Saitek 4-in-1 Vibration Wheel Manuel utilisateur

Catégorie
Commandes de jeu
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Spannung oder Stromart; Reparatur, Umbau oder Wartung des Geräts durch fremde Personen
außerhalb unserer Serviceeinrichtung oder eines autorisierten Servicecenters; Verwendung
oder Einbau von nicht von Saitek stammenden Ersatzteilen in das Gerät oder sonstigen
Veränderungen: Einbau in andere Geräte; Beschädigung des Geräts durch höhere Gewalt
(z.B. Unfall, Brand, Hochwasser oder Blitzschlag) oder eine den Anweisungen von Saitek
zuwider laufende Benutzung des Geräts.
5 Die Garantiepflicht beschränkt sich darauf, dass Saitek das Gerät nach eigener Wahl
entweder repariert oder durch ein gleiches oder ähnliches Gerät ersetzt. Zur Inanspruchnahme
der Garantie sind dem autorisierten Saitek Technical Support Center (Anschrift liegt dem Gerät
in der Verpackung bei) Gerät und Kaufbeleg (z.B. Kassenzettel oder Rechnung) frachtfrei zu
übersenden.
6 Bei Einsendung des Geräts zur Reparatur ist eine angemessene Verpackung (vorzugsweise
die Originalverpackung) zu wählen und eine Schilderung des Problems beizufügen.
7 WICHTIGER HINWEIS: Achten Sie zur Vermeidung unnötiger Kosten und
Unannehmlichkeiten darauf, die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig
durchzulesen und zu beachten.
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung
weist darauf hin.
SAITEK 4-IN-1 VIBRATION WHEEL
Fonctions
Compatible avec les PC, PS2/PS3 et Xbox
Boutons de réglages programmables sur PC et PS2
Appuis détachables pour un confort et un contrôle total quand vous jouez dans votre canapé
La pince de fixation détachable maintient le volant en place quand vous êtes assis à votre
bureau
Sensibilité ajustable à la volée vous permettant de vous adapter aux différents jeux de course
Utilisez les pédales ou les palettes du volant pour accélérer et freiner, en fonction de votre
environnement de jeu.
Régler votre contrôleur
1 Attachez le volant sur la pince de bureau ou le support
3 Si vous utilisez la pince de bureau, positionnez le volant sur votre bureau, et tournez l'attache
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'appareil soit solidement attaché au
bureau. Ne serrez pas trop fort !
4 Branchez le câble PS/2 du pédalier dans la prise située sur le volant, en vérifiant que le
connecteur est fermement fixé.
5 Placez le pédalier sur le sol dans votre position de conduite préférée.
Compatibilité système
PC fonctionnant sous Windows XP/Vista (32-bit uniquement), PS2/PS3 et Xbox
Installation du logiciel pour PC
1. Votre ordinateur allumé, fermez tous les programmes en cours et insérez le CD d'installation
dans votre lecteur CD-ROM.
2. Quand l'écran d'introduction apparaît, cliquez sur Installer le Logiciel pour continuer. Si le CD
ne tourne pas automatiquement, cliquez sur Démarrer dans la barre des tâches Windows®, et
tapez D:\Setup.exe puis cliquez sur OK (la lettre D correspond généralement à votre lecteur
Cd-rom). Sous Vista, la question Voulez-vous exécuter ce fichier ? s'affiche à l'écran. Appuyez
sur Exécuter. Un écran apparaît alors disant qu'un programme a besoin de votre permission
pour continuer. Cliquez sur Continuer.
3. Quand l'écran de Bienvenue apparaît, cliquez sur Suivant pour continuer.
4. Après avoir lu la Clause de responsabilité, sélectionnez J'accepte les termes de la clause et
cliquez sur Suivant pour continuer.
5. Brancher le câble USB sur l'un des ports USB de votre ordinateur et cliquez sur Suivant.
6. À l'écran d'enregistrement, sélectionnez Cocher la case pour enregistrer maintenant ou vous
pouvez choisir de sélectionner cette option plus tard.
PW21_manual_final.qxd 15/08/2008 15:21 Page 14
Désignation des boutons et des axes
Mode PC Mode PS2 Mode PS3 Mode Xbox Digital/Analogique
13XXAA
2 4  XA
31UU YA
42OO BA
5 7 L1 L1 Blanc A
6 8 R1 R1 Noir A
7 6 L2 L2 Gâchette gaucheA
8 5 R2 R2 Gâchette droite A
9 9 SL SL Retour D
10 10 ST ST Démarrer D
11 Modus Modus Modus Modus D
12 Croix dir. Croix dir. Croix dir. Croix dir. A
Axe X Axe X Axe X Axe X Axe X A
Levier main gauche 2 L2 L2 A A
Levier main droite 1 R2 R2 X A
Pédale des gaz RYK X X Right trigger A
Pédale de frein RYL  Left trigger A
Diode Rouge Rouge Rouge Rouge Diode
Exemple 1
Etape Action Résultat
1 Maintenez enfoncé Select pendant La diode clignote
3 secondes rapidement
2 Pressez O La diode arrête de clignoter
3 Pressez la pédale des gaz La diode clignote
rapidement
O est maintenant la pédale des gaz et la pédale des gaz est la pédale des gaz
7. Cliquez sur Terminer pour achever l'installation.
Installation pour les utilisateurs PS2 et Xbox
Branchez le câble PS2 ou Xbox du volant dans une des prises libres de votre console.
Installation pour les utilisateurs PC et PS3
Branchez le câble USB du volant dans une des prises USB libres de votre PC ou de votre PS3.
Sélection de mode
Le 4-in-1 Vibration Wheel supporte les modes Digital et Analogique sur PS2. Pressez le bouton
Mode pour changer de mode.
Retour de force à vibration
Le 4-in-1 Vibration Wheel offre un retour de force à vibration sur PS2. Pressez les boutons Select
et Haut pour activer ou désactiver le retour de force.
Calibration automatique
Pour calibrer le volant, pressez le bouton Mapping pendant deux secondes et la diode rouge
clignotera rapidement pour indiquer que le volant est en train de se calibrer.
Réglage de la sensibilité
Le 4-in-1 Vibration wheel possède six réglages de sensibilité. Le réglage normal est trois. Pour
ajuster la sensibilité pressez les boutons Select et Droit. Chaque fois que vous pressez ces deux
boutons, la sensibilité s'incrémentera de un jusqu'à atteindre le six et elle repartira sur un. Donc, si
vous voulez réduire la sensibilité à partir du réglage normal (trois) vers un, pressez les boutons
Select et Droit quatre fois : 4, 5, 6, 1.
Programmation des boutons
1 Maintenez enfoncé le bouton pendant 3 secondes pour entrer en mode programmation - la
diode rouge clignotera rapidement. Pressez les boutons que vous voulez changer et la diode
rouge arrêtera de clignoter. Pressez maintenant la fonction désirée - la diode clignotera
rapidement lorsque la programmation sera terminée (PS2 uniquement)
2 Les boutons 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, RYK et RYL peuvent être programmés quand vous utilisez un
PC. La pédale des gaz, la pédale de frein, la poignée-L, la poignée-R, L1, L2, R1, R2, SL, ST,
, O, X et peuvent être programmés quand vous utilisez une PS2.
Sortir du mode programmation :
Le volant sortira automatiquement du mode programmation après 6 secondes ou pressez le bouton
Select pour sortir immédiatement du mode programmation.
Réinitialiser la programmation des boutons
Maintenez enfoncé le bouton Mode pendant 2 secondes pour réinitialiser la programmation de tous
les boutons.
PW21_manual_final.qxd 15/08/2008 15:21 Page 16
Exemple 2
Etape Action Résultat
1 Maintenez enfoncé Select pendant La diode clignote
3 secondes rapidement
2 Pressez L1 La diode arrête de clignoter
3 Pressez X La diode clignote
rapidement
L1 est à présent X et X est X
Support Technique
Je ne peux pas démarrer. Ne vous inquiétez pas, nous sommes là pour vous aider !
La plupart des produits qui nous sont retournés comme étant défectueux ne le sont pas du tout en
réalité : ils n'ont tout simplement pas été installés correctement.
Si vous rencontrez la moindre difficulté avec ce produit, merci de vous rendre tout d'abord sur
notre site web www.saitek.com. La section " Support Technique " vous fournira toute l'information
dont vous avez besoin pour tirer le meilleur parti de votre produit, et devrait vous aider à résoudre
tous les problèmes que vous pourriez éventuellement rencontrer.
Si vous n'avez pas accès à Internet, ou si vous ne trouvez pas de réponse à votre question sur
notre site web, merci de bien vouloir contacter l'équipe locale du Support Technique Saitek. Notre
objectif consiste à offrir un support technique complet et approfondi à tous nos utilisateurs, donc,
avant de nous appeler, merci de bien vouloir vérifier que vous avez toute l'information requise à
portée de main.
Pour trouver votre équipe locale du Support Technique Saitek, merci de vous référer à la feuille
" Centre de Support Technique " qui vous a été fournie dans l'emballage de ce produit.
Conditions de garantie
1 La période de garantie est de deux ans à compter de la date d'achat, avec soumission d'une
preuve d'achat.
2 Les instructions de fonctionnement doivent être correctement suivies.
3 Sont exclus spécifiquement tous les dommages dus à une fuite des piles.
NB : Les piles risquent de fuir si elles sont laissées trop longtemps à l'intérieur d'un appareil. Il
est donc recommandé d'inspecter les piles de façon régulière.
4 Le produit ne doit pas avoir été endommagé par une dégradation, une utilisation non
conforme, une négligence, un accident, une destruction ou une altération du numéro de série,
l'utilisation de voltages ou courants électriques inadaptés, la réparation, la modification ou la
L1/7
TRIANGLE
/1
L2/6
SQUARE
/4
R1/8
/2
R2/5
SELECT/9
START/ 10
MOD E
CROSS
/3
C
I
R
C
L
E
Saitek
4
6
7
1
5
8
9
10
11
12
Assignation des boutons pour PC et PS2/PS3
PW21_manual_final.qxd 15/08/2008 15:21 Page 18
VOLANTE CON VIBRAZIONE 4-IN-1 SAITEK
Caratteristiche
Compatibile con PC, PS2/PS3 e Xbox
Impostazione dei bottoni programmabile usando PC e PS2
Sostegno per il grembo staccabile per un completo comfort e controllo quando giocate sul
divano
Il morsetto rimovibile fissa in posizione il volante quando siete seduti alla scrivania
La regolazione dinamica della sensibilità vi aiuta ad adattarvi a diversi giochi di guida
Usate i pedali inclusi o i comandi del volante per accelerare e frenare, in funzione della
posizione di gioco
Installazione
1 Agganciate l'unità principale del volante al morsetto per la scrivania o al sostegno per il
grembo.
3 Se usate il sostegno per la scrivania, posizionate il volante sul bordo del piano della scrivania
e girate in senso orario la vite del morsetto fino a quando l'unità è fissata alla scrivania in
modo sicuro. Non stringete troppo!
4 Inserite il cavo PS/2 dei pedali nella presa del volante, assicurandovi che il connettore sia
saldamente collegato.
5 Posizionate i pedali sul pavimento nella vostra posizione di guida preferita.
Compatibilità con i sistemi
PC con Windows XP/Vista (solo 32 bit), PS2/PS3 e Xbox
Installazione del software per PC
1. Dopo avere acceso il computer, chiudete tutti i programmi in esecuzione e inserite il CD di
installazione nel vostro drive CD-ROM.
2. Quando appare la schermata introduttiva, fate click su Install Software per continuare. Se il
CD non parte automaticamente, selezionate "Start" dalla barra delle applicazioni di Windows®,
poi "Esegui", digitate D:\Setup.exe e fate clic su OK (dove D:\ è la lettera che indica il vostro
drive CD-ROM). Per gli utenti Vista, la schermata chiederà "Do you want to run this file?"
Premete Run. Apparirà ora una finestra con il messaggio "A program needs your permission to
continue". Premete Continue.
3. Quando appare lo schermo di benvenuto, fate click su Next per continuare.
4. Dopo avere letto il Disclaimer, selezionate l'opzione "I accept the terms of the Disclaimer" e
fate click su Next per continuare.
5. Inserite il cavo USB in una porta USB del vostro computer e fate click su Next.
maintenance par toute personne ou tiers autre que notre propre Service Après Vente ou un
centre de réparation agréé, l'utilisation ou l'installation de pièces de remplacement qui ne
soient pas des pièces Saitek, ou la modification du produit de quelque manière que ce soit, ou
l'introduction de ce produit dans n'importe quel autre produit, ou des dommages causés au
produit par un accident, le feu, des inondations, la foudre, les catastrophes naturelles, ou toute
utilisation allant à l'encontre des instructions fournies par Saitek PLC.
5 Les obligations de Saitek sont limitées à la réparation ou au remplacement par un produit
identique ou similaire, à notre convenance. Afin d'obtenir la réparation d'un produit sous cette
garantie, veuillez présenter le produit et sa preuve d'achat (c'est à dire le ticket de caisse ou
une facture) au Centre de Support Technique Saitek agréé (la liste vous est fournie sur une
feuille séparée se trouvant également dans l'emballage du produit), en ayant au préalable
payé les frais d'envoi. Toute condition en contradiction avec des lois, règles et/ou obligations
fédérales ou étatiques ne pourra pas être appliquée dans ce territoire spécifique et Saitek
adhèrera à ces lois, règles et/ou obligations.
6 Lors du renvoi du produit en vue d'une réparation, veillez s'il vous plaît à l'emballer
soigneusement, en utilisant de préférence l'emballage d'origine. Merci également de bien
vouloir inclure une note explicative.
IMPORTANT : afin de vous permettre d'éviter des coûts et des désagréments inutiles, merci
de vérifier soigneusement que vous avez lu et suivi les instructions figurant dans ce manuel.
Cette garantie agit en lieu et place de toutes les autres garanties, obligations et
responsabilités. TOUTES GARANTIES, OBLIGATIONS OU RESPONSABILITES IMPLICITES,
INCLUANT SANS RESTRICTION LES GARANTIES ET CONDITIONS IMPLICITES DE
QUALITE OU D'ADAPTABILITE A UN USAGE SPECIFIQUE, SONT LIMITEES, EN DUREE,
A LA DUREE DE CETTE GARANTIE LIMITEE ECRITE. Certains Etats n'autorisent pas de
restrictions de durée de la garantie, auquel cas les restrictions décrites ci-dessus ne vous sont
pas applicables. EN AUCUN CAS NOUS NE POURRONS ETRE TENUS POUR
RESPONSABLES POUR DES DEGATS SPECIFIQUES OU RESULTANT D'UNE
INFRACTION A CETTE GARANTIE OU A TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, QUELLE QU'ELLE SOIT. Certains Etats n'autorisent pas l'exclusion ou la
restriction des dégâts accidentels, indirects, spéciaux ou induits, auquel cas la restriction ci-
dessus ne vous est pas applicable. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques,
et vous pouvez également bénéficier d'autres droits variant d'un Etat à l'autre.
Ce symbole sur le produit ou dans le manuel signifie que votre équipement
électrique et électronique doit être, en fin de vie, jeté séparement de vos
déchets ménagés. Il existe en France des systèmes de collecte différents pour
les déchets recyclables. Pour plus d'information, veuillez contacter les autorités
locales ou le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
PW21_manual_final.qxd 15/08/2008 15:21 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Saitek 4-in-1 Vibration Wheel Manuel utilisateur

Catégorie
Commandes de jeu
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à