVD" ou "UTILISA-
TION DU MENU DE TITRES".
5 Appuyer sur la touche ARRÊT (STOP) pour
arrêter la lecture.
VCDCDDVD
LECTURE DUN DISQUE
UTILISATION DES MENUS DU DVD
Certains DVD contiennent leurs propres menus,
comme un menu de guidage qui décrit le contenu du
disque ou un menu de sélection pour le son, la langue
et dautres réglages personnalisés.
1 Appuyer sur la touche MENU.
¡
Le menu du DVD saffiche.
2 Sélectionner le titre désiré.
¡
Appuyer sur les touches flèche (L/K/B/s) pour
changer le réglage, puis appuyer sur la touche
ENTRER (ENTER).
3 lecture commence à partir du titre
sélectionné.
DVD
E5610UD/18UD(Fr) 2002.1.15 3:34 PM Page 15
16
FR
1B05
UTILISATION DU MENU DES TITRES
Avec un DVD contenant un menu des titres, il est pos-
sible de sélectionner les titres depuis le menu.
1
Appuyer sur la touche MENU SUPÉRIEUR (TOP MENU).
¡Le menu des titres saffiche.
2 Sélectionner le titre désiré.
¡
Appuyer sur les touches flèche (L/K/B/s) pour
changer le réglage, puis appuyer sur la touche
ENTRER (ENTER).
APPEL DUN ÉCRAN DE MENU
PENDANT LA LECTURE
Pour les DVD
¡Appuyer sur la touche MENU pour appeler le menu
du DVD.
¡Appuyer sur la touche MENU SUPÉRIEUR (TOP
MENU) pour appeler le menu de titres.
Remarque
¡Le contenu des menus et les opérations de menu cor-
respondantes peuvent varier entre les disques. Pour
plus de détails, se référer au manuel accompagnant
le disque.
Lorsquun CD vidéo contient un menu avec des titres,
on peut sélectionner les titres désirés à partir du menu.
1. Le menu avec les titres apparaîtra.
2. Appuyer sur la touche numérique adéquate pour
sélectionner le menu. La lecture démarrera.
VCD
DVD
PAUSE DE LECTURE OU
AFFICHAGE DUNE IMAGE FIXE
1 Appuyer sur la touche PAUSE/STEP pen-
dant la lecture.
¡
La lecture sarrête momentané-
ment avec le son mis en sour-
dine.
2 Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY)
pour reprendre la lecture.
VCDCDDVD
F
B
PASSAGE DUNE VUE À
LAUTRE
1 Appuyer sur la touche PAUSE/PAS
(PAUSE/STEP) pendant que la lecture est en
pause.
¡
La vue suivante est affichée avec
le son en sourdine à chaque pres-
sion sur la touche.
2 Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY)
pour reprendre la lecture.
VCDDVD
F
B
REPRISE DE LA LECTURE
DEPUIS LE POINT OÙ LA
LECTURE SEST ARRÊTÉE
1 Appuyer sur la touche ARRÊT (STOP)
pendant la lecture.
¡
La lecture sarrête et le message de reprise apparaît
au centre.
2 Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY). La
lecture commence à partir du point où la
session de lecture précédente s’était
arrêtée.
Remarques
¡La fonction de reprise peut être remise à zéro en
appuyant deux fois sur la touche ARRÊT (STOP) ou
en ouvrant le plateau de chargement de disque.
¡Certains CD vidéo possédant la fonction PBC
reprennent la lecture au début de la piste.
VCDCDDVD
Appuyer sur 'PLAY' pour
commencer à partit d'ici.
Pour commencer depuis le début,
appuyer d’abord sur 'STOP' puis
sur 'PLAY'.
B
E5610UD/18UD(Fr) 2002.1.15 3:34 PM Page 16
Il y a deux manières pour sauter
à la piste souhaitée.
En nutilisant seulement que les touches NUMÉRIQUES.
1 Introduire directement le numéro de la piste
désirée avec les touches numériques
lorsque le disque est en train d’être joué,
quil est arrêté ou quil marque une pause.
En utilisant la touche SEARCH MODE (MODE
DE RECHERCHE).
1 Appuyer sur la touche
"SEARCH MODE".
¡
Laffichage de recherche de la piste sera exposé.
2
Introduire le numéro de la piste désirée avec les
touches numériques. (Si lon introduit un numéro
dun seul chiffre, appuyer tout dabord sur "0".)
¡Quelle que soit la manière utilisée, une fois que lon
a fini dintroduire le numéro, la piste sélectionnée
démarrera automatiquement.
Remarques
¡
Si lon nappuie pas sur "0" avant dintroduire le numéro
dun chiffre unique, on doit alors appuyer sur la touche
"ENTER" (ENTRÉE) pour aller à la piste désirée.
TR: __/ 14
Lecture à grande vitesse
¡
Tourner le bouton de la navette dans lune ou lautre direction
pendant la lecture. Plus on tourne le bouton, plus la vitesse de
lecture avant (FWD) ou arrière (REV) augmente. En main-
tenant le bouton sur les cycles de positionnement tournés, la
vitesse de lecture augmente toutes les 1,5 secondes.
¡
Pour des CD vidéo, la vitesse de lecture est de ×2, ×8 ou ×30.
Pour les DVD ou les CD vidéo
Mode ralenti
¡
Tourner le bouton de la navette dans le sens avant
(FWD) pendant la pause de la lecture pour activer le
mode ralenti. En maintenant le bouton sur les cycles de
positionnement tournés, la vitesse de lecture augmente en
trois étapes toutes les 1,5 secondes. (×1/16 - ×1/8 ×1/2)
¡Il est également possible dactiver le mode ralenti à
laide de la télécommande.
2 Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY)
pour retourner à la vitesse de lecture
normale.
Remarques
¡
La lecture au ralenti nest pas disponible sur les CD audio.
¡La lecture au ralenti arrière nest pas disponible.
¡Une lecture au ralenti à partir dun TITRE vers
dautres TITRES nest pas possible.
17
FR
1B05
Français
1
Appuyer sur la touche RECHERCHE VERS LA-
VANT (FF SEARCH
g) ou RECHERCHE VERS
LARRIÈRE (FR SEARCH
h) pendant la lecture.
¡
Sur les DVD ou les CD vidéo, appuyer sur les touches
RECHERCHE VERS LAVANT g ou RECHERCHE
VERS LARRIÈRE h pour passer la vitesse de lecture
en revue en quatre étapes. Sur les DVD, le son se coupe.
¡
Sur les CD audio, la vitesse de lecture est fixée à ×16.
¡
Pour des CD vidéo, la vitesse de lecture est de ×2, ×8 ou ×30.
2
Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY) pour
retourner à la vitesse de lecture normale.
¡
Lenfoncement de la touche de LECTURE (PLAY) ou
dINVERSION (REVERSE) à partir dun TITRE vers
dautres TITRES nest pas possible.
VCDCDDVD
AVANCE RAPIDE/ARRIÈRE
x2
x8
x30
x60
Touche de RECHERCHE VERS L’ARRIERE (FR SEARCH )
Touche de RECHERCHE VERS L’AVANT (FF SEARCH )
FONCTION DE LA NAVETTE
(Appareil principal)
×1/16
×1/8
×1/2
x2
x8
x30
x60
VCDCDDVD
DÉMARRAGE À PARTIR DUNE PISTE DÉSIRÉE
DÉMARRAGE À PARTIR DUN TITRE
OU DUN CHAPITRE DÉSIRÉ
Il y a deux manières pour sauter au
titre ou au chapitre désiré.
En utilisant la touche "SEARCH MODE" (MODE
DE RECHERCHE).
1 Appuyer sur la touche
"SEARCH MODE".
¡
Laffichage de recherche du titre/chapitre sera exposé.
2 Si lon désire effectuer la recherche dun
titre, choisir "TT". Si lon désire effectuer la
recherche dun chapitre, sélectionner "CH"
avec les touches
K/L.
3 Introduire le numéro du titre ou du chapitre
désiré avec les touches numériques. (Si lon
introduit un numéro dun seul chiffre, appuy-
er tout dabord sur "0".)
¡
Une fois que lon a fini dintroduire le numéro, le titre ou
le chapitre sélectionné démarrera automatiquement.
Remarque
¡
Si lon nappuie pas sur "0" avant dintroduire le numéro dun
chiffre unique, on doit alors appuyer sur la touche "ENTER"
(ENTRÉE) pour aller au titre ou au chapitre désiré.
En utilisant seulement les touches NUMÉRIQUES.
RECHERCHE DUN TITRE:
1
Lorsque le disque est arrêté, introduire
directement le numéro du titre désiré avec les
touches numériques.
TT: 1/ 12
CH: __ / 3
VCDCD
DVD
E5610UD/18UD(Fr) 2002.1.15 3:34 PM Page 17
18
FR
1B05
COMMENCER À PARTIR DUNE
DURÉE DÉSIRÉE
1 Appuyer deux fois sur la touche MODE
RECHERCHE (SEARCH MODE).
2 Appuyer sur les touches numériques pour
régler la durée désirée.
¡
Exemple:
1 heure, 23 minutes et 30
secondes.
1 2 3 3 0
VCD CDDVD
TEMPS 1:23:30
TOTALE 1:29:00
Remarques
¡
Dans le cas dun DVD, Recherche de durée (Time Search)
dans Titre (Title) est effective. (Mais Recherche de durée
(Time Search) dans Chapitre (Chapter) est sans effet.)
¡
Dans le cas dun CD, Recherche de durée (Time Search)
dans Piste (Track) est effective. (Mais Recherche de durée
(Time Search) dans le disque entier est sans effet.)
¡
La lecture à partir dune durée désirée nest pas
disponible sur certains disques.
¡
En cas de saisie de numéros erronés, appuyer sur la touche
LIBERER (CLEAR) et entrer les numéros corrects.
MARQUEUR
Le menu de réglage des programmes saffiche.
1 Appuyer trois fois sur la touche MODE
RECHERCHE (SEARCH MODE) pendant la lecture.
Régler le marqueur
¡
Alaide de la touche de curseur (s /B), positionner le
curseur sur le numéro de marqueur indiqué comme NON
POSITIONNÉ’. Appuyer sur la touche ENTRER (ENTER)
lorsque l’écran devant être revu appa-
raît. Lheure marquée apparaît.
Jusqu’à 5 points peuvent être mar-
qués.
VCD CDDVD
1 2 3 4 5 AC
NON POSITIONNÉ
ALÉATOIRE (CD Audio)
1
Appuyer sur la touche MODE dans le mode Arrêt.
¡
Le menu de réglage des programmes saffiche.
2 Appuyer de nouveau sur la touche MODE.
3 Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY). La
lecture aléatoire commence alors.
Remarque
¡
La lecture programmée nest pas disponible pendant la
lecture aléatoire.
CD
ALÉATOIRE
SORTIR
: MODEDÉBUT
:
PLAY
RÉPÉTITION
1
Appuyer sur la touche RÉPÉTITION (REPEAT).
Pour les DVD
¡
La lecture dun titre ou dun chapitre simple est répétée.
¡Lorsque la touche RÉPÉTITION est pressée, laf-
fichage passe par un cycle sur l’écran comme suit.
Pour les CD audio ou les CD vidéo
¡
La lecture du disque entier ou dune piste simple est répétée.
¡
Lorsque la touche RÉPÉTITION est pressée, laffichage
passe par le cycle sur l’écran: Tout, piste et HF (OFF)
.
VCD CDDVD
RÉPÉTITION
[HF]
RÉPÉTITION
[CHAPITRE]
RÉPÉTITION
[TITRE]
Aucune lecture n'est répétée.
La lecture du chapitre
en cours est répétée.
La lecture du titre en
cours est répétée.
avec la fonc-
tion PBC
)(
avec la fonc-
tion PBC
)(
avec la fonc-
tion PBC
)(
Appel dun marqueur
¡
Alaide de la touche de curseur (s /B), positionner
le curseur sur le numéro du curseur devant être appelé
et appuyer sur la touche ENTRER (ENTER).
Libération dun marqueur
¡Alaide de la touche de curseur (s /B), position-
ner le curseur sur le numéro du curseur devant être
libéré et appuyer sur la touche ENTRER (ENTER).
Pour libérer tous les marqueurs, placer le curseur
sur AC(Libérer tous les marqueurs) et appuyer
sur la touche ENTRER (ENTER).
2 Appuyer sur la touche MODE RECHERCHE
(SEARCH MODE) ou sur la touche RETOUR
(RETURN) pour sortir de laffichage.
RECHERCHE DUN CHAPITRE:
1 Introduire directement le numéro du chapitre
désiré avec les touches numériques lorsque
le disque est en train d’être joué ou quil mar-
que une pause.
¡
Lorsque lon a fini dintroduire le numéro, le titre ou
le chapitre sélectionné démarrera automatiquement.
PISTES AVEC LES TOUCHES DE SAUT (H, G)
Si lon appuie sur la touche SKIP (SAUT) G pendant une
lecture ou pendant la pause dune lecture, la piste/chapitre en
cours sera omis et la piste/chapitre suivant démarrera. Lorsque
lon appuie une fois sur la touche SKIP (SAUT) H, la par-
tie supérieure de la piste/chapitre en cours sera localisée pour
être repassée. Lorsque lon appuie encore une fois sur la
touche SKIP H en deçà de 2 secondes après le commence-
ment de la lecture, la piste/chapitre précédent sera localisé.
DVDVCDCD
E5610UD/18UD(Fr) 2002.1.15 3:34 PM Page 18
19
FR
1B05
Français
Une section dont la lecture doit être répétée peut être définie.
1
Appuyer sur la touche RÉPÉTITION A-B
(REPEAT A-B) pendant la lecture.
¡Le point de départ (A) est alors
sélectionné.
2 Appuyer de nouveau sur la touche
RÉPÉTITION A-B (REPEAT A-B) au point
final de la section désirée.
¡
La lecture de la section sélection-
née est répétée.
3
Pour sortir de la lecture répétée A-B, appuyer
sur la touche RÉPÉTITION
A-B (REPEAT A-B) et la
régler sur HF (OFF).
VCD CDDVD
RÉPÉTITION
[TOUT]
RÉPÉTITION
[PISTE]
La lecture de la piste
en cours est répétée.
La lecture du disque
entier est répétée.
Aucune lecture n'est répétée.
RÉPÉTITION
[HF]
Lorsque la touche REPEAT est pressée
une fois pendant la lecture
programmée/aléatoire, la lecture de la
plage en cours est effectuée en boucle.
Lorsque la touche est pressée de nou-
veau, la lecture programmée/aléatoire est
effectuée en boucle.
Remarques
¡
La lecture répétée nest pas disponible sur certains disques.
¡
Le réglage RÉPÉTITION (REPEAT) est libéré lors du
passage à un autre titre, chapitre ou à une autre piste.
¡La lecture répétée ne fonctionne pas pendant la lec-
ture répétée A-B.
¡La lecture répétée nest pas disponible lors de la lec-
ture de CD vidéo avec la fonction PBC.
Remarques
¡Avec les DVD, la section A-B répétée ne peut être
réglée qu’à lintérieur du titre en cours.
¡Avec les CD audio, la section A-B répétée ne peut
être réglée qu’à lintérieur de la piste en cours.
¡La répétition A-B nest pas disponibles pour cer-
taines scènes de DVD.
¡Pour annuler le point A qui a été réglé, appuyer sur
la touche LIBÉRER (CLEAR).
¡La lecture répétée A-B ne fonctionne pas lorsque la
lecture répétée de titre, de chapitre ou de tout a été
réglée.
RÉPÉTITION A-B
RÉPÉTITION
[ A - ]
RÉPÉTITION
[ A - B ]
RÉPÉTITION
[ HF ]
PROGRAMME (CD audio)
1
Appuyer sur la touche MODE dans le mode Arrêt.
¡L’écran de programmation apparaît.
CD
PROGRAMME TEMPS 0:00:00 1/1
ALÉATOIRE
: MODE
SORTIR
: RETURN
DÉBUT
: PLAY
EFFACEMENT
: CLEAR
--
2 Appuyer sur les touches numériques pour
entrer le numéro des pistes désirées.
¡
Il est possible dafficher 50
programmes à la fois sur
l’écran. Appuyer sur p pour
passer à la page suivante.
3 Appuyer sur la touche LECTURE (PLAY).
¡
La lecture commence dans lordre programmé.
¡Pendant que la lecture du programme est effectuée,
la touche ARRÊT (STOP) fonctionne comme suit.
¡Appuyer une fois sur la touche ARRÊT (STOP),
puis de nouveau sur la touche LECTURE (PLAY).
La lecture recommence à partir du point où la touche
ARRÊT (STOP) a été pressée. (Le programme con-
tinue.)
¡Appuyer deux fois sur la touche STOP, puis de nou-
veau sur la touche PLAY pour faire recommencer la
lecture à partir de la plage de la façon habituelle.
(Programme libéré)
02 05 07 04 10 14 06 15 21 08
20 28 10 25 35 12 30 42 11 34
49 16 40 58 18 45 63 01 03 _
PROGRAMME TEMPS 2:07:43 1/1
ALÉATOIRE
: MODE
SORTIR
: RETURN
DÉBUT
: PLAY
EFFACEMENT
: CLEAR
E5610UD/18UD(Fr) 2002.1.15 3:34 PM Page 19
20
FR
1B05
Remarques
¡Les additions au programme ne sont pas possibles
pendant la lecture dun programme. La lecture en
cours doit être arrêtée avant de pouvoir effectuer une
telle opération.
¡Appuyer sur la touche LIBÉRER (CLEAR) pour
annuler un programme. Le programme entré le plus
récemment est alors supprimé.
¡Il est possible dentrer jusqu’à 99 programmes.
¡La lecture à partir dune piste désirée et la lecture
aléatoire ne sont pas disponibles pendant la lecture
programmée.
¡Les réglages des programmes sont libérés lorsque
lalimentation est mise hors tension ou lorsque le
plateau de chargement du disque est ouvert.
¡Appuyer sur la touche MODE pour cocher le réglage
du programme.
LECTURE ZOOM
(agrandissement sur l’écran)
Les images peuvent être agrandies sur l’écran comme
il convient.
1
Appuyer sur la touche ZOOM pendant la lecture.
¡Limage est agrandie au centre de l’écran.
¡Appuyer sur la touche ZOOM pour faire défiler le
zooming des images en deux étapes.
VCDDVD
ZOOM [x4]ZOOM [x2] ZOOM [HF]
2 Lorsque la touche de curseur (K/L/s / B)
est pressée pendant la lecture Zoom, la par-
tie devant être agrandie se déplace.
¡
La vue zoomée peut être déplacée depuis le centre
.... 4 pas vers la droite, 4 pas vers la gauche, 4 pas
vers le haut, 4 pas vers le bas lors du zoom x2. Le
vues se déplacent de 6 pas lors du zoom x4.
¡La position actuelle saffiche en bas à droite de
l’écran. Appuyer sur la touche ENTER pour faire
disparaître laffichage.
Remarques
¡La fonction Zoom ne fonctionne pas pendant laf-
fichage de l’écran de fonctionnement.
1 Insérer un disque enregistré avec un fichier
MP3.
¡
Le menu MP3 apparaît.
¡"+" apparaît en tête du nom
dALBUM.
¡Le lecteur peut reconnaître
255 ALBUMS et PISTES au
total.
¡Lorsque toutes les PISTES ne peuvent pas être
affichées en même temps sur l’écran, "L" apparaît
pour aller à la page suivante. Sil y a une page précé-
dente, "K" apparaît sur l’écran. La page en cours et
le nombre total de pages apparaissent à gauche de
"L".
2 Appuyer sur la touche PLAY (LECTURE)
après une des opérations suivantes.
[PREMIÈRE LECTURE]
Sélectionner FIRST PLAY (PREMIÈRE LECTURE)
avec K/L.
[PISTE]
Sélectionner TRACK (PISTE) avec K/L.
[ALBUM]
Sélectionner lALBUM désiré avec K/L et appeler
TRACK (PISTE) avec la touche ENTER (ENTRÉE).
¡Appuyer sur la touche ENTER (ENTRÉE) ou sur la
touche B, et la hiérarchie supérieure sera rappelée.
¡Appuyer sur la touche TOP MENU (MENU DU
HAUT) ou sur la touche s, et la hiérarchie du haut
sera rappelée.
¡La lecture des ALBUMS peut étre effectuée jusqu’à
la gème hiérarchie.
3 Pour arrêter la lecture, appuyer sur la touche
ARRÊT (STOP).
MP3
LECTURE DUN DISQUE MP3
PREMIER TITRE
+ALBUM01
+ALBUM02
+ALBUM03
+ALBUM04
1/15
ALBUM NAME
DÉBUT:
PLAY
CHOISIR: /
ENTRENT:
RETOURNENT
:
E5610UD/18UD(Fr) 2002.1.15 3:34 PM Page 20
1
Appuyer sur la touche MODE dans le mode
ARRÊT (STOP).
¡L’écran de programme apparaît.
2 A laide des touches K/L,sélectionner une
plage. Puis appuyer sur la touche ENTRER
(ENTER) pour lenregistrer dans un pro-
gramme.
¡
Appuyer sur la touche
B pour aller à la hiérar-
chie supérieure suivante.
MP3
21
FR
1B05
Français
CHANGEMENT DE LAFFICHAGE SUR LECRAN PENDANT
LA LECTURE DUN DISQUE MP3
Les informations dun disque MP3 en cours de lecture
peuvent être vérifiées.
1
Appuyer sur la touche AFFICHAGE (DISPLAY)
pendant la lecture.
¡Le fichier en cours de lec-
ture est mis en valeur.
2 Appuyer de nouveau sur la touche
AFFICHAGE (DISPLAY).
¡
Le nom du dossier affiché
est remplacé par la durée
écoulée de la plage.
¡ saffiche lorsque la lec-
ture répétée a été sélec-
tionnée.
A: répétition de lalbum (dossier)
T: répétition de la plage
D : Répétition du disque
3 Appuyer de nouveau sur la touche
AFFICHAGE (DISPLAY) pour faire dis-
paraître l’écran AFFICHAGE (DISPLAY).
MP3
LECTURE ALEATOIRE DUN DISQUE MP3
1
Appuyer deux fois sur la touche MODE dans
le mode STOP.
¡L’écran du menu de réglage de programme apparaît.
2 Appuyer sur la touche PLAY.
¡
La lecture aléatoire commence.
MP3
ALÉATOIRE
SORTIR:
RETURN
DÉBUT:
PLAY
Remarques
¡Pendant la lecture, il est possible de rechercher
directement la plage désirée. Il suffit de taper le
numéro du fichier à laide des touches numériques.
¡Si le numéro de fichier tapé nest pas disponible, le
symbole désactivé’ apparaît et le mode de
recherche directe est annulé.
¡La lecture ne peut pas être démarrée à partir du
compte de durée désiré.
1
Appuyer sur la touche MODE DE RECHERCHE
(SEARCH MODE) pendant la lecture.
¡Le menu RECHERCHE apparaît.
¡La plage en cours de lecture ou sous RESUME ON
est mise en valeur. Dans le cas de RESUME OFF,
la première plage du disque est mise en valeur.
¡Appuyer sur la touche RETOUR (RETURN),
AFFICHAGE DU MODE (MODE DISPLAY) ou
RECHERCHE pour faire disparaître le menu
RECHERCHE.
2 A laide des touches K/L,sélectionner la
plage dont la lecture doit être effectuée. Puis
appuyer sur la touche LECTURE (PLAY) pour
commencer la lecture.
MP3
LECTURE DUN DISQUE MP3 A
PARTIR DE LA PLAGE DESIREE
LECTURE DUN DISQUE MP3
PROGRAMME
ALBUM NAME A
PISTE11
PISTE12
PISTE13
PISTE14
PISTE15
+ALBUM01
PISTE11
PISTE12
PISTE13
PISTE14
ALBUM NAME
1/15
DÉBUT:
PLAY
CHOISIR: /
ENTRENT:
RETOURNENT
:
+ALBUM01
+ALBUM02
+ALBUM03
PISTE01
PISTE02
PROGRAM ALBUM NAME
1/11
1/1
ALÉATOIRE
: MODE
SORTIR
: RETURN
DÉBUT
: PLAY
EFFACEMENT
: CLEAR
+ALBUM11
+ALBUM12
PISTE11
PISTE12
PISTE13
PROGRAMME - ALBUM01
1/11
1/1
PISTE11
ALÉATOIRE
: MODE
SORTIR
: RETURN
DÉBUT
: PLAY
EFFACEMENT
: CLEAR
0:02:31 A
PISTE11
PISTE12
PISTE13
PISTE14
PISTE15
E5610UD/18UD(Fr) 2002.1.15 3:34 PM Page 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Hitachi DV-P323U Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues