12 3
ø5 × 30
(× 8)
Installation/Installation/Instalación/ / / / /
Pemasangan/
/Pemasangan/설치
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Precautions
•Do not continuously use the speaker system
beyond the peak power handling capacity.
•Keep recorded tapes, watches, and credit
cards, etc. with magnetic coding away from
the speaker system to prevent damage caused
by the magnets in the speakers.
•When installing the unit, be careful not to
damage the diaphragm by hand or tools.
•The subwoofer is heavy, so attach it firmly to a
solid thick, baffle plate or metal board.
•Make a woofer box, using wooden boards at
least 19 mm (3/4 in)-thick.
Précautions
•Éviter de soumettre le système de haut-
parleurs à une utilisation continue au-delà de
la capacité de traitement de la puissance de
crête.
•Tenez les cassettes enregistrées, les montres et
les cartes de crédit et tout autre objet utilisant
un code magnétique à l’écart du système de
haut-parleurs de manière à éviter tout
dommage causé par les aimants intégrés dans
les haut-parleurs.
•Lorsque vous installez l’appareil, veillez à ne
pas endommager le diaphragme avec les
mains ou un outil.
•Comme le caisson de basse est lourd, fixez-le
sur un écran de haut-parleur épais et robuste
ou sur une plaque métallique.
•Construisez un caisson de haut-parleur avec
des planches d’au moins 19 mm d’épaisseur
(3/4 po).
Precauciones
•Procure no utilizar el sistema de altavoces de
forma continua con una potencia que
sobrepase la capacidad de manipulación de
potencia máxima.
•Mantenga alejados del sistema de altavoces
cintas grabadas, relojes y tarjetas de crédito,
etc. con codificación magnética con el fin de
evitar daños causados por los imanes de
dichos altavoces.
•Al instalar la unidad, tenga cuidado de no
dañar el diafragma con las manos o con alguna
herramienta.
•El altavoz potenciador de graves es pesado.
Por tanto, fíjelo firmemente a un soporte de
altavoz sólido y grueso o a una placa metálica.
•Construya una caja para el altavoz potenciador
de graves utilizando tablas de madera con un
espesor mínimo de 19 mm.
Example/Exemple/Ejemplo/ / / / /Contoh/ /Contoh/예
4
21
Subwoofer
Caisson de basse
Altavoz potenciador de graves
Subwoofer
Subwufer
서브우퍼
Connections/Connexions/Conexiones/ / / / /Sambungan/ /Sambungan/연결
Right
Droit
Derecho
Kanan
Kanan
오른쪽
Speaker system
Système de haut-parleurs
Sistema de altavoces
Sistem speaker
Sistem pembesar suara
스피커 시스템
Left
Gauche
Izquierdo
Kiri
Kiri
왼쪽
XS-L120P5H
XS-L100P5H
Car audio
Autoradio
Sistema de audio de automóvil
Audio mobil
Audio kereta
카 오디오
Electronic crossover network
Circuit séparateur de fréquences
Red electrónica divisora de frecuencias
Jaringan sambungan elektronik
Rangkaian melintas elektronik
전자식 크로스오버 네트워크
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia
Power amplifier
Amplifier kuasa
파워 앰프
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia
Power amplifier
Amplifier kuasa
파워 앰프
Parts list/Liste des pièces/Lista de componentes/ / / / /Daftar suku cadang/
/Senarai bahagian/부품 목록
XS-L120P5H: ø 278 (11)
XS-L100P5H: ø 233 (9
1
/
4
)
3
5
45
× 2
× 2
c
c
ø 3.2
(
5
/
32
)
1
5
4
3
2
Perhatian
•Jangan terus menerus menggunakan sistem
speaker lebih dari kapasitas kekuatan
maksimum.
•Jauhkan kaset rekaman, jam tangan, kartu
kredit dan lain-lain yang mengandung magnet
dari sistem speaker untuk menghindari
kerusakan yang disebabkan oleh magnet di
dalam speaker.
•Ketika memasang unit, berhati-hatilah agar
tidak merusak diafragma oleh tangan atau
peralatan.
•Subwoofer berat, jadi pasanglah pada bidang
yang solid dan tebal atau bidang logam.
•Buatlah kotak woofer, dengan menggunakan
papan kayu dengan tebal minimum 19 mm.
4
(
3
/
16
)
Speaker cord
(not supplied)
Fil de haut-parleur
(non fourni)
Cable de altavoz
(no suministrada)
Kabel speaker
(tidak tersedia)
Kord pembesar suara
(tidak dibekalkan)
스피커 코드 (별매품)
Crimping plier (not supplied)
Pince à sertir (non fournie)
Grimpadora (no suministrada)
Tang (tidak tersedia)
Playar pencerut (tidak dibekalkan)
크림핑 플라이어(별매품)
Peringatan
•Jangan guna sistem pembesar suara melebihi
keupayaan kuasa puncak secara berterusan.
•Jauhkan pita rakaman, jam tangan, dan kad
kredit, dll. dengan pengekodan bermagnet
daripada sistem pembesar suara untuk
mencegah kerosakan yang diakibatkan oleh
magnet-magnet di dalam pembesar suara .
•Ketika pemasangan, berhati-hati supaya tidak
merosakkan gegendang dengan tangan
ataupun peralatan.
•Subwufer adalah berat, jadi pasangkannya
dengan kukuh kepada satu plat sesekat atau
papan logam yang keras dan tebal.
•Buat satu kotak wufer menggunakan papan-
papan kayu dengan ketebalan sekurang-
kurangnya 19 mm.
예방조치
•최대 전원 처리량을 초과한 상태로 스피커 시
스템을 계속 사용하지 마십시오.
•자기 코딩을 사용한 녹음 테이프, 시계 및 신용
카드가 스피커 내부의 자석으로 인해 손상되는
것을 방지하려면 스피커 시스템에서 가급적 멀
리 두십시오.
•장치 설치 시 손이나 도구에 의해 진동판이 손
상되지 않도록 주의하여 주십시오.
•서브우퍼는 무거우므로 견고하고 두꺼운 배플
보드나 금속판에 단단히 부착하십시오.
• 최소 19 mm 두께의 목판을 사용하여 우퍼 상
자를 만드십시오.
Speaker cord (not supplied)
Fil de haut-parleur (non fourni)
Cable de altavoz (no suministrada)
Kabel speaker (tidak tersedia)
Kord pembesar suara (tidak dibekalkan)
스피커 코드 (별매품)
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
Satuan: mm
Unit: mm
단위: mm
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
Satuan: mm
Unit: mm
단위: mm