Toshiba SD-3805N Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Lecteur de DVD
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Modèle: SD-3805
Veuillez lire complètement ce manuel d’instructions avec attention.
Avant de brancher ce produit, de le faire fonctionner ou de
procéder à n’importe quel réglage.
Surround
Sound
3D
2
Précautions de sécurité
L’éclair avec le symbole de pointe de flèche dans un
triangle équilatéral est prévu pour alerter
l’utilisateur de la présence de tension dangereuse
non isolée dans la boite du produit, suffisante pour
constituer un risque de décharge électrique.
Le point d’exclamation dans une triangle équilatéral
est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes de fonctionnement et
d’entretien dans le manuel accompagnant l’appareil.
AVERTISSEMENT : N’installez pas cet équipement dans un
espace confiné tel qu’une bibliothèque ou quelque chose de
semblable.
ATTENTION :
Ce lecteur de disque digital Vidéo utilise un système de laser.
Pour assurer l’utilisation appropriée de ce produit, veuillez lire
le manuel du propriétaire soigneusement et gardez-le pour de
future référence, si l’appareil nécessite des réparations, entrez
en contact avec le service de réparation spécialisé. Voir le
service de procédure.
L’utilisation des commandes, des réglages ou de l’exécution
des procédures autres que celles indiquées ci-dessus peut
avoir comme conséquence l’exposition de radiation
dangereuse.
Pour empêcher l’exposition directe au rayon laser, n’essayez
pas d’ouvrir l’appareil. La radiation des rayons laser est visible.
NE PAS REGARDER A L’ŒIL NU LES RAYONS.
ATTENTION: L’appareil ne devrait pas être exposé à l’eau, à
des gouttes ou de l’éclaboussement et aucun objets remplis de
liquides, tels que des vases, seront placés sur l’appareil.
AVERTISSEMENT AU FCC : Cet équipement peut produire
ou utiliser l’énergie de fréquence radio. Des changements ou
des modifications à cet équipement peut causer l’interférence
nocive à moins que les modifications sont expressément
approuvés dans le manuel d’instruction. L’utilisateur pourrait
perdre l’autorité de faire fonctionner cet équipement si un
changement ou une modification non autorisé est fait.
INFORMATION REGLEMENTAIRE : FCC Part 15
Ce produit a été examiné et s’avère être conforme aux limites
pour un dispositif numérique de classe B, conformément à la
partie 15 des limites des règles de la FCC. Ces limites sont
conçues pour s’assurer de la protection contre l’interférence
nocive quand le produit est utilisé dans un lieu résidentiel. Ce
produit, utilise et peut produire de l’énergie de fréquence
radio, si son installation et son utilisation ne sont conformes
au manuel d’instruction, cela peut causer des interférences
nocives aux communications par radio. Cependant, il n’y a
aucune garantie que l’interférence ne se produira pas dans
une installation particulière. Si ce produit cause l’interférence
nocive à la radio ou à la réception des émissions télévisées,
ce qui peut être déterminé en allumant ou en éteignant le
produit, l’utilisateur est encouragé d’essayer de corriger
l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou relocalisez l’antenne de réception.
Augmentez la séparation entre le produit et le récepteur.
Branchez le produit dans une prise sur un circuit différent
de celui auquel le récepteur est branché.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté de
radio/TV pour de l’aide.
Remarques sur les droits de copyright:
Il est interdit par force de loi de copier, d’émettre, de montrer
ou de retr
ansmettre par l’intermédiaire du câble
, de jouer en
pub
lic ou de louer le matériel de copyright sans per
mission.
Ce produit est équipé du système de protection de copyright
développé par Macrovision. Les signaux de protection de copie
sont enregistrés sur certains disques. Lorsque vous
enregistrez ces disques sur un magnétoscope, un bruit
d’image apparaîtra pendant La lecture. Ce produit incorpore la
technologie de protection de copyright qui est protégée par
certaines réclamations de brevets américains et d’autres droits
de propriété intellectuelle possédés par Macrovision
Corporation et d’autres droits de propriétaire. L’utilisation de
cette technologie de protection des droits d’auteur est soumise
à l’autorisation de Macrovision Corporation et est
exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à
d’autres usages limités, sauf autorisation contraire de
Macrovision Corporation. L’ingénierie inverse et le
désassemblage sont interdits.
NUMÉRO DE SÉRIE: Le numéro de série se trouve au dos de
cet appareil. Ce numéro est personnel à votre appareil et n’est
pas disponible aux autres. Vous devrez enregistrer l’information
demandée ici et garder ce guide comme un enregistrement
permanent de votre achat.
Modèle No.___________________________________
Série No.___________________________________
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH
WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE
DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
POUSSER JUSQU’AU FOND.
AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER LES RISQUES DE
DECHARGES ÉLECTRIQUES, OU D’INCENDIE, N’EXPOSEZ
PAS CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DECHARGE
ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR.
AVERTISSEMENT : TPOUR RÉDUIRE LE RISQUE
DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE DOS).
CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE
PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR.
POUR TOUTE RÉPARATION, S’ADRESSER
À UNE PERSONNE QUALIFIÉE.
INTRODUCTION
3
INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTE
ATTENTION: VEUILLEZ RESPECTER TOUTES LES INSTRUCTIONS DE
SECURITE ET CELLES MARQUEES SUR L’APPAREIL.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR TOUTE REFERENCE
ULTERIEURE.
Cet appareil a été conçu et fabriqué conforme aux règles de sécurité
personnelle. L’utilisation incorrecte peut occasionner des décharges
électriques ou le risque d’incendie. Les instructions de sécurité
incorporées dans cette unité vous protégeront si vous observez les dures
d’installation, d’utilisation et d’entretien.
Cette unité ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.
N’ENLEVEZ PAS LECOUVERCLE OU VOUS POUVEZ ÊTRE EXPOSÉS
A UN VOLTAGE DANGEREUX. RÉFÉREZ-VOUS AU PERSONNEL DE
SERVICE QUALIFIÉ SEULEMENT POUR L’ENTRETIEN.
1. Lisez ces instructions
Toute les consignes de sûreté et d’utilisation devraient être lues
avant De faire fonctionner l’appareil.
2. Suivez toutes les instructions
Toutes les instructions d’utilisation et de fonctionnement devraient
être suivies.
3. Gardez ces instructions
Les instructions de sécurité et ces consignes devraient être
conservées pour de future référence.
4. Observez tous les avertissements
Tous les avertissements sur le produit et dans les consignes
d’utilisation devrait être respecté.
5. Des sources d’énergie
Ce produit devrait fonctionné seulement à partir du type de source
d’énergie indiqué sur l’étiquette de fabrication. Si vous n’êtes pas
sûr du type d’alimentation électrique dans votre maison, consultez
votre compagnie locale d’électricité ou votre magasin local. Pour
des produits prévus pour fonctionner à partir de piles ou autres
sources, référez-vous aux consignes d’utilisation.
6. Mettre une prise de terre ou polarisation
Ne pas défaire le but de sûreté de la prise polarisée a deux lames
avec une plus large que l’autre. Une prise de terre a deux lames et
une troisième lame du fil de prolongation. La lame large ou le fil de
prolongation sont fournis pour votre sécurité. Si la prise fournie ne
s’adapte pas dans la prise murale, consultez un électricien pour
son remplacement.
7. Ventilation
Des fentes et les ouvertures dans le boîtier sont fournis pour la
ventilation et assurer l’opération fiable du produit et le protéger des
sur-chauffements. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou
couvertes.
Ne placez pas l’appareil sur un lit, une couverture ou toute autre
surface similaire qui risquerait d’obstruer les ou ï es de ventilation.
N’installez pas l’appareil dans une bibliothèque, un meuble ou une
étagère fermée où la ventilation serait entravée à moins que qu’une
ventilation appropriée et conforme au manuel de l’utilisateur existe.
8. Chaleur
N’utilisez pas cet appareil à proximité de sources de chaleur et
notamment de conduits d’air chaud, de cuisinières ou de tout autre
appareil (y compris amplificateurs) générant de la chaleur.
9. Eau et humidité
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau comme une baignoire,
un lavabo, un évier, une piscine ou sur un sol mouillé: ou près
d’une piscine
10. Nettoyage
Pour nettoyer, débranchez ce produit de la prise murale avant de le
nettoyer. Ne pas utilisez d’aérosol liquides ou de nettoyant aérosol.
Nettoyez seulement avec un chiffon sec.
11. Protection du cordon de secteur
Les cordons d’alimentation doivent être correctement fixés afin
d’éviter qu’ils soient pliés, coincés ou que l’on marche dessus.
Soyez tout particulièrement attentif au cordon reliant l’appareil à la
prise d’alimentation secteur.
12. Surcharge
Ne surchargez pas les prises murales, cordons de prolongation, ou
les prises électriques car vous risquez de provoquer un incendie ou
une décharge électrique.
13. Foudre
Débranchez cet appareil pendant les orages ou s’il n’est pas utilisé
pendant de longues périodes, Ceci évitera les dommages dûs à la
foudre et aux montées subites de ligne de courant.
14. Entrée d’objet et de liquide
Ne jamais mettre des objets dans les ouvertures, ils peuvent
toucher les points de tension dangereuse ou les pièces de court
circuit, cela pourrait mettre le feu ou occasionner des décharges
électriques. Ne jamais renverser de liquide sur l’appareil.
15. Attachements
Employez seulement les attachements/accessoires indiqués par le
fabricant.
16. Accessoires
Employez seulement avec le chariot, le stand, le
trépied, l’attache ou la table indiquée par le
fabricant ou vendue avec l’appareil. Quand un
chariot est employé pour bouger l’appareil, faites
attention en le déplaçant avec l’appareil car il peut
basculer.
17. Plateau De Disque
Gardez vos doigts éloignés du plateau de disque cela peut causer
des blessures.
18. Poids
Ne placez pas un objet lourd sur l’appareil. L’objet peut tomber et
provoquer de sérieuses blessures et endommager sérieusement le
produit.
19. Branchement
Quand vous reliez le produit à un autre équipement, coupez le
courant et débranchez tout l’équipement de la prise murale Ne pas
le faire peut occasionner une décharge électrique et des blessures
sérieuses. Lisez le manuel de l’utilisateur de l’autre équipement
soigneusement et suivez toutes les les instructions lors des
branchements.
20. Volume du son
Réduire le volume au niveau minimum avant d’allumer l’appareil.
Sinon un son soudain à grande puissance peut endommager
l’audition ou l’haut-parleur.
21. La déformation du son
Ne gardez pas la distorsion du son pour un long moment Cela peut
occasionner la surchauffe et l’incendie du haut parleur.
22. L’écouteur
Quand vous utilisez l’écouteur, gardez le volume à un niveau
modéré. Si vous utilisez l’écouteur sans interruption avec le volume
élevé, cela peut endommager l’ouie.
23. Rayon laser
Ne regardez pas par l’ouverture du plateau de disque ou
l’ouverture de ventilation du produit pour voir la source du rayon
laser. Cela peut endommager la vue.
24. Le disque
N’employez pas un disque rayé, déformé ou des disques réparés.
Ces disques sont facilement cassés et peuvent causer des
blessures et de sérieux défauts de fonctionnement.
25. Les dommages exigeant un service de réparation
Pour toutes réparations référez-vous à un personnel
qualifié Les réparations sont exigées lorsque l’appareil a
été endommagé de n’importe quelle façon, comme le
cordon ou la prise sont endommagés, un liquide a été
renversé ou les objets sont tombés dans l’appareil,
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne
fonctionne pas normalement ou est tombé.
26. Entretien
N’essayez pas d’entretenir ce produit vous-même en ouvrant ou en
enlevant le couvercle, vous vous exposer à la tension dangereuse
ou tout autre risque. Référez-vous au personnel de service qualifié.
27. Pièces de rechange
Quand des pièces de rechange sont exigées, soyez sûr que le
technicien a employé des pièces de rechange indiquées par le
fabricant qu’ont les mêmes caractéristiques que les substitutions
originales de part. Les substitutions qui ne sont pas autorisées peut
provoquer un incendie, la décharge électrique, ou d’autres risques.
28. Contrôle de sécurité
Sur l’accomplissement de tout le service ou réparations à ce
produit, demandez au technicien de service d’exécuter des
contrôles de sécurité pour déterminer que le produit est en
condition de fonctionnement appropriée.
CHARIOT MOBILE
ATTENTION
4
Table des matières
Introduction
Précaution de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTE . . . . 3
Table de matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Disques jouables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
A propos des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Panneau avant et fenêtre d’affichage . . . . . . . . . . . 7
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Préparation
Branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Branchement à une TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Branchement à un équipement optionnel . . . . . . 11
Avant le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15
Explication générale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Affichage sur l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Programmation initiale. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-15
Préréglage initial du fonctionnement. . . . . . . 13
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contrôle des parents . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fonctionnement
Fonctionnement avec un DVD, CD Vidéo et un CD Audio
16-19
Jouer un DVD, CD vidéo et un CD audio . . . . . . 16
Échanger des disques pendant la lecture . . 16
Omettre des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Échanger le disque et démarrer la lecture . 16
Dispositifs généraux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aller à un autre TITRE . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aller à un autre CHAPITRE/PISTE. . . . . . . . 17
Image immobile et lecture de scène par scène
. . 17
Arrêt (pause) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ralenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Recherche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Random (recherche ou lecture aléatoire) . . . 17
Répétition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Repeat A-B(recherche entre 2 points spécifiés
. . 18
Temps de recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sélectionner le son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Recherche d’une marque. . . . . . . . . . . . . . . 19
Dispositifs spéciaux pour DVD . . . . . . . . . . . . . . 19
Menu Titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Menu disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Angle de la caméra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Changer la langue Audio . . . . . . . . . . . . . . . 19
Changer la chaîne Audio . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Programmer la lecture avec le CD Vidéo
et le CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lecture programmée avec le CD Vidéo et audio 20
Lecture répétée des toutes pistes . . . . . . . . 20
Effacer une piste de la liste du programme. . 20
Effacer la liste complète . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonctionnement avec le disque MP3 . . . . . . . . . . 21
Jouer un disque MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pause(arrêt). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aller à une autre piste . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Repeat Track/All/Off(Répéter Piste/Tout/Arrêt) .
21
Remarque sur les disques MP3 . . . . . . . . . . . . . 21
Lecture programmée avec un disque MP3 . . . . . . 22
Lecture programmée avec un disque MP3 . . . . . 22
Lecture répétée programmée de toutes les pistes
22
Effacer une piste de la liste de programme 22
Effacer la liste complète. . . . . . . . . . . . . . . . 22
Information supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mémoire précédente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Programmer Mode vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fonction de variation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Référence
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Liste code langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Liste code régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Autres
GARANTIES LIMITEES DU LECTEUR DE DVD VIDEO
. 28-29
A PROPOS DES SYMBOLES RELATIFS AUX INSTRUCTIONS
Indique les risques probables pour endommager
l’unité ou tout autre matériel
Indique les dispositifs de fonctionnement spéciaux
de cette unité.
Indique les conseils et les astuces pour rendre la
tache plus facile.
5
INTRODUCTION
AVANT L’UTILISATION
Formats de disques pris en charge
DVD
(disque 8 cm/12 cm)
CD vidéo (VCD)
(disque 8 cm/12 cm)
CD Audio
(disque 8 cm/12 cm)
En outre, il est possible d’utiliser cet appareil pour lire un CD-R
ou un CD-RW contenant des titres audio ou des fichiers MP3.
Remarques
En fonction des conditions de l’équipement
d’enregistrement ou du disque CD-R/RW même,
certains disques CD-R/RW ne peuvent pas être lus avec
cet appareil.
L’appareil ne peut pas lire de disques CD-R/RW sur
lesquels ne figurent aucune donnée ou de disques
dont le format des données est différent du format
MP3 et de CD-DA.
N’apposez aucune inscription ou étiquette sur les
faces (face libellée et face enregistrement)d’un
disque.
N’utilisez pas de disques compacts de forme irrégulière
(par exemple, en forme de cœur ou octogonaux).Il peut
en résulter de mauvais fonctionnements.
Remarques sur les DVD et les CD vidéo
Certaines opérations de lecture des DVD et des CD
vidéo peuvent intentionnellement avoir été fixées par les
fabricants de logiciels. Comme ce lecteur reproduit les
DVD et les CD vidéo selon la teneur du disque définie
par le fabricant de logiciel, certaines fonctions de
lecture peuvent ne pas être disponibles ou d’autres
fonctions ajoutées. Reportez-vous également au mode
d’emploi qui accompagne les DVD et les CD vidéo.
Il est possible que certains DVD destinés à des fins
professionnelles puissent ne pas être reproduits sur ce
lecteur.
Code régional du lecteur DVD et des DVD
Ce lecteur DVD a été conçu et fabriqué pour la
lecture de DVD pour la zone géographique «1».
Les étiquettes de code de zone géographique
apparaissent sur les étiquettes de certains disques DVD
pour indiquer le type de lecteur pouvant reproduire ces
disques. À moins que la mention «1» figure sur ces
étiquettes ou que «ALL» soit mentionné sur les
étiquettes de disques DVD, ces disques ne peuvent être
reproduits sur ce lecteur. Si vous essayez de jouer
n’importe quels autres disques, le message «Vérification
Code Régional» apparaît sur l’écran du téléviseur.
Certains disques DVD peuvent ne pas être identifiés au
moyen d’un code de zone géographique même si leur
lecture est interdite par des limites de zone
géographique.
Remarque sur les CD à codage DTS
Pour éviter d’endommager le syst me audio, l’utilisateur
doit baisser le son avant de lire un tel disque, puis le régler
progressivement. Vous devez connecter un système me de
décodeur externe DTS Digital Surround
TM
de canal 5.1 à la
sortie numérique de l’appareil afin de pouvoir bénéficier
d’une lecture DTS Digital Surround
TM
.
Terminologie relative aux disques
Titre (DVD uniquement)
C’est la plus longue section audio ou vidéo d’un DVD; il
s’agit en l’occurrence d’un film dans le cas des sections
vidéo d’un logiciel vidéo, ou d’un album pour les
sections audio d’un logiciel audio. Un numéro de titre
permettant la localisation du titre souhaité est assigné à
chaque titre.
Chapitre (DVD uniquement)
Section d’une séquence audio ou vidéo plus petite
qu’un titre. Un titre comprend plusieurs chapitres. Un
numéro de chapitre permettant la localisation du
chapitre souhaité est assigné à chaque chapitre.
Suivant les disques, il se peut qu’aucun chapitre ne soit
enregistré.
Piste (CD vidéo et CD audio)
Section d’une séquence audio ou vidéo d’un CD vidéo
ou d’un CD audio. Un numéro de plage permettant la
localisation de la plage souhaitée est assigné à chaque
piste.
Scène
Sur un CD vidéo doté de fonctions PBC (Contrôle de
lecture), les images animées et les images fixes sont
divisées en sections désignées «scènes». Chaque
scène est affichée sur l’écran de menu et est identifiée
par un numéro de scène, ce qui vous permet de
localiser la scène de votre choix. Une scène comprend
une ou plusieurs pistes.
Types de CD vidéo
Il existe deux types de CD vidéo (VCD):
CD vidéo dotés de fonctions PBC (Version 2.0)
Les fonctions PBC (Contrôle de lecture)permettent une
exploitation interactive du système à l’aide de menus,
de fonctions de recherche ou d’autres opérations
comparables à celles d’un ordinateur. Vous pouvez en
outre reproduire des images fixes avec une plus grande
résolution si elles sont incluses sur le disque.
CD vidéo sans fonctions PBC (Version 1.1)
Ces CD s’utilisent de la même manière que des CD
audio tout en permettant la lecture d’images vidéo en
plus; ils n’offrent cependant aucune fonction PBC.
1
6
AVANT LUTILISATION(Suite)
Précautions
Manipulation de lappareil
Transport du lecteur DVD
Conservez pour cela le carton et les matériaux de
conditionnement originaux. Pour une protection maximale,
remballez l’appareil comme il é tait emballé à l’origine.
Réglage du lecteur DVD
L’image et le son d’un téléviseur d’un magnétoscope ou
d’une radio située à proximité peuvent comporter des
interférences pendant la lecture d’un DVD. Dans ce cas,
éloignez le lecteur du téléviseur, de la radio ou du
magnétoscope, ou mettez le lecteur hors tension après
en avoir retiré le disque.
Pour que le châssis reste propre
N’utilisez pas de liquides volatils tels que des sprays
Insecticides à proximité du lecteur. Ne laissez pas de
produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec
le lecteur pendant une période prolongée, faute de quoi
ils risquent de laisser des traces sur la surface du
châssis du lecteur.
Pour déplacer lunité
Quand vous déplacez le lecteur de DVD, sortez les
disques. Si vous ne le faites pas les disques peuvent
être endommagés ou tomber dans le fonctionnement
interne du joueur de DVD.
Nettoyage de lappareil.
Pour nettoyer le châssis
Utilisez un chiffon doux et sec. Si le châssis est
extrêmement souillé, employez de préférence un chiffon
doux légèrement imprégné d’une solution détergente
neutre. N’utilisez pas de solvants puissants tels que de
l’alcool de la benzine ou du diluant qui risquent de ternir
le fini du châssis.
Pour obtenir une image nette
Le lecteur DVD est un appareil hi-tech de haute
précision. Si la lentille de lecture optique et le
mécanisme d’entraînement du disque sont sales ou
usés l’image sera de qualité médiocre.
Une inspection et un entretien périodiques toutes les
1.000 heures d’utilisation est conseillée. (Cette
fréquence est à revoir en fonction des conditions
d’utilisation.) Pour plus de détails, consultez votre
revendeur le plus proche
Remarques sur les disques
Manipulation des disques
Ne touchez pas la face de lecture des disques.
Saisissez les disques par le bord de manière à éviter
toute trace de doigt sur la surface. Ne collez pas de
papier ni de bande adhésive sur les disques.
Rangement des disques
Après lecture, rangez les disques dans leur boîtier.
N’exposez pas les disques au rayon direct du soleil
ni à des sources de chaleur et ne les laissez pas dans
une voiture stationnée en plein soleil car la température
risque d’augmenter considérablement à l’intérieur de
l’habitacle.
Nettoyage des disques
La présence de traces de doigts et de poussière sur les
disques peut être la cause d’une qualité d’image
médiocre et de distorsions du son. Avant la lecture,
nettoyez vos disques avec un chiffon en frottant du
centre vers l’extérieur.
N’utilisez pas de solvants puissants comme de l’alcool,
de la benzine, du diluant ou des nettoyants disponibles
dans le commerce ou des sprays antistatiques destinés
aux anciens disques en vinyle.
A propos des symboles
A propos de symbole daffichage
«
»
peut apparaître sur l’écran de TV pendant le
fonctionnement Cette icône signifie que la fonction dans
le manuel de l’utilisateur n’est pas disponible sur ce
disque vidéo
A propos des symboles de disques pour instructions
Lorsqu’une section du manuel inclut les icônes suivants,
les données fournies ci-dessus sont applicables
seulement au logiciel représenté par cette icône.
DVD
Les CD Vidéo avec PBC (contrôle de
lecture)
Les CD Vidéo sans PBC (contrôle de
lecture)
CD Audio
Disque MP3
MP3
CD
VCD1.1
VCD2.0
DVD
7
INTRODUCTION
Panneau avant et fenêtre de laffichage
TITLE
PROG.
RANDOM ALL
AB
CHP/TRK
DVD
VCDMP3
CD
1 2 3 4 5
Balayage avant (
TT
)
Avance au PROCHAIN chapitre/plage. Appuyez et maintenez
pendant deux secondes pour la recherche rapide vers l’avant.
EX-CHANGE
Change un disque (autre que celui entrain de jouer ) pendant la lecture .
ENTER
Confirme le choix du menu.
Balayage arrière (
SS
)
Pour aller au début d’un chapitre ou d’une voie ou
revenir au chapitre/voie PRÉCÉDENT.
Presser et maintenir pendant 2 secondes pour un repérage arrière rapide.
STOP (
99
)
Arrête la lecture.
PAUSE (
;;
)
Arrête la lecture temporairement / Appuyez
consécutivement pour la lecture scène par scène.
PLAY (
22
)
Démarre la lecture.
OPEN/CLOSE (
//
)
Ouvre ou ferme le plateau de disque.
Indicateur ON/STANDBY
S’allume en rouge lorsque le lecteur est en mode Standby (arrêt).
RANDOM
Joue les
plages en
ordre aléatoire.
REPEAT
Répéter le
chapitre, plage,
titre, disque, tout.
CLEAR
Enlève le numéro de la plage
sur le programme du menu ou
une marque sur le menu
MARKER SEARCH
(recherche d’une marque).
Capteur de
télécommande
Diriger la
télécommande
vers ce capteur.
Fenêtre daffichage
Indique la position en cours du lecteur.
Indique la fonction actuelle du
lecteur : Lecture, pause etc...
Une lumière apparaîtra si un disque est dans
le plateau du disque.
Le plateau du disque actuel clignote
ANGLE S’allume lorsque les
multi-angles sont présents.
DVD inséré
CD CD Audio inséré
VCD CD Video inséré
MP3 Disque MP3 inséré
DVD
TITLE Indique le nombre courant de titre.
CHP/TRK I
ndique le chapitre ou le numéro de la plage courant.
Indique le total de temps écoulé.
PROG. La lecture programmée active.
RANDOM La lecture
aléatoire active.
Indique le mode
répétition.
Plateau à disque
Insérez un disque ici.
ON/STANDBY
Commute le lecteur sur MARCHE et ARRET.
Touches DISC SELECT (1 - 5)
Sélectionnez un plateau de
disque pour la lecture.
MENU
Accède le menu sur un disque DVD.
DISC SKIP
Bouge au plateau de disque suivant.
11 22 33 44
(gauche/droite/
ascendante/descendante)
Sélectionne un article dans le menu.
8
Télécommande
Fonctionnement de la Télécommande.
Orientez la télécommande vers le capteur de télécom-
mande et appuyez sur les boutons.
Distance: A peu près à 23 ft (7 m) de l’avant sur le
capteur de télécommande.
Angle: A peu près 30 ° dans chaque direction de l’avant
sur le capteur de télécommande.
Installation de la télécommande.
Détachez le couvercle des piles sur
l’arrière de la télécommande et insérez
deux piles R03 (tailles AAA) et alignez
correctement ( et ).
Attention
Ne mélangez pas les vieilles avec les nouvelles piles
Ne jamais mélanger les types de piles différents
(standard, alkaline, etc.).
AAA
AAA
OPEN/CLOSE
Appuyez sur cette touche pour
ouvrir et fermer le tiroir à disque.
GUI DISPLAY
Accède à l’affichage de l’écran.
SETUP
Accéder ou fermer l’affichage du menu.
TOP MENU
Affiche le menu de titres du disque
si disponible.
11 22 33 44
(gauche/droite/
ascendante/descendante)
Sélectionne un article du menu.
CLEAR
Enlève le numéro de la plage sur le
programme du menu ou une marque
sur le menu MARKER SEARCH
(recherche d’une marque).
PAUSE/STEP (
XX
/
CC
)
Arrête la lecture temporairement/
appuyer consécutivement pour la
lecture scène par scène.
STOP (
99
)
Arrête la lecture.
Avance SKIP (
TT
)
Avance au chapitre ou à la plage
suivante.
Arrière SKIP (
SS
)
Retourne au début du chapitre ou
à la plage actuelle ou aller au
chapitre ou à la plage précédente.
ANGLE
Sélectionner un angle de caméra
DVD si disponible.
SUBTITLE
Sélectionne une langue pour les
sous-titres.
AUDIO
Sélecionne une langue pour le
(DVD) ou la chaîne audio (CD).
FL DIM
Contrôle la lumière de la fenêtre
d’affichage.
POWER
Éteint et allume le lecteur DVD.
ZOOM
Agrandit l’image vidéo.
E.A.M.
Sélectionne le mode son pendant la
lecture du disque.
MENU
Accède au menu sur un disque DVD.
ENTER
Confirme la sélection du menu.
RETURN
- Retire la programmation du menu.
- Affiche le menu d’un CD vidéo
avec PBC.
Arrière SCAN (
QQ
)
Recherche en arrière.
PLAY (
22
)
Démarre la lecture.
Avance SCAN (
RR
)
Recherche en avant.
PROGRAM
Accède ou retire le menu du
programme.
SEARCH
Affiche le menu MARKER SEARCH.
0-9 touches numériques
Sélectionne les articles numérotés
dans un menu.
Arrière SLOW (
,,
)
Ralenti arrière de la lecture.
Avance SLOW (
..
)
Ralenti avant de la lecture.
DISC SKIP
Bouge au plateau suivant disponible.
RANDOM
Joue les pistes dans un ordre aléatoire.
MARKER
Marque n’importe quel point
pendant la lecture.
REPEAT
Répète le chapitre, la piste, le titre,
tout.
A-B RPT
Répète la séquence.
INTRODUCTION
9
Panneau arrière
Ne pas toucher les broches intérieures des prises
sur le panneau arrière. La décharge électrostatique
peut endommager lunité dune façon permanente.
Couvercle de protection contre la poussière.
Couvercle de protection contre la poussière.
Enlevez le chapeau de protection de la poussière de la
prise DIGITAL OPTIQUE OUT et branchez le câble
digital optique (pas fourni)correctement de sorte que les
configurations du câble et du connecteur soient
appariées. Gardez le couvercle de protection contre la
poussière et prenez soin de toujours réattachez le
couvercle lorsque vous n’utilisez pas le connecteur pour
protéger contre l’intrusion de la poussière.
Capuchon protecteur
COAXIAL (Prise digital audio out)
Branchez à un équipement audio (coaxial) digital.
Le commutateur VIDEO OUTPUT
Sélectionnez ou S-VIDEO ou COMPONENT, selon la façon
de branches le lecteur DVD à la TV.
OPTICAL (Prise digital audio out)
Branchez à un équipement audio (optical) digital.
COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT (Y PB PR)
Branchez à la TV avec les entrées Y PB PR.
ANALOG AUDIO OUT (Gauche/Droite) 1, 2
Branchez à un système amplificateur, récepteur ou
stéréo.
VIDEO OUT
Branchez à la TV avec les entrées vidéo.
Le cordon AC
Branchez dans la prise de secteur.
S-VIDEO OUT
Branchez à la TV avec les entrées S-Vidéo.
10
Branchements
Astuces
Selon votre TV et tout autre équipement que vous
souhaitez brancher, Il y a diverses manières de
brancher le lecteur. Utilisez seulement un des
branchements décrits ci-dessous.
Veuillez vous référer aux manuels de votre TV, VCR,
système stéréo ou autres dispositifs pour établir les
meilleurs branchements selon les besoins.
Pour une meilleure reproduction, branchez les prises
du lecteur AUDIO OUT au audio dans les prises de
votre amplificateur, récepteur, stéréo ou équipement
d’audio/vidéo. Voyez «Brancher à l’équipement
facultatif» à la page 11.
Attention
Assurez-vous que le lecteur DVD est branché
directement à la TV. Sélectionnez la TV à l’entrée vidéo
correspondante.
Ne branchez pas la prise AUDIO OUT du lecteur
DVD au phono dans la prise (Turntable) de votre
système audio.
Ne branchez pas votre joueur de DVD par l’intermédiaire
de votre magnétoscope. L’image DVD vidéo pourrait être
déformée par le système de protection de copie.
Branchement à la TV
Faites un des branchements suivants, selon les
possibilités de votre équipement existant.
Lorsque l’on utilise les prises COMPNENT VIDEO
OUT, régler l’interrupteur VIDEO OUTPUT en
position COMPONENT. Pour la prise S-VIDEO OUT,
régler en position S-VIDEO.
Branchement Vidéo (Bonne)
11
Branchez la prise VIDEO OUT sur le lecteur DVD à
la prise vidéo sur la TV en utilisant le câble vidéo
fourni à cet effet (V).
22
Branchez les prises AUDIO OUT gauche et droite
du joueur de DVD au audio gauche/droit dans les
prises sur la TV (A) en utilisant les câbles audio
fournis.
Branchement S-Video (Meilleur)
11
Branchez la prise S-VIDEO OUT sur le lecteur
DVD à la prise S-Video sur la TV en utilisant un
câble optionnel S-Video (S).
22
Branchez les prises AUDIO OUT gauche/ droit du
lecteur DVD aux prises audio gauche/droite sur la
TV (A) en utilisant les câbles audio fournis.
Composant Vidéo (Color Stream
®
) Branchement (meilleur)
11
Branchez les prises COMPONENT VIDEO OUT
sur le lecteur DVD aux prises correspondantes sur
la TV en utilisant un câble P
B PR Y optionnel (C).
22
Branchez les prises AUDIO OUT gauche/droite du
lecteur DVD aux prises audio gauche/droite sur la
TV (A) en utilisant les câbles audio fournis.
Connexion balayage progressif (ColorStream
®
pro)
Si le téléviseur est un modèle à haute définition ou
«prêt numériquement», l’on peut profiter de la sortie
balayage progressif du lecteur DVD pour obtenir la
meilleure résolution vidéo possible.
Si le téléviseur n’accepte pas le format balayage
progressif, l’image sera brouillée si l’on essaie le
balayage progressif avec le lecteur DVD.
11
Brancher les prises COMPONENT VIDEO
OUT/PROGRESSIVE SCAN du lecteur DVD sur les
prises entrée correspondantes du téléviseur à l’aide
du câble Y Pb Pr optionnel (C).
22
Brancher les prises AUDIO OUT gauche et droite du
lecteur DVD sur les prises entrée audio gauche-droite
du téléviseur (A) à l’aide des câbles audio fournis.
Remarque
Si TV est doté doté d’une entrée S-Vidéo, brancher le
lecteur DVD avec le câble S-VIDEO.
En utilisant un câble de S-Vidéo, ne reliez pas le câble
vidéo jaune.
P
R
P
B
Y
COMPONENT VIDEO /
PROGRESSIVE SCAN INPUT
L
R
AUDIO INPUT
VIDEO
INPUT
S-VIDEO
INPUT
Rear of TV
Rear of DVD player
SA V C
Arrière de TV
Arrière du lecteur de DVD
11
PRÉPARATION
Branchements (Suite)
Branchement au équipement optionnel
Branchement à un amplificateur équipé de
deux channel analog stereo ou de Dolby
Surround.
Branchez les prises AUDIO OUT gauche/droite sur le
lecteur DVD aux prises audio gauche/droite sur votre
système amplificateur, récepteur ou stéréo en utilisant
les câbles audio fournis (A).
Branchement à un amplificateur équipé avec deux
channel digital stereo (PCM) ou à un récepteur
Audio/ Vidéo équipé dun décodeur multi-chaine
(Dolby Digital, MPEG 2 ou DTS)
11
Branchez un des prises DIGITAL AUDIO OUT du
lecteur DVD (OPTICAL O ou COAXIAL X) aux
prises correspondantes sur votre amplificateur. Utilisez
un câble audio digital (optical O ou coaxial X).
22
Vous aurez besoin d’activer la sortie digital du
lecteur (Voir «Sortie Audio Digitale» à la page 14).
Sonorité multi-canal numérique
Un branchement multi-chaine digital fournit la meilleure
qualité de son. Pour cela vous avez besoin d’un
récepteur Audio/Video multi-chaine qui supporte un ou
plusieurs des formats audio supportés par votre lecteur
DVD (MPEG 2, Dolby Digital et DTS). Vérifiez le
récepteur manuel et les logos sur l’avant du récepteur.
Remarques
Si le format audio de la sortie digital ne s’apparie pas
aux possibilités de votre récepteur, le récepteur produira
un bruit fort et déformé ou aucun bruit du tout.
Six Channel Digital Surround Sound peuvent
seulement être obtenus si votre récepteur est équipé
d’un décodeur Digital Multi-channel surround.
Pour confirmer le format audio de la sélection de
l’affichage du DVD courant, appuyez sur AUDIO.
Continuez d’appuyer sur le bouton AUDIO peut vous
permettre de sélectionner entre les formats audio
disponibles sur le disque.
Remarque
Ce lecteur ne performe pas de décodage interne (2
chaînes) d’une bande sonore d’un disque DVD. Pour
apprécier l’acoustique multi-chaîne DTS vous devez
brancher ce lecteur à un récepteur compatible DTS par
l’intermédiaire d’une des sorties audio digital du lecteur.
Amplifier (Receiver)
Rear of DVD player
A XO
L
R
AUDIO INPUTDIGITAL INPUT
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL INPUT
Arrière du lecteur DVD
Amplificateur (Récepteur)
12
Avant le fonctionnement
Explication générale
Ce manuel donne des instructions de base pour
actionner le lecteur de DVD. Quelques DVDs exigent un
fonctionnement spécifique ou permet seulement un
fonctionnement limité pendant la lecture. Quand ceci se
produit, le symbole est évident sur l’écran de TV,
indiquant que le fonctionnement n’est pas autorisé par le
joueur de DVD ou n’est pas disponible sur le disque.
Affichage sur l’écran
Le statut général de lecture peut être montré sur les
écrans de TV. Certains articles sur le menu peuvent être
changés.
Fonctionnement de laffichage de l’écran
11
Appuyez sur GUI DISPLAY pendant la lecture.
22
Appuyez sur
33
ou
44
pour sélectionner un article.
L’article sélectionné sera souligné sera en sur brillance.
33
Appuyez
11
ou
22
pour changer la programmation
dun article.
Le numéro des boutons peut aussi être utiliser pour
programmer les numéros ( par ex, numéros des
titres). Pour certaines fonctions appuyez sur
ENTER pour faire la programmation.
Les icônes de mode répétitions
Repeat Title (répète les titres)
Repeat Chapter (répète les chapitres)
Repeat Track (Répète les pistes)
(CDs Video sans PBC et Audio CD seulement)
Repeat All Tracks (répète Toutes les pistes)
(CDs Vidéo et sans PBC Audio CD seulement)
Repeat A-B (Répète les séquence entre A et B)
Repeat Off (Arrêt du mode Répétition)
Recommence la lecture de ce point
Action interdite ou non disponible
Remarques
Quelques disques peuvent ne pas fournir tous les
dispositifs inclus sur l’exemple d’affichage d’écran
montré ci-dessous.
Si aucun bouton n’est appuyé pendant 10 secondes,
l’affichage d’écran disparaît.
OFF
A B
ALL
TRACK
CHAPT
TITLE
Articles
Numéro de titre
Numéro de chapitre
Recherche du temps
Mode de sortie Audio
langue et Audio digital
langue de sous-titrage
Angle
Son
Fonction (Appuyez 3
/
4 pour sélectionner larticle désiré)
Montre les numéros des titres courant et le nombre total de
titres disponibles et saute à un numéro de titre désiré.
Montre le numéro du chapitre courant et le nombre total
de chapitre et saute à un numéro de chapitre désiré.
Montre le temps de jeu écoulé, et recherche un point a
identifié par son temps écoulé.
Montre la langue audio courante de la bande sonore, la
méthode de codage et le nombre de chaine, les
changements que vous faites à la programmation.
Montre la langue de sous-titres courante et
les changements que vous faites au numéro de langle.
Montre le numéro courant de langle et le nombre total dangles
et tous les changements que vous faites au numéro dangle.
Montre le mode sonore courant et les changements que
vous faites à la configuration.
Méthode de sélection
11
/
22
,
ou
Numéros, ENTER
11
/
22
,
ou
Numéros, ENTER
Numéros, ENTER
11
/
22
11
/
22
11
/
22
11
/
22
1/3
1/12
0:16:57
1 ENG
D
6 CH
OFF
1/1
NORM.
Articles
Numéro de la piste
Temps
Chaîne Audio
Son
Fonction (Appuyez sur
3
/
4
pour sélectionner larticle désiré)
Montre le nombre courant de piste, le numéro total de bande
sonore sur le mode PBC et saute au numéro de la piste désirée.
Montre le temps de lecture écoulée (affichage seulement)
Montre le canal audio, et les changements que vous faites au
canal audio.
Montre le mode sonore courant et les changements que vous
faites à la configuration.
Méthode de sélection
11
/
22
,ou
Numéros, ENTER
11
/
22
11
/
22
1/4
0:16:57
STER.
NORM.
VCD2.0
VCD1.1
DVD
CD
PRÉPARATION
13
Avant le fonctionnement (Suite)
Les arrangements initiaux
Vous pouvez installer vos proprespréférences personnelles.
Opération générale de configuration Initiale
11
Appuyez sur SETUP.
Le menu de réglage apparaît.
22
Appuyez sur
33
/
44
pour sélectionner les articles
désirés.
L’écran montrera le réglage courant pour larticle
choisi, aussi bien que le(s) réglage(s) alternatif(s)
33
Larticle désiré est affiché, appuyez sur
22
, puis
sur
33
/
44
pour sélectionner le réglage.
44
Appuyez sur ENTER pour conformer la sélection.
Quelques articles demande les étapes
supplémentaires.
55
Appuyez sur SETUP, RETURN ou PLAY pour
sortir du menu de réglage.
Language
Langue disque
Sélectionner une langue pour le menu des disques,
Audio et sous-titres.
Original : La langue originale inclut sur le disque est
sélectionné.
Autre : Pour sélectionner une autre langue, entrez le nombre à
4 chiffres correspondant à la liste des codes de langue à la
page 25. Si entrez un faux code appuyez sur CLEAR
Language Menu
Sélectionner une langue pour le menu de réglage. Ceci
est le menu que vous voyez lorsque vous appuyez sur
SETUP.
Image
Aspect TV
4/3
e
: Lorsquune TV dun format 4:3 est branchée.
Affiche les images avec les barres noires en haut et en
bas de l’écran.
Plein Écran: Sélectionné lorsque quune TV dun
format 4:3 TV est branché. Affiche les images rognées
pour être cadrées dans votre écran TV. Les deux cotés
de limage originale peuvent être coupées.
16/9
e
: Sélectionné lorsque la TV dun format élargi 16:9
est branchée.
Progressive Scan (Balayage progressif)
Ceci assure une meilleure qualité dimage avec moins
de papillotement.
Si lon utilise les prises COMPONENT VIDEO OUT/
PROGRESSIVE SCAN, mais que lon branche le
lecteur DVD sur un téléviseur (analogique) standard,
régler le balayage progressif en position arrêt.
Si lon utilise les prises composant vidéo pour une
connexion sur un téléviseur ou un moniteur compatible
avec le balayage progressif, régler en position Marche.
Remarque
Le balayage progressif fonctionne seulement lorsque
linterrupteur VIDEO OUTPUT sur le panneau arrière
est en position COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN.
Attention
Une fois le réglage de la sortie balayage progressif
entré, une image sera visible seulement sur un
téléviseur ou moniteur compatible avec le balayage
progressif. Si lon fait le réglage par erreur, il faut
réinitialiser lappareil. Presser STOP pour arrêter tout
disque. Ensuite, presser STIO de nouveau et maintenir
pendant 5 secondes avant de relâcher. La sortie vidéo
sera réinitialisée au réglage standard et une image sera
de nouveau visible sur un téléviseur ou moniteur
analogique conventionnel.
DVD
DVD
DVD
Sous Titre du Disque
Menu De Disque
Classement
Aspect TV
Language Menu
Progressive Scan
Sortie Audio Digitale
Installation Enceintes
Autre
Disque Audio
Original
Espagnol
Anglais
Chinois
Polonais
Hongrois
Russe
Allemand
Italien
Autre
Anglais
Espagnol
Sous Titre du Disque
Menu De Disque
Classement
Aspect TV
Language Menu
Progressive Scan
Sortie Audio Digitale
Installation Enceintes
Autre
Disque Audio
Sous Titre du Disque
Menu De Disque
Classement
Aspect TV
Language Menu
Progressive Scan
Sortie Audio Digitale
Installation Enceintes
Autre
Disque Audio
4/3
e
16/9
e
Sous Titre du Disque
Menu De Disque
Classement
Aspect TV
Language Menu
Progressive Scan
Sortie Audio Digitale
Installation Enceintes
Autre
Disque Audio
Original
Espagnol
Anglais
Chinois
Polonais
Hongrois
Russe
Allemand
Italien
Autre
Arret
Marche
Sous Titre du Disque
Menu De Disque
Classement
Aspect TV
Language Menu
Progressive Scan
Sortie Audio Digitale
Installation Enceintes
Autre
Disque Audio
14
Avant le fonctionnement(Suite)
Son
Sortie Audio Digitale
Chaque disque de DVD peut avoir une variété de sortie
Audio options. Réglez la sortie Digital Audio du lecteur
selon le type de système audio que vous employez.
DOLBY DIGITAL/PCM: Choisissez «DOLBY
DIGITAL/PCM» si vous branchez la prise DIGITAL
OUT du joueur DVD à un décodeur dolby digital
(ou un amplificateur ou autre équipement dun décodeur
dolby digital).
Stream/PCM:
Choisissez «Stream/PCM» si vous
branchez la prise DIGITAL OUT du lecteur DVD à un
amplificateur ou tout autre équipement avec un décodeur
DTS, décodeur dolby digital ou décodeur MPEG.
PCM: Sélectionner lorsque le branchement est fait à 2
amplificateurs , à 2 chaînes digital stéréo. Le son de
sortie du lecteur DVD dans le format PCM 2ch quand
vous jouez un DVD vidéo enregistré sur un système
denregistrement Dolby Digital, MPEG1 ou MPEG2.
Échantillonnage de fréquence
Pour changer le réglage de la fréquence, choisissez
dabord la sortie Digital Audio désirée comme indiqué
ci-dessus. Si votre récepteur ou amplificateur nest pas
capable de manipuler les signaux 96KHz, 48KHz.
Lorsque ce choix est sélectionné, cette unité convertira
automatiquement tous les signaux 96KHz en 48KHz,
pour que votre système puisse les décoder. Si votre
récepteur ou amplificateur est capable de manipuler les
signaux 96KHz, 96KHz. Lorsque ce choix est fait, cette
unité passera tous les signaux sans conversion, ou
traitement.
Autres
Dautres réglages de DRC, Vocal, PBC, +NQM,
GAMMA et DNR peuvent être changés.
Appuyez sur
33
/
44
pour choisir larticle désiré et
appuyez sur ENTER. Le réglage de larticle choisi
alterne entre Marche et Arrêt.
Contrôle de la gamme dynamique (DRC)
Avec le format de DVD, vous pouvez entendre la bande
sonore bande dun programme dans la présentation la
plus précise et la plus réaliste possible, grâce à la
technologie Audio digital. Cependant, vous pouvez
souhaiter comprimer la gamme dynamique de la sortie
Audio audio (la différence entre les bruits les plus forts
et les plus faibles). Puis vous pouvez écouter un film à
un volume inférieur sans la clarté et le son. Réglez DRC
sur Marche pour cet effet.
Vocal
Le réglage vocal sur marche seulement quand un
karaoke multicanal DVD est entrain de jouer. Les
chaînes karaoké sur disque se mélangera au son de
stéréo normal.
PBC
Réglez le contrôle de lecture (PBC) à Marche ou Arrêt.
Marche: Les CDs Vidéo avec PBC sont joués selon le PBC.
Arret: Les CDs Vidéo avec PBC sont joués de la même
façon que les CDs Audio.
+NQN
Pour choisir les images en Black level expansion.
Réglez les capacités de votre écran.
Marche: Agrandir la variation des gris (0 IRE cut off)
Arret: Variation des gris standard (7.5 IRE cut off)
GAMMA (Plus noir que noir)
Pour le réglage approprié de les réglages de luminosité
de votre TV en utilisant un disque test disponible au
niveau commercial.
Marche: Sélectionner quand vous ajustez le niveau de votre
TV en utilisant un disque de test disponible dans le
commerce contenant des signaux pluge.
Arret: Pour une utilisation normale.
DNR (Réduction du bruit digital)
Vous pouvez réduire le son ambiant dans limage.
DNR1: Niveau normal
DNR2: Niveau Augmenté
Arret: Arrêt.
Remarques
La qualité réelle de limage peut changer selon la qualité
dudisque.
Tandis que le DNR2 (expanded level) peut fournir une
amélioration supplémentaire de la réduction du bruit dans le
signal vidéo. Cela peut produire des images déformées sur
quelques disques. Si ceci se produit sélectionnez un niveau
plus approprié de DNR (normal ou Arrêt).
Selon le disque, certain détail de limage peut être perdu par
le perfectionnement dimage.
Un disque audio de DVD avec dolby digital ou bande sonore
DTS peut être joué, certains disques audio DVD incluent les
images mobiles qui peuvent être modifiées par les
processus ci-dessus.
DRC Marche
Vocal Marche
PBC Marche
+NQN Arret
GAMMA Arret
DNR Arret
Sous Titre du Disque
Menu De Disque
Classement
Aspect TV
Language Menu
Progressive Scan
Sortie Audio Digitale
Installation Enceintes
Autre
Disque Audio
DOLBY
DIGITAL
/PCM
Stream/PCM
PCM
Sample Freq.
48KHz
96KHz
Sous Titre du Disque
Menu De Disque
Classement
Aspect TV
Language Menu
Progressive Scan
Sortie Audio Digitale
Installation Enceintes
Autre
Disque Audio
PRÉPARATION
15
Avant le fonctionnement (Suite)
Contrôle Parental
Classement
Les films sur DVDs peuvent contenir des scènes non
appropriées aux enfants. Par conséquent, les disques
peuvent contenir des informations pour le contrôle
parentales qui sappliquent au disque complet ou à
certaines scènes. Ces soyez évalué de 1 à 8, et
alternativement, des scènes plus appropriées sont
disponibles pour le choix sur quelques disques. La
commande de contrôle parentale dépend du pays.
Le dispositif de contrôle parental vous permet dempêcher
à ce que les enfants jouent de disques que vous leur avez
interdit des disques ou des disques ayant avec des scènes
alternatives.
11
Sélectionnez «Classement» sur le menu de
configuration en utilisant les boutons
33
et
44
.
22
Pendant que «
Classement
» est affiché, appuyez
sur
22
.
33
Quand vous navez pas encore entré un mot de
passe ;
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à laide des
boutons numérotés pour créer un mot de passe à 4
chiffres, puis appuyez sur ENTER. Entrez le mot de
passe à 4 chiffres à nouveau et appuyez sur ENTER.
Quand vous avez déjà entré un mot de passe;
Installez votre mot de passe à 4 chiffres à laide
des boutons numérotés pour confirmer le mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER.
Si vous faites une erreur avant ENTER, appuyez sur CLEAR
et installez votre mot de passe à 4 chiffres à nouveau.
44
Sélectionnez un classement de 1 à 8 en utilisant
les boutons
33
/
44
. (1) a la plus faible restriction
de lecture. Huit (8) a la plus large restriction de
lecture.
Déverrouiller: Si vous sélectionnez Unlock, le
contrôle parentale est désactivé. Le disque jouera
sans restrictions.
Le classement 1 à 8: certains disques contiennent
des scènes non appropriées aux enfants. Si vous
placez une estimation pour le lecteur, toutes les
scènes de disque avec le même classement ou
plus bas seront jouées. Des scènes évaluées plus
élevées ne seront pas jouées à moins qu’une
scène alternative soit disponible sur le disque.
L’alternative doit avoir le même classement ou plus
petit. Si aucune alternative appropriée n’est
trouvée, la lecture s’arrêtera. Vous devez entrer
votre mot de passe à 4 chiffres ou changer le
niveau de classement afin de jouer le disque.
55
Appuyez sur ENTER pour confirmer votre
sélection de classement puis appuyez sur
SETUP pour sortir du menu.
Code De Régional
Entrez le code régional/pays dont les standards sont
utilisés pour déterminer le disque DVD vidéo, en vous
referant à la liste (Voir «Liste de code régional» page 26).
11
Choisissez
«
Code De Région
»
en utilisant les
boutons
33
/
44
sur le menu de configuration.
22
Tandis que le code régional est sélectionné,
appuyez sur 2.
33
Suivez les étapes 3 de «Code De Région» sur la
gauche.
44
Sélectionnez le premier caractère en utilisant
les boutons
33
/
44
.
55
Décalez le curseur en employant les boutons
11
/2 et choisit le deuxième caractère en utilisant
les boutons
33
/
44
.
66
Appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix
du code régional, puis appuyez sur SETUP pour
sortir du menu.
Remarque
La confirmation de votre mot de passe à 4 chiffres est
nécessaire quand le code est changé (voir «changer le
code à 4 chiffres» ci-dessous).
Pour modifier le à 4 chiffres
1 Suivez les étapes 1-2 comme montré ci-dessus à la
gauche (estimation).
2
Installez votre ancien code, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez le Changement en employant les
boutons
33
/
44
puis appuyez sur ENTER.
4 Installez le nouveau code à 4 chiffres, puis appuyez
sur ENTER.
5 Installez exactement le même code une deuxième
fois et vérifiez-le en appuyant sur ENTER .
6 Appuyez sur SETUP pour sortir du menu.
Si vous oubliez votre mot de passe à 4 chiffres
Si vous avez oublié votre mot de passe à 4 chiffres, pour
annuler le mot de passe actuel, suivez la procédure suivante.
1 Appuyez sur SETUP pour montrer le menu de
configuration.
2 Utilisez les boutons numérotés pour entrer le nombre
à 6 chiffres «210499».
Le mot de passe à 4 chiffres est annulé. «P CLr»
apparaît sur laffichage. Le message apparaîtra si le
plateau de disque est fermé. Il sera sur laffichage
jusqu’à ce que vous essayiez un autre dispositif.
3 Entrez un nouveau code comme montré ci-dessus à
la gauche(estimation).
DVD
DVD
Code Installation
U S
Sous Titre du Disque
Menu De Disque
Classement
Aspect TV
Language Menu
Progressive Scan
Sortie Audio Digitale
Installation Enceintes
Autre
Disque Audio
8
7
6
5
4
3
2
1
Debloque
Changement
Sous Titre du Disque
Menu De Disque
Classement
Aspect TV
Language Menu
Progressive Scan
Sortie Audio Digitale
Installation Enceintes
Autre
Disque Audio
16
Fonctionnement pour le DVD, CD Vidéo et CD Audio
Jouer un DVD, CD Vidéo et CD Audio
Configuration de la lecture
Allumez la TV et choisissez la source de lentrée
vidéo pour entrer correspondant au lecteur de DVD.
Système audio: Allumez le système audio et choisissez
pour la source dentrée branché au lecteur de DVD.
11
Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le
plateau du disque.
22
Chargez votre disque dans le plateau, avec les
étiquettes vers le haut.
Quand un DVD à côté double est inséré, assurez-vous
que le côté que vous voulez jouer fait face vers le haut.
Les disques peut être chargé en une seule fois en
appuyant sur DISC SKIP pour faire tourner le
carrousel.
33
Appuyez sur OPEN/CLOSE pour fermer le
plateau.
READING apparaît sur l’écran de TV, et la lecture
commence automatiquement. Si la lecture ne
commence pas, appuyez sur PLAY. Dans certains
cas, le menu de disque peut apparaître à la place.
Si un écran menu de disque est montré.
L’écran menu peut être affiché dabord après le chargement
dun DVD ou dun CD vidéo contenant un menu.
Employez les boutons
11 22 33 44
pour choisir le
titre/chapitre et les choix supplémentaires que vous
désirez, puis appuyez sur ENTER pour commencer la
lecture. Utilisez les boutons numérotés pour choisir la
piste que vous voulez regarder.
Utilisez les boutons à chiffres pour sélectionner la
piste que vous désirez revoir Appuyez sur RETURN
pour retourner à l’écran menu de disque.
La configuration du menu et les procédures de
fonctionnement exactes pour lusage du menu de
disque peuvent différer selon le disque. Suivez les
instructions sur chaque écran menu. Vous pouvez
également positionner PBC sur Arrêt. Voir la page 14.
Remarques
Si la commande parentale est réglée et le disque
nest pas dans les critères de sélection (pas
lautorisé), le mot de passe à 4 chiffres doit être écrit
et/ou le disque doit être autorisé (voir «Commande
parentale» page 15).
DVDs peut avoir un code régional.
Votre lecteur ne jouera pas les disques qui ont un
code régional différent de celui de votre lecteur.
Le code régional pour ce lecteur est 1 (un)
Échanger des disques pendant la lecture
Appuyez sur EX-CHANGE sur le panneau avant
pendant la lecture pour ouvrir le plateau du disque.
Appuyez sur DISC SKIP pour tourner le plateau de
disques à la position désirée. Le carrousel tournera
dans le sens des aiguilles dune montre par incrément
dun disque.
Échangez les disques et appuyez sur EX-CHANGE ou
sur OPEN/CLOSE pour fermer le plateau de disque.
Remarque
Le plateau de disque actuellement chargé dans la
position de lecture ne peut pas être échangé.
Ommission de disque
Appuyez sur DISC SKIP pendant quil est joué ou
lorsque la lecture est arrêté.
Remarques
Quand DISC SKIP est appuyé, le plateau de disque
tourne et la lecture commence au début du prochain
disque.
Sil ny a aucun disque sur le prochain plateau, le
plateau de disque sera choisi.
Quand DISC SKIP est appuyé pendant la lecture du
disque 5, la lecture du disque 1 commencera.
Échanger le disque et commencer la lecture
1.Appuyez sur OPEN/CLOSE pendant la lecture ou
quand la lecture est arrêté.
La lecture sarrête (si lapplication est appuyée
pendant la lecture), le plateau de disque souvre et le
disque qui était en position de jeu vient à lavant.
2.Échangez le disque.
3.Appuyez sur OPEN/CLOSE ou PLAY à nouveau.
Le plateau se ferme et la lecture commence (avec le
disque qui était à lavant)
VCD2.0
DVD
CD
VCD1.1VCD2.0
DVD
Fonctionnement avec le DVD, CD Vidéo et CD audio (Suite)
Dispositifs généraux
Remarque
Sauf indication contraire, toutes les opérations décrites
emploient la télécommande. Quelques dispositifs peuvent
également être fournis par le menu de configuration.
Bouger à un autre TITRE
Quand un disque a plus dun titre, vous pouvez choisir
un autre titre comme ci-dessous:
Appuyez sur GUI DISPLAY quand la lecture est arrêtée.
De la fonction titre, appuyez sur le bouton numéroté
approprié (0-9)pour choisir un numéro de titre.
Se déplacer à un autre CHAPITRE/PISTE
Quand un titre sur un disque a plus dun chapitre ou un
disque a plus dune piste, vous pouvez vous déplacer à
un autre Chapitre/titre comme suivant:
Appuyez sur SKIP . ou > brièvement pendant
la lecture pour sélectionner le prochain chapitre/titre
ou retourner SAUT de au commencement du
chapitre/titre courant.
Appuyez sur . brièvement pour retourner au
chapitre/titre précédent.
Pour aller directement à nimporte quel chapitre pendant
la lecture du DVD, Appuyez sur GUI DISPLAY. Puis,
appuyez sur
33
/
44
pour choisir C (chapitre) (ou pour un
CD vidéo et audio CD sélectionnez T pour Track
(piste)). Puis, entrez le numéro de chapitre/piste à laide
des boutons numérotés (0-9).
Remarque
Pour des nombres à deux-chiffres, appuyez sur les
boutons dans la succession rapide.
La lecture de limage immobile et de scène
par scène
1 Appuyez sur PAUSE/STEP pendant la lecture.
Le lecteur ira maintenant en mode PAUSE.
2
Vous pouvez avancer limage scène par scène en
appuyant PAUSE/STEP sans arrêt sur la télécommande.
Pause
1 Appuyez sur PAUSE/STEP pendant la lecture.
2 Pour retourner à la lecture, appuyez sur PLAY ou
appuyez à nouveau PAUSE/STEP.
Ralenti
1 Appuyez sur SLOW t ou T pendant la lecture.
Le lecteur entrera en mode LENT.
2 Utiliser SLOW t ou T pour sélectionner:
t 1/16, t 1/8, t 1/4 ou t 1/2 (marche arrière),
ou T 1/16, T 1/8, T 1/4 ou T 1/2 (vers lavant).
3 Pour sortir du mode ralenti, appuyez sur PLAY.
Remarque
La lecture ralentie en marche arrière nest pas fournie
dun CD vidéo.
Recherche
1
Appuyez sur REV m ou FWD M pendant la lecture.
Le lecteur nira pas en mode de recherche (SEARCH).
2 Appuyez sur REV m ou FWD M à plusieurs
reprises pour sélectionner la vitesse requise: mX2,
mX4, mX16, mX100 (marche arrière) ou MX2,
MX4, MX16, MX100 (vers lavant).
Avec un CD vidéo et CD audio, la vitesse de
recherche change: mX2, mX4, mX8 (arrière) ou
MX2, MX4, MX8 (vers lavant).
3 pour sortir du mode RECHERCHE, appuyez sur
PLAY.
Random
1 Appuyez sur RADOM pendant la lecture ou en mode
darrêt.
Lunité automatiquement commencera la lecture
aléatoire et «RANDOM(1-3)» apparaît sur l’écran de TV.
RANDOM1: Joue toutes les pistes sur un seul disque
dans un ordre aléatoire puis sarrête.
RANDOM2: Joue toutes les pistes sur le disque courant
dans lordre aléatoire puis joue toutes les pistes sur
chaque disque suivant dans lordre aléatoire puis sarrête.
RANDOM3: Joue 2 pistes aléatoirement à partir dun
disque puis joue alors 2 pistes aléatoirement à partir dun
disque différent jusqu’à ce que toutes les pistes sur les
disques soient jouées.
2 Pour retourner à la lecture normale, appuyez sur
RANDOM jusqu’à ce que «RANDOM» disparaisse de
la fenêtre daffichage.
Conseils
En appuyant SKIP . ou > pendant la lecture
aléatoire, lunité choisit un autre titre (piste) et reprend
la lecture aléatoire.
Remarque
Sa fonction fonctionne seulement avec les disques
compacts, de Karaoke et le CD vidéo sans PBC.
CD
VCD1.1
Karaoke DVD
CD
VCD1.1VCD2.0
DVD
VCD1.1VCD2.0
DVD
CD
VCD1.1VCD2.0
DVD
1/31/12
CD
VCD1.1
DVD
1/3
DVD
FONCTIONNEMENT
17
Fonctionnement avec le DVD, CD Vidéo et CD audio (Suite)
Dispositifs généraux
La lecture répétée
Disques DVD Vidéo - Arrêt de la lecture répétée dun
chapitre/Titre
1
Pour répéter la lecture du chapitre actuel, appuyez sur
REPEAT.
Licône Repeat Chapter (répétition du chapitre) apparaît sur
l’écran.
2 Pour répéter la lecture du titre actuelle, appuyez sur
REPEAT une seconde fois.
Licône Repeat Title(répétition du titre)apparaît sur l’écran de TV.
3 Pour sortir du mode Repeat, appuyez sur Repeat une
troisième fois.
Licône Repeat off apparaît sur l’écran de TV.
Les CD Video et CD audio-Arrêt de la lecture répétée
dune Piste/Disque/Tout/Arrêt
1 Pour répéter la lecture de la piste actuelle, appuyez
sur REPEAT.
Licône Repeat Track (répétition de la piste) apparaît sur
l’écran.
2 Pour répéter le disque actuel, appuyez sur REPEAT
une seconde fois.
Licône Repeat Disc(répétition du disque)apparaît sur l’écran
de TV.
3 Pour répéter le disque complet, appuyez sur REPEAT
une troisième fois.
Licône Repeat All apparaît sur l’écran de TV.
4 Pour sortir du mode Repeat, appuyez sur REPEAT
une quatrième fois.
Licône Repeat Off apparaît sur l’écran de TV.
Remarque
Sur un CD vidéo avec PBC, vous devez placer PBC sur
Arrêt sur le menu de configuration pour employer la
fonction repeat. Voir page 14.
Répétition dun morceau situe entre
deux points specifies (A-B Repeat)
Pour répéter un passage déterminé dune titre:
1 Appuyez sur A-B RPT à nouveau à votre point de
départ choisi.
A- apparaît brièvement sur votre écran TV
2 Appuyez de nouveau sur A-B RPT au point de fin du
passage que vous voulez répéter.
A-B apparaît brièvement sur l’écran de TV et la séquence
commence (répétition entre le point a-b apparaît sur laffichage
du lecteur).
3 Pour annuler la séquence, appuyez sur A-B RPT.
Recherche temporelle
La fonction de recherche temporelle vous permet de
commencer à jouer à nimporte quelle endroit à durée
déterminé sur un disque.
1 Appuyez sur GUI DISPLAY pendant la lecture.
Laffichage sur l’écran apparaît.
La boîte de recherche de la durée montre la période de
temps écoulée du disque courant.
2 Dans les 10 secondes, appuyez sur
33
/
44
pour choisir
licône Time Search (recherche de temps) dans
laffichage de l’écran.
Le «-:--:--» apparaît dans la boîte de recherche de temps.
3 Dans 10 secondes, utilisez les boutons numérotés
pour entrer lheure de départ requise. Entrez lheure,
les minutes et les secondes de gauche à droite dans
la boîte.
Si vous entrez de faux numéro, appuyez sur CLEAR pour
enlever les numéros que vous avez entré. Puis entrez les
bons numéros.
4 Puis dans les 10 secondes, appuyez ENTER pour
confirmer le temps de démarrage.
La lecture commence à partir du temps choisi sur le disque.
Si vous entrez un temps incorrect, la lecture continuera à
partir du point courant.
Sélectionnez le son approprié
Appuyez sur E.A.M. pour choisir le son approprié
pendant la lecture.
NORM.: Son normal
3D SUR: Ce lecteur DVD peut produire un effet dambiance 3D qui
simule une lecture audio à plusieurs canaux sur deux haut-par-
leurs stéréo conventionnels au lieu dune installation normale à
cinq ou six haut-parleurs généralement requise pour écouter le
son dun système de cinéma à domicile sur plusieurs canaux.
DIALOGUE: Augmente linformation du canal central critique
pour rendre le dialogue plus intelligible(seulement en jouant
un disque DVD vidéo enregistré sur le système).
Pour utiliser ce perfectionnement sur la sortie audio de la
prise DIGITAL AUDIO OUT, soyez sûre de configurer
«Sortie Audio Digitale» à «PCM» voir page 14.
Zoom
La fonction Zoom vous permet daugmenter limage vidéo
et de déplacer le point de réglage de limage agrandit.
1 Appuyez sur ZOOM pendant la lecture ou la lecture
immobile pour activer la fonction Zoom.
Si vous appuyez sur ZOOM à plusieurs reprises, limage
sagrandit jusqu’à six fois sa taille.
2 Utiliser les boutons
11
/
22
/
33
/
44
pour bouger le point de
réglage hors de limage agrandit.
3 Appuyez sur CLEAR pour reprendre la lecture normal
ou retourner à limage en mode pause (arrêt).
Remarque
Certains DVD risquent de ne pas répondre à la
fonction zoom.
La fonction de zoom risque de ne pas fonctionner
pour les scènes à plusieurs angles.
VCD1.1VCD2.0
DVD
DIALOGUE
3D SUR
NORM.
CDVCDDVD
-:--:--
0:16:57
DVD
OFF
A B
A *
CD
VCD1.1VCD2.0
DVD
OFF
ALL
DISC
TRACK
TITLE
CHAPT
CD
VCD1.1VCD2.0
DVD
18
FONCTIONNEMENT
19
Fonctionnement avec le DVD, CD Vidéo et CD audio (Suite)
Dispositifs généraux
Recherche dune marque
Vous pouvez démarrer la lecture à partir dun point
mémorisé Vous pouvez mettre en mémoire jusqu’à 9
points.
Pour entre une marque, suivre ces étapes.
1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur MARKER
à lendroit que vous désirez mémoriser.
Licône du Marker apparaîtra sur l’écran de TV brièvement.
2
Répétez l’étape 1 pour entrer jusqu’à neuf marques sur un
disque.
Pour rappeler une scène marquée
1 Pendant la lecture de disque, appuyez sur SEARCH.
Le menu MARKER SEARCH apparaîtra sur l’écran.
2 Dans 10 secondes, appuyez sur 1/2 pour choisir un
numéro de marque que vous voulez rappeler.
3 Appuyez sur ENTER
La lecture commencera à partir de la scène marquée.
4 Pour enlever le menu
MARKER SEARCH
, appuyez sur
SEARCH.
Pour effacer une scène
1 Pendant la lecture de disque, appuyez sur SEARCH.
Le menu MARKER SEARCH apparaîtra sur l’écran.
2 Appuyez sur 1/2 pour choisir le nombre de marqueur
que vous voulez effacer.
3 Appuyez sur CLEAR.
Le numéro de marker sera effacé de la liste.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour effacer les numéros
supplémentaires du marqueur.
5 Pour enlever le menu MARKER SEARCH, appuyez
sur SEARCH.
Remarque
Tous les recherche de marques de disque sont effacées
quand le courant est coupé ou que le disque est enlevé.
Dispositifs spéciaux pour DVD
Vérifier les contenus des disques
vidéo DVD: Les menus
DVDs peuvent contenir des menus qui vous permettent
daccéder aux dispositifs spéciaux. Pour accéder au
menu de disque, appuyez sur MENU. Puis, appuyez sur
le bouton numéroté approprié pour choisir un option ou
utiliser les boutons 1/2/3/4 pour mettre en surbrillance
votre choix, puis appuyez sur ENTER
Menu des titres
1 Appuyez sur TOP MENU.
Si le titre courant a un menu, ce menu apparaîtra sur l’écran.
Autrement, le menu de disque peut apparaître.
2 Le menu peuvent énumérer des angles de la
caméra, des options de langue et de sous-titres et
des chapitres pour le titre.
3 Pour enlever le menu de titre, appuyez sur TOP
MENU à nouveau.
Menu de disque
1 Appuyez sur MENU.
Le menu disque est affiché.
2 Pour sortir le menu disque, appuyez sur MENU à
nouveau.
Angle de caméra
Si le disque contient des scènes enregistrées à
différents angles De la caméra, vous pouvez changer à
un angle différent de caméra pendant la lecture.
Appuyez sur ANGLE à plusieurs reprises pendant la
lecture pour choisir un angle désiré.
Le numéro de langle courant apparaît sur laffichage.
Changer la langue Audio
Appuyez sur AUDIO à plusieurs reprises pendant la lecture
pour écouter des langues audio différentes ou des pistes
audio disponibles sur la disque.
Changer la chaîne Audio
Appuyez sur AUDIO à plusieurs reprises pendant la
lecture pour écouter une chaîne audio différente
(STÉRÉO, GAUCHE ou DROITE).
Sous titres
Appuyez sur SUBTITLE à plusieurs reprises pendant la
lecture pour visualiser les langues différentes de
sous-titrages sur le disque.
Remarque
Si apparaît le dispositif nest pas disponible sur le
disque.
1 ENG
DVD
RIGHT
LEFT
STER.
CDVCD
1 ENG
D
6 CH
DVD
1/1
DVD
DVD
DVD
DVD
MARKER SEARCH
1/9
CD
VCD1.1
VCD2.0
DVD
20
Lecture programmée avec le CD vidéo et CD Audio
Lecture programmée avec le CD vidéo
et le CD audio
Remarque
Sur un CD de vidéo avec PBC, vous devez placer PBC
sur arrêt sur le menu de configuration pour employer la
fonction Programme. Voir la page 14.
11
Insérez un CD vidéo ou audio et fermez le
plateau.
22
Appuyez sur PROGRAMME pendant la lecture
est arrêtée.
Le menu de Programme apparaîtra.
Remarque
Appuyez sur PROGRAM ou RETURN pour sortir du
menu de programme.
33
Entrez le numéro du disque en utilisant les
touches numériques (1-5) puis appuyez sur
ENTER.
44
Entrez le numéro de la piste en utilisant les
touches numériques (0-9) puis appuyez sur
ENTER.
Lendroit suivant est sélectionné.
55
Répétez les étapes 3 à 4.
Vous pouvez programmé jusqu’à 20 pistes.
66
Appuyez sur PLAY pour sortir du menu.
Les pistes sélectionnées sont mises en mémoire dans le
lecteur et la lecture commence avec la première séquence
programmée.
77
Après que la lecture de toutes les pistes
programmées est terminée. la lecture sarrête.
Astuce
Après que la lecture de toutes les pistes programmées
est terminée. la lecture sarrête.
La fonction Repeat Programmed Piste/Tout
Pour répéter la piste jouant actuelle, appuyez sur
REPEAT.
Licône Repeat Track apparaît sur l’écran menu.
Pour répéter toutes les pistes sur la liste du
programme, appuyez sur REPEAT une deuxième fois.
Licône Repeat All apparaît sur l’écran menu.
Pour annuler le mode REPEAT, appuyez sur
REPEAT une troisième fois.
Licône Repeat Off apparaît sur l’écran menu.
Pour reprendre la lecture normale de la lecture
programmée
Appuyez et maintenez PROGRAM jusqu’à ce que
lindicateur «PROG.» disparaisse de la fenêtre daffichage.
Effacement une piste de la liste de programme
1 Appuyez sur PROGRAM tandis que la lecture est
arrêtée.
Le menu de programme apparaîtra.
2 Utilisez 1/2/3/4 pour sélectionner la piste que vous
souhaitez effacer de la liste de programme.
3 Appuyez sur CLEAR.
La piste sera effacée de la liste de programme.
Effacer complètement la liste de programme
1 Appuyez sur PROGRAM tandis que la lecture est
arrêtée.
Le menu de programme apparaîtra.
2 Utilisez 1/2/3/4 pour sélectionner «Effacement», puis
appuyez sur ENTER.
Le programme complet pour le disque sera effacé.
Les programmes sont également effacer quand le disque est
enlevé.
Pas 1
Program
Effacement
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Toshiba SD-3805N Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues