SEVERIN KA 4150 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FIN
RUS
Kaffeeautomaten
Coffee Maker
Cafetière
Koffiezet apparaat
Cafetera
Caffettiera
Kaffemaskine
Kaffekokare
Kahvinkeitin
Ekspres do kawy
Καετιρα
Кофеварка
Manuale d’uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instructions for use
Gebrauchsanweisung
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
δηγες ρσεως
Chère Cliente, Cher Client,
Avant d’utiliser cet appareil, nous vous
conseillons vivement de lire attentivement
les instructions suivantes.
Branchement au secteur
Cet appareil doit être branché sur une prise
de courant avec terre installée selon les
normes en vigueur.
Assurez-vous que la tension d’alimentation
correspond à la tension indiquée sur la
plaque signalétique. Ce produit est
conforme à toutes les directives relatives au
marquage “CE”.
Familiarisez-vous avec votre appareil
1. Voyant principal I
2. Commutateur Marche/Arrêt (I/0)
3. Touche de programmation de la
minuterie (PROG)
4. Écran LCD
5. Touche de réglage des minutes (M)
6. Témoin lumineux (AUTO)
7. Touche de réglage des heures (H)
8. Cordon d’alimentation avec fiche (au
dos de l'appareil)
9. Verseuse en verre
10. Couvercle de la verseuse
11. Porte-filtre pivotant avec filtre
plastique amovible
12. Indicateur de niveau d’eau
13. Réservoir d’eau
14. Couvercle du réservoir d’eau
Consignes de sécurité
Avant toute utilisation, vérifiez
soigneusement que l’appareil, son cordon
d’alimentation et ses accessoires ne
présentent aucun signe de détérioration
qui pourrait avoir un effet néfaste sur la
sécurité de fonctionnement de l’appareil.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil si
celui-ci est tombé par terre, car il pourrait
être endommagé sans que ces dommages
soient visibles extérieurement.
Pendant l’utilisation, la cafetière doit être
placée sur une surface plane,
antidérapante et imperméable aux
éclaboussures et taches.
Ne permettez jamais que l’appareil ou le
cordon d’alimentation toucher une
surface chaude ou entre en contact avec
une source de chaleur.
Ne jamais faire l’appareil fonctionner
sans surveillance.
La plaque chauffante devient très chaude
pendant le fonctionnement.
Pour éviter tout risque de dégagement
d’eau chaude ou de vapeur, éteignez
toujours la cafetière et laissez-la refroidir
avant de l’ouvrir ou d’en retirer les
accessoires.
Une fois le réservoir rempli d'eau,
vérifiez que le filtre et la verseuse sont
correctement fixés à l'appareil. Ceci
empêchera l'eau chaude de jaillir de
façon incontrôlée en cas de mise en
marche accidentelle de l'appareil.
Il est possible que le fonctionnement de
l’appareil soit interrompu par des
décharges électrostatiques. Cependant,
dès que vous éloignez l’appareil de celles-
ci, il fonctionnera à nouveau
correctement.
Éteignez toujours l'appareil après
utilisation.
Retirez la fiche de la prise murale
- en cas de fonctionnement anormal,
- si l'appareil reste longtemps sans être
utilisé.
- avant de nettoyer l'appareil,
L'horloge interne doit être re-
programmée à chaque remise sous
tension.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant
sur le cordon ; tirez toujours sur la fiche.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation
pendre librement ; le cordon devra
toujours être tenu à l’abri des surfaces
chaudes de l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par
une personne (y compris un enfant)
12
Cafetière
souffrant d'une déficience physique,
sensorielle ou mentale, ou manquant
d'expérience ou de connaissances, sauf si
cette personne a été formée à l'utilisation
de l'appareil par une personne
responsable de sa sécurité, ou est
surveillée par celle-ci.
Les enfants doivent être surveillés afin
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Attention : Tenez les enfants à l'écart
des emballages, qui représentent un
risque potentiel, par exemple, de
suffocation.
Cet appareil est destiné à un usage
domestique uniquement et non pas à un
usage professionnel.
Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages éventuels subis par cet
appareil, résultant d’une utilisation
incorrecte ou du non-respect de ce mode
d’emploi.
Afin de se conformer aux normes de
sécurité en vigueur et d’éviter tout risque,
la réparation d’appareils électriques, y
compris le remplacement d’un cordon
d’alimentation, doit être effectuée par un
agent qualifié. En cas de panne, envoyez
votre appareil à un de nos centres de
service après-vente agréés dont vous
trouverez la liste en annexe de ce mode
d’emploi.
Réglage de l'heure
Insérez la fiche dans une prise murale
appropriée. Aucun témoin lumineux ne
s'allume. La cafetière est éteinte, l'écran
LCD affiche 0:00.
L'horloge interne affiche l'heure au format
24 H. L'heure est réglée à l'aide de la touche
'H' pour les heures et de la touche 'M' pour
les minutes.
Exemple:
Il est actuellement 15H30.
-
Appuyez plusieurs fois sur la touche 'H'
(ou bien gardez la touche enfoncée le
temps nécessaire) jusqu'à ce que l'écran
LCD affiche 15:00.
-
Appuyez sur la touche 'M' (ou bien
gardez la touche enfoncée) jusqu'à ce
que l'écran LCD affiche 15:30.
Minuteur
Pour activer la mise en marche à
retardement, le minuteur doit être
programmé à l'heure souhaité.
-
Appuyez en continu sur la touche
'PROG'. L'écran LCD affiche - BREW
et la dernière heure programmée ou bien
0:00.
-
Avec la touche PROG enfoncée,
programmez l'heure désirée à l'aide des
touches 'H' et 'M'.
Ensuite, appuyez une fois sur le
commutateur Marche/Arrêt. Le témoin
rouge AUTO s'allume et l'écran affiche
AUTO. La cafetière s'allumera
automatiquement à l'heure programmée.
Commutateur Marche/Arrêt (I/0)
Le commutateur Marche/Arrêt sert à
basculer entre les trois modes 0-AUTO-I:
0 - L'appareil est éteint.
Aucun voyant n'est allumé.
AUTO - L'appareil s'allume
automatiquement à l'heure
programmée. Le témoin rouge
AUTO s'allume et l'écran LCD
affiche AUTO.
I - L'appareil est allumé ; le témoin
vert I s'allume.
Avant la première utilisation
Avant de préparer du café pour la première
fois, laissez l’appareil compléter deux ou
trois cycles de filtration en utilisant la
quantité d’eau froide maximale indiquée,
mais sans utiliser de café moulu. Cette
opération doit également être effectuée si
l’appareil n’a pas été utilisé pendant
longtemps, et suite au détartrage.
Informations générales
-
Les graduations de niveau d’eau situées
sur la verseuse et sur le réservoir
facilitent le dosage correct en eau claire.
13
Si l’échelle est double, celle de gauche est
utilisée pour les tasses normales
d’environ 125 ml, celle de droite pour les
tasses plus petites. Prenez soin de ne pas
dépasser le niveau maximum d’eau.
Pour plusieurs cycles de filtration de
suite, éteignez l'appareil entre les cycles
et laissez-le refroidir pendant 5 minutes
environ.
Remarque importante : lors du
remplissage en eau froide
immédiatement après un cycle de
filtration, il existe un risque de brûlure
à l’évacuation d’eau chaude ou de vapeur
par le bec de sortie de l’eau.
Préparation du café
-
Remplissage en eau :
Ouvrez le couvercle du réservoir, remplissez
le réservoir de la quantité d'eau froide
requise, puis refermez le couvercle.
-
Insertion du filtre en papier :
Faites basculer le porte-filtre pivotant sur le
côté, puis insérez un filtre N°4 dedans, en
prenant soin auparavant de plier les bords
perforés du filtre.
-
Remplissage en café moulu :
Pour chaque tasse normale (125 ml),
prévoyez une mesure d’environ 6 g (= 1
1
/
2
- 2
c.à.c.) de café moulu. Refermez ensuite le
porte-filtre.
-
Préparation de la verseuse :
Placez le couvercle conservateur d'arôme
sur la verseuse, puis placez la verseuse sur
l'appareil. Lorsque le couvercle est
correctement positionné, il ouvre le système
anti-goutte du porte-filtre pendant la
filtration.
-
Lancement du cycle de filtration :
Appuyez deux fois sur le commutateur
Marche/Arrêt pour allumer la cafetière. Le
témoin vert I s'allume.
Se le départ du cycle a été programmé à
retardement, appuyez sur la touche PROG
pour vérifier que l'heure programmée est
correcte. Maintenant, appuyez une fois sur le
commutateur Marche/Arrêt. L'écran LCD
affiche AUTO et le témoin rouge AUTO
s'allume. La cafetière s'allumera
automatiquement à l'heure programmée.
-
Enlèvement de la verseuse :
Attendez la percolation complète de l’eau à
travers le filtre avant d’enlever la verseuse de
l’appareil.
-
Arrêt de la cafetière :
Le café peut être maintenu au chaud en
laissant la verseuse sur la plaque chauffante.
La plaque reste chaude pendant 130 minutes
environ mais elle peut être éteinte avant en
appuyant une fois sur le commutateur
marche/arrêt. Le témoin vert I s'éteint alors.
Détartrage
En fonction de la teneur en calcaire de
l’eau locale ainsi que de leur fréquence
d’utilisation, tous les appareils ménagers
thermiques utilisant de l’eau chaude
nécessitent un détartrage (élimination
des dépôts calcaires) périodique destiné à
en garantir le bon fonctionnement.
Une prolongation du temps de passage
de l’eau et l’amplification du bruit
pendant le cycle de filtration indiquent
que le détartrage de la cafetière est
nécessaire.
Une accumulation excessive de dépôts
calcaires sera très difficile à éliminer,
même à l’aide de puissants détartrants.
Elle peut également provoquer des fuites
dans le système de filtration. Il est donc
fortement conseillé de détartrer
l’appareil à intervalles de trente à
quarante cycles de filtration. Une
solution vinaigrée peut être utilisée pour
le détartrage comme suit :
-
Mélangez 2 à 3 cuillers à soupe de
vinaigre blanc à la quantité d’eau froide
maximum.
-
Versez cette solution de détartrage dans
le réservoir, insérez un filtre en papier
dans le porte-filtre sans ajouter de café,
puis laissez l’appareil fonctionner sur un
cycle de filtration comme indiqué à la
rubrique Préparation du café. Répétez la
procédure si nécessaire. Pendant le
détartrage, assurez une ventilation
14
suffisante et évitez d’inhaler les vapeurs
de vinaigre.
-
Pour nettoyer l’appareil après le
détartrage, laissez-le accomplir 2-3 cycles
de filtration en utilisant de l’eau pure
(sans ajouter de café).
-
Ne versez aucun détartrant dans un évier
émaillé.
Entretien et nettoyage
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez
toujours la fiche de la prise de courant et
laissez l’appareil refroidir suffisamment.
Pour éviter le risque de choc électrique,
ne nettoyez pas l’appareil à l’eau et ne
l'immergez pas dans l’eau. L’appareil
peut être nettoyé avec un chiffon
légèrement humide et un détergent doux.
Essuyez ensuite l’appareil.
N’utilisez aucun produit abrasif ni
détergent très puissant.
-
Pour retirer le café moulu usé, ouvrez le
porte-filtre pivotant, puis soulevez le
filtre plastique par la poignée. Jetez le
café usé (en tant que matière organique,
il peut être ajouté au compost). Rincez le
filtre plastique avant de le remettre.
Refermez le porte-filtre pivotant.
-
La verseuse peut être nettoyée à l’eau
tiède savonneuse après utilisation puis
séchée.
-
La verseuse et le couvercle peuvent être
lavés au lave-vaisselle.
Mise au rebut
Ne jetez pas vos appareils
ménagers vétustes ou défectueux
avec vos ordures ménagères;
apportez-les à un centre de collecte
sélective des déchets électriques et
électroniques.
Garantie
Cet appareil est garanti par le fabricant
pendant une durée de deux ans à partir de la
date d'achat, contre tous défauts de matière
et vices de fabrication. Au cours de cette
période, toute pièce défectueuse sera
remplacée gratuitement. Cette garantie ne
couvre pas l'usure normale de l'appareil, les
pièces cassables telles que du verre, des
ampoules, etc., ni les détériorations
provoquées par une mauvaise utilisation et
le non-respect du mode d'emploi. Aucune
garantie ne sera due si l'appareil a fait l'objet
d'une intervention à titre de réparation ou
d'entretien par des personnes non-agréées
par nous-mêmes. Cette garantie n'affecte
pas les droits légaux des consommateurs
sous les lois nationales applicables en
vigueur, ni les droits du consommateur face
au revendeur résultant du contrat de
vente/d'achat. Si votre appareil ne
fonctionne plus normalement, veuillez
l'adresser, sous emballage solide, à une de
nos stations de service après-vente agréées,
muni de votre nom et adresse. Si vous
retournez votre appareil pendant la période
de garantie, n'oubliez pas de joindre à votre
envoi la preuve de garantie (ticket de caisse,
facture etc.) certifiée par le vendeur.
15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

SEVERIN KA 4150 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à