Fisher & Paykel IZONA CoolDrawer RB365 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur
US CA NZ AU UK IE
RB36S, RB90S
User guide US CA (EN)
IZONA CoolDrawer
Guide de l’utilisateur US CA (FR)
CoolDrawer de IZONA
54
À titre de partenaire ENERGY STAR®, Fisher & Paykel Limited a déterminé
que cet appareil est conforme aux exigences d’ENERGY STAR® en matière d’efficacité énergétique.
MISE EN GARDE!
Risque de choc électrique
Lisez et observez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES contenues
dans ce guide de l’utilisateur aux pages 57 et 58 avant d’utiliser cet
appareil.
Le défaut de se conformer à ces instructions peut causer la mort, un
choc électrique, un incendie ou des blessures.
55
FR
Table des matières
Introduction 56
Consignes de sécurité importantes 57
Avant de commencer 59
L’utilisation de votre appareil en un clin d’œil 60
Personnaliser l’environnement de rangement 62
Mode Freezer (congélateur) 63
Autres fonctions en mode Freezer (congélateur) 64
Mode Chill (refroidissement) 66
Mode Fridge (réfrigérateur) 67
Mode Pantry (garde-manger) 69
Mode Wine (vin) 71
Quel mode de conservation dois-je utiliser? 73
Instructions générales sur le fonctionnement 79
Réglage de la température 79
Verrouillage des touches 80
Mode Sabbat 80
Alarme de défaillance 81
Bips émis par le panneau de commande 81
Contenants de rangement personnalisables 82
Sons normaux pendant le fonctionnement 83
Conseils sur la conservation des aliments 84
Pourquoi la nourriture se détériore-t-elle 85
Conserver la fraîcheur des aliments 86
Soin des fruits et des légumes 87
Soin des aliments congelés 92
Préserver la salubrité des aliments 95
Entretien de votre appareil 97
Nettoyage 97
Avant de faire appel au service 98
Garantie limitée (É.-U., Canada) 103
Pour obtenir du service 105
Les modèles illustrés dans ce guide de l’utilisateur peuvent ne pas être offerts par tous les détaillants
et sont sujets à modifications sans préavis. Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des
modèles et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter notre site Web local à l’adresse indiquée
sur la couverture arrière, ou contacter votre détaillant Fisher & Paykel local.
Important!
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
56
Merci d’avoir acheté un système de conservation des aliments CoolDrawer de Fisher & Paykel.
Chez Fisher & Paykel, nous nous efforçons de vous offrir des produits novateurs qui sont simples à
utiliser, ergonomiques et sans danger pour l’environnement.
Des milliers d’heures d’expérience en conservation des aliments et une expertise de plus de
75 années de recherche en réfrigération ont été incorporées à votre appareil, cela afin que vous
puissiez pleinement profiter d’un produit haute performance.
Votre nouvel appareil, contrairement aux réfrigérateurs conventionnels que vous avez pu avoir,
offre un niveau de polyvalence, d’ergonomie et de performance inégalé.
Vous pouvez personnaliser l’environnement de conservation de vos aliments en fonction de vos
besoins. Un jour, il peut servir de réfrigérateur, et servir de congélateur ou de refroidisseur à vin le
lendemain.
Vous pouvez également définir des zones de conservation à température contrôlée à votre gré;
sous le comptoir de le cuisine, dans le salon et même dans le coin repos de votre maison. C’est à
vous de choisir.
Il est important que vous preniez le temps de lire attentivement ces instructions afin de disposer
de tous les renseignements dont vous avez besoin. Vous pourrez ainsi tirer pleinement profit des
caractéristiques uniques de conservation des aliments que procure votre nouvel appareil, et de
profiter d’une performance optimale en matière de conservation des aliments.
Nous espérons que vous éprouverez autant de plaisir à utiliser votre nouvel appareil que nous en
avons eu à le concevoir.
Important!
Il est important de conserver ce guide de l’utilisateur avec votre appareil à titre de référence
ultérieure. Si votre appareil est vendu ou cédé à un autre propriétaire, veuillez vous assurer de
laisser le guide de l’utilisateur avec l’appareil. Ainsi, le nouveau propriétaire pourra consulter les
renseignements et les mises en garde inclus dans le guide.
Introduction
57
FR
MISE EN GARDE!
Risque de choc électrique
Lisez et observez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
contenues dans ce guide de l’utilisateur avant d’utiliser cet appareil.
Le défaut de se conformer à ces instructions peut causer la mort, un
choc électrique, un incendie ou des blessures.
Pour réduire les risques d’incendie, de chocs électriques et de blessures, lisez les CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES avant d’utiliser votre appareil.
Utilisez uniquement cet appareil aux fins pour lesquelles il a été conçu, comme le stipule le présent
guide de l’utilisateur.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER VOTRE NOUVEL APPAREIL.
Lors de l’utilisation de cet appareil, observez toujours des précautions de base, notamment :
Danger
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ni par des personnes handicapées
sans supervision.
Les jeunes enfants doivent être supervisés et ne devraient pas opérer ni jouer avec cet appareil.
Les enfants risquent de s’y enfermer. Avant de mettre au rebut votre ancien réfrigérateur ou votre ancien
congélateur :
– Retirez les portes.
– Laissez les tablettes en place afin d’éviter que les enfants puissent facilement y pénétrer.
Mise au rebut
Afin d’éviter tout danger, vous devez être vigilant lors de la mise au rebut de votre ancien appareil. Le
liquide frigorigène doit être retiré de façon sécuritaire, et les portes doivent être retirées pour assurer la
sécurité des jeunes enfants.
Le centre de service autorisé Fisher & Paykel de votre région est en mesure de vous conseiller sur des
méthodes pour mettre au rebut votre ancien réfrigérateur ou votre ancien congélateur pour qu’il soit sans
danger pour l’environnement.
Système électrique
Cet appareil doit être installé conformément aux instructions d’installation avant de pouvoir être utilisé.
Ne débranchez jamais votre appareil en tirant sur le cordon d’alimentation.
Saisissez toujours la prise pour débrancher le cordon de la prise murale.
Ne branchez pas d’autres appareils sur le même circuit que celui de votre réfrigérateur, et n’utilisez pas de
rallonge ni d’adaptateur pour brancher votre appareil.
Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons d’alimentation s’ils sont éraillés ou endommagés.
N’utilisez pas un cordon d’alimentation présentant des craquelures ou des traces d’abrasion à un endroit
quelconque sur le câble.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, communiquez avec un centre de service autorisé
Fisher & Paykel.
On doit installer et désinstaller l’appareil avec soin afin de ne pas endommager le cordon d’alimentation.
Débranchez l’alimentation électrique avant de nettoyer l’appareil.
Consignes de sécurité importantes
58
Consignes de sécurité importantes
Conservation des aliments et des breuvages
N’entreposez jamais de matières volatiles ou inflammables dans votre réfrigérateur; ces derniers
pourraient exploser ou réagir avec le matériel constituant votre appareil.
Ne congelez jamais de liquide dans des contenants en verre. Les liquides prennent de l’expansion en
gelant, risquant ainsi de provoquer l’explosion du contenant.
Ne congelez jamais de boissons gazeuses. Elles peuvent exploser.
Ne consommez jamais d’aliments trop froids. Les aliments sortis du congélateur peuvent être
suffisamment froids pour causer des lésions au contact de la peau (p. ex. : cubes de glaçe).
Panne d’électricité – conservation des aliments
Ne congelez pas de nouveau des aliments qui ont entièrement décongelé. Suivez les recommandations
ci-dessous si vous constatez que les aliments de votre congélateur ont décongelé :
1) Cristaux de glace visibles – les aliments décongelés peuvent être congelés de nouveau, mais pour un
court laps de temps.
2) Aliment décongelé, mais réfrigérateur encore froid – il n’est habituellement pas recommandé de
congeler ces aliments de nouveau. Les fruits et certains aliments cuits peuvent être congelés de nouveau,
mais pour un laps de temps très court. Viande, poisson et volaille – consommez immédiatement ces
aliments, ou faites-les cuire, puis congelez-les de nouveau. Légumes – mettez-les au rebut; ces aliments
ramollissent et sont généralement détrempés.
3) Aliment décongelé, mais température supérieure à 40 °F (4 °C). La viande rouge peut être cuite
immédiatement, puis être congelée de nouveau, mais elle doit être consommée le plus rapidement
possible. Mettez au rebut tous les autres aliments du congélateur.
Ne congelez pas de nouveau des aliments qui ont entièrement décongelé. Ces aliments peuvent être
impropres à la consommation.
Nettoyage
De nombreux détergents offerts sur le marché contiennent des solvants qui peuvent endommager les
composantes en plastique de votre appareil, et causer des craquelures. Veuillez consulter la section sur le
nettoyage et l’entretien du présent guide pour obtenir davantage de renseignements.
Gardez toujours le plancher autour de la plinthe coup-de-pied propre afin de limiter la quantité de
poussière ou de saleté qui pourrait s’infiltrer dans le circuit de refroidissement du condenseur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
59
FR
Avant de placer des aliments dans l’appareil
Idéalement, laissez l’appareil fonctionner à vide pendant une nuit, ou pendant au moins 5 heures,
afin de lui permettre d’atteindre la température adéquate.
Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec une solution d’eau tiède et de détergent liquide pour enlever
la saleté amassée lors de la fabrication et pendant le transport.
Cet appareil peut dégager une odeur lorsqu’il fonctionne pour la première fois, mais cette odeur se
dissipe lorsque l’appareil a suffisamment refroidi.
Efficacité énergétique
Ne laissez pas le tiroir ouvert plus longtemps que nécessaire.
Par souci d’efficacité énergétique, ne remplissez pas trop le réfrigérateur pour ne pas restreindre la
circulation de l’air dans certaines zones.
Nettoyez et vérifiez régulièrement le joint d’étanchéité du tiroir afin de s’assurer d’une étanchéité
optimale.
Si, pour quelque raison, votre appareil s’éteint, attendez 10 minutes avant de le remettre en
marche. Cela permet aux pressions du système de réfrigération de s’équilibrer avant la remise en
marche.
La température intérieure de votre appareil est contrôlée avec précision et ne varie pas en fonction
de la température et du taux d’humidité de la pièce, peu importe la saison.
Fig. 1 Aménagement du
compartiment
Plateau de
rangement
principal
Boutons de contrôle de
l’humidité
(consultez les pages 67 et 68)
Bacs de rangement pourvus d’un
système de contrôle de l’humidité
(consultez la page 67)
Plateau de rangement compact
Gros bac de rangement
Panneau de commande
(consultez la page 60)
Avant de commencer
60
L’utilisation de votre appareil en un clin d’œil
Instructions d’utilisation
Important!
Avant de placer des aliments pour la première fois dans votre appareil, il est important de le
laisser fonctionner à vide pendant une nuit, ou pendant au moins 5 heures, afin de lui permettre
d’atteindre la température adéquate.
Fonctions du panneau de commande
A
Mode Sabbat, bips du panneau de commande, alarme de défaillance
B
Verrouillage des touches
C
Réglage de la température
D
Sélection de mode
E
Modes de conservation
F
Sélection de fonction
G
Autres fonctions du congélateur (actives seulement lorsque le mode Freezer [congélateur] est
sélectionné)
Fig. 2 Panneau de commande du CoolDrawer
A B C D
61
FR
L’utilisation de votre appareil en un clin d’œil
Important!
Votre appareil se règle par défaut en mode Freezer (congélateur) lorsque vous le mettez sous
tension pour la première fois. Si vous ne souhaitez pas utiliser votre appareil comme congélateur, il
suffit de sélectionner un des quatre autres modes à partir du panneau de commande.
Pour utiliser le panneau de commande :
1
Déverrouillez le panneau de commande en appuyant sur le bouton LOCK et en le maintenant
enfoncé pendant 3 secondes. Un bip se fait entendre et le témoin de verrouillage des touches
s’éteint.
2
Il suffit ensuite de faire correspondre le mode aux aliments que vous souhaitez conserver dans
l’appareil (reportez-vous à la page 62).
3
Appuyez sur le bouton MODE SELECT (sélection de mode) pour faire défiler l’écran jusqu’au
mode désiré, soit le mode correspondant au type d’aliment que vous souhaitez conserver.
4
L’icône du mode de conservation sélectionné clignote jusqu’à ce que le compartiment atteigne
une température adéquate au type d’aliment (cette opération peut prendre de 1 à 6 heures).
F GE
62
Personnaliser l’environnement de conservation
L’appareil CoolDrawer propose de nombreux modes de fonctionnement (chambre de surgélation,
congélateur, refroidisseur, réfrigérateur, garde-manger et refroidisseur à vin).
Pour changer le mode de conservation :
1
Appuyez sur le bouton LOCK (verrouillage) et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de commande.
2
Appuyez sur le bouton MODE SELECT (sélection de mode).
3
Faites défiler l’écran jusqu’au mode de conservation souhaité.
4
L’icône du mode de conservation (congélateur) clignote jusqu’à ce que le
compartiment atteigne une température adéquate au type d’aliment (cette
opération peut prendre de 1 à 6 heures).
Modes de conservation
Mode Freezer (congélateur) (0 °F / -18 °C)
Pour la conservation des aliments congelés (reportez-vous à la page 63).
Mode Chill (refroidissement) (31 °F / -0,5 °C)
Conservation très froide pour les aliments hautement périssables comme la
viande, le poisson et la volaille (reportez-vous à la page 66).
Mode Fridge (réfrigérateur) (37 °F / 3 °C)
Conservation générale des aliments frais comme les produits laitiers et les restes
de table (reportez-vous à la page 67).
Mode Pantry (garde-manger) (54 °F / 12 °C)
Idéal pour les fruits tropicaux et les aliments sensibles à la température qui
requièrent une attention particulière, comme par le pain bananes et les tomates.
Convient également aux aliments qu'il est recommandé de conserver dans un
endroit sombre et frais (reportez-vous à la page 69).
Mode Wine (vin) (45 – 59 °F / 7 – 15 °C)
Permet de conserver le vin « en cave » pendant une longue période, et procure en
outre deux compartiments supplémentaires pour une conservation à court terme
(reportez-vous à la page 71).
63
FR
Mode Freezer (congélateur)
L’utilisation d’une température de 0 ˚F (-18 ˚C) ou moins permet de conserver les aliments pendant
une plus longue période qu’au réfrigérateur. La raison étant que la prolifération des bactéries et
des moisissures et l’action des levures (fermentation) sont interrompues à basse température, ainsi
les réactions chimiques et physiques sont considérablement réduites. Par conséquent, les aliments
demeurent frais plus longtemps.
Pour utiliser le mode Freezer (congélateur) :
1
Appuyez sur le bouton LOCK (verrouillage) et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de commande.
2
Appuyez sur le bouton MODE SELECT (sélection de mode).
3
Faites défiler l’écran jusqu’au mode FREEZER (congélateur).
4
L’icône du mode Freezer (congélateur) clignote jusqu’à ce que le
compartiment atteigne une température adéquate au type d’aliment (cette
opération peut prendre de 1 à 6 heures).
Durée de conservation recommandée des aliments en mode Freezer (congélateur)
Ces durées de conservation doivent être respectées.
Mois
1 Bacon, ragoût, lait
2
Pain, crème glacée, saucisse, tartes (viande et fruit),
mollusques et crustacés préparés, poissons huileux
3
Poissons non huileux, mollusques et crustacés, pizza, gâteaux
et muffins
4 Jambon, côtelettes de bœuf et d’agneau, pièces de volaille
6
Beurre, légumes (blanchis), œufs entiers et jaune d’œuf,
écrevisses préparées, viande hachée (crue), porc (cru)
12
Fruit (sec ou dans le sirop), blancs d’œuf, bœuf (cru), poulet
entier, agneau (cru), gâteaux aux fruits
Pour optimiser la congélation, nous vous recommandons de retirer les bacs de rangement du
compartiment et de placer les aliments directement sur les plateaux.
Personnaliser l’environnement de conservation
64
Autres fonctions en mode Freezer (congélateur)
Remarque : Seule une fonction Freezer (congélateur) peut être utilisée à un moment précis.
Fonction Bottle Chill (refroidisseur de bouteilles)
Cette fonction permet de refroidir rapidement vos breuvages (bouteilles) au congélateur sans
craindre de les oublier. L’activation de la fonction Bottle Chill (refroidisseur de bouteilles) fait
chuter la température du congélateur à sa température la plus froide pendant 15 minutes. Au bout
de 15 minutes, une alarme retentit pour vous rappeler de retirer vos bouteilles du compartiment.
L’alarme continue de retentir jusqu’à ce que le tiroir soit ouvert et que le panneau de commande
soit déverrouillé. Le témoin Bottle Chill (refroidisseur de bouteilles) clignote.
Rappelez-vous de retirer les bouteilles lorsque l’alarme retentit afin de vous assurer que le liquide
ne gèle pas.
Important!
Cette fonction peut uniquement être activée lorsque le compartiment est en mode Freezer
(congélateur).
Pour utiliser la fonction Bottle Chill (refroidisseur de bouteilles) :
1
Appuyez sur le bouton LOCK (verrouillage) et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de commande.
2
Appuyez sur le bouton FUNCTION SELECT (sélection de fonction)
pour sélectionner la fonction BOTTLE CHILL (refroidisseur de bouteilles).
La minuterie de la fonction Bottle Chill (refroidisseur de bouteilles) se met
automatiquement en marche.
3
Placez vos bouteilles dans le compartiment.
Pour désactiver la fonction Bottle Chill (refroidisseur de bouteilles) en tout
temps, appuyez sur le bouton FUNCTION SELECT
à trois reprises, jusqu’à
ce que le témoin de la fonction Freezer (congélateur) séteigne.
Le témoin de réglage de la température se déplace de gauche à droite pendant les 15 minutes,
question de vous rappeler que la fonction Bottle Chill (refroidisseur de bouteilles) a été activée.
Congélation rapide
La fonction Fast Freeze (congélation rapide) a été conçue afin que vous puissiez conserver la
fraîcheur des aliments en accélérant le processus de congélation des aliments par rapport à la
congélation normale. L’activation de la fonction Fast Freeze (congélation rapide) fait chuter la
température à sa température la plus froide pendant 24 heures. Vous pouvez utiliser cette fonction
pour congeler de la viande ou lorsque vous cuisinez des desserts glacés. Elle est également très
pratique lorsque vous arrivez du supermarché et que vous ajoutez des aliments au congélateur.
Important!
Cette fonction peut uniquement être activée lorsque le compartiment est en mode Freezer
(congélateur).
Personnaliser l’environnement de conservation
65
FR
Autres fonctions en mode Freezer (congélateur)
Pour utiliser la fonction Fast Freeze (congélation rapide) :
1
Appuyez sur le bouton LOCK
(verrouillage) et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de commande.
2
Appuyez sur le bouton FUNCTION SELECT
(sélection de fonction) pour
sélectionner la fonction FAST FREEZE (congélation rapide). La fonction Fast
Freeze (congélation rapide) se met automatiquement en marche.
3
Placez vos aliments frais à congeler dans le compartiment.
4
La fonction Fast Freeze (congélation rapide) se désactive automatiquement
au bout de 24 heures, puis retourne au mode Freezer (congélateur)
Pour désactiver la fonction Fast Freeze (congélation rapide) en tout temps,
appuyez sur le bouton FUNCTION SELECT
à deux reprises, jusqu’à ce que
le témoin de la fonction Freezer (congélateur) séteigne.
Le témoin de réglage de la température se déplace de gauche à droite pendant les 24 heures,
question de vous rappeler que la fonction Fast Freeze (congélation rapide) a été activée.
Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons d’activer cette fonction au moins 2 heures
avant de l’utiliser. Vous pouvez également l’activer au moment de mettre vos aliments au
congélateur.
Surgélation
L’élément le plus important pour conserver les aliments longtemps est de les conserver à basse
température. Plus la température est basse, plus les aliments conserveront leur saveur et leur
qualité pendant longtemps.
La basse température du mode Deep Freeze (surgélation) permet de conserver de façon
optimale les aliments pendant une longue période. En mode de surgélation, la température du
compartiment est d’environ -13 °F / -25 °C.
Assurez-vous que les aliments sont dans des emballages épais spécifiquement conçus pour le
congélateur.
Important!
Cette fonction peut uniquement être activée lorsque le compartiment est en mode Freezer
(congélateur).
Personnaliser l’environnement de conservation
66
Pour utiliser la fonction Deep Freeze (surgélation) :
1
Appuyez sur le bouton LOCK (verrouillage) et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de commande.
2
Appuyez sur le bouton FUNCTION SELECT
(sélection de fonction) pour
sélectionner la fonction DEEP FREEZE (surgélation).
Pour désactiver la fonction Deep Freeze (surgélation) en tout temps, appuyez
sur le bouton FUNCTION SELECT
, jusqu’à ce que le témoin de la fonction
Freezer (congélateur) séteigne.
Remarque :
Le mode Deep Freeze (surgélation) n’offre aucun autre réglage de la température.
Lorsque le mode Deep Freeze (surgélation) est activé, aucun témoin n’est allumé dans la zone de
réglage de la température.
Mode Chill (refroidissement)
Le mode Chill (refroidissement) règle la température du compartiment à un niveau idéal pour la
conservation d’aliments hautement périssables comme la viande, la volaille et le poisson frais.
Ce mode est idéal pour conserver les aliments hautement périssables à une température près du
point de congélation, question d’en préserver la fraîcheur.
Ce mode règle la température à 31 °F / -0,5 °C juste au-dessus du point de congélation de la
viande. Cette température réduit l’activité microbienne et ralentit le processus de détérioration,
assurant ainsi la fraîcheur de la viande pendant une plus longue période.
La qualité des aliments périssables conservés avec le mode Chill (refroidissement) est essentielle
afin d’assurer la conservation. Avant de la conserver, assurez-vous que la viande est fraîche lorsque
vous l’achetez.
Le mode Chill peut également être utilisé pour refroidir des boissons alcoolisées.
Important!
Ce réglage de température n’est pas recommandé pour tout autre type d’aliment ou pour des
boissons non alcoolisées.
Pour utiliser le mode Chill (refroidissement) :
1
Appuyez sur le bouton LOCK (verrouillage) et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de commande.
2
Appuyez sur le bouton MODE SELECT (sélection de mode).
3
Faites défiler l’écran jusqu’au mode CHILL (refroidissement).
4
L’icône du mode Chill (refroidissement) clignote jusqu’à ce que le
compartiment atteigne une température adéquate au type d’aliment (cette
opération peut prendre de 1 à 6 heures).
Des recherches ont montré que les aliments hautement périssables conservés en mode Chill
(refroidissement) se conservent de 2 à 3 fois plus longtemps qu’à la température normale d’un
réfrigérateur.
Personnaliser l’environnement de conservation
67
FR
Mode Fridge (réfrigérateur)
Le mode Fridge (réfrigérateur) offre un environnement de conservation idéal pour la plupart des
aliments frais.
Lorsque vous conservez des fruits et des légumes frais, nous vous recommandons de les conserver
soit dans le bac sur le plateau supérieur, soit dans le bac situé du côté gauche du plateau principal.
Ces deux bacs de rangement sont pourvus d’un système de contrôle de l’humidité. Cela permet
d’assurer la préservation de la qualité des fruits et des légumes, accroissant ainsi leur durée de
conservation.
Si cela est possible, efforcez-vous de conserver les fruits et les légumes dans des bacs distincts.
Assurez-vous que les aliments sont bien emballés (à l’exception des fruits et des légumes conservés
dans les bacs à légumes), couverts ou placés dans des contenants avant de les conserver.
Pour utiliser le mode Fridge (réfrigérateur) :
1
Appuyez sur le bouton LOCK (verrouillage) et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de commande.
2
Appuyez sur le bouton MODE SELECT (sélection de mode).
3
Faites défiler l’écran jusqu’au mode FRIDGE (réfrigérateur).
4
L’icône du mode Fridge (réfrigérateur) clignote jusqu’à ce que le
compartiment atteigne une température adéquate au type d’aliment (cette
opération peut prendre de 1 à 6 heures).
Système de contrôle de l’humidité des fruits et des légumes
Couvercle du système de contrôle de l’humidité
Les bacs à fruits et à légumes sont pourvus d’un couvercle dissimulé unique qui propose deux
fonctions :
Le couvercle de contrôle de l’humidité scelle les bacs et procure un micro-climat humide qui
permet de prolonger la durée de conservation des fruits et des légumes.
Le couvercle de contrôle de l’humidité prévient la condensation qui se forme lorsque le taux
d’humidité est élevé, évitant ainsi que l’eau s’égoutte sur les fruits et les légumes, en retenant les
gouttelettes dans le couvercle. La capacité de maintenir un haut taux d’humidité dans les bacs à
fruits et à légumes peut produire une faible quantité d’eau au fond des bacs. Cette eau peut être
essuyée au besoin.
Personnaliser l’environnement de conservation
Fig. 3 Boutons de contrôle de l’humidité
68
Contrôle de l’humidité
Chaque bac à fruits et à légumes est pourvu d’un bouton de contrôle de l’humidité qui peut être
réglé selon les fruits et les légumes qui y sont conservés. Les contrôles de l’humidité sont situés du
côté gauche du compartiment (comme le montre la figure 3 à la page précédente).
Si cela est possible, efforcez-vous de conserver les fruits et les légumes dans des bacs distincts. Cela
prolonge leur durée de conservation.
S’il y a trop d’eau dans les bacs, déplacez la glissière vers le réglage FRUITS.
Rappelez-vous qu’une petite quantité d’eau au fond des bacs est bénéfique pour la conservation
des fruits et des légumes. Les tamis à légumes au fond des bacs permettent de s’assurer que les
produits frais ne sont pas soumis à une humidité trop élevée et préservent leur fraîcheur.
Pour régler le contrôle de l’humidité :
L’image au haut du bouton de contrôle de l’humidité montre le réglage actuel.
Pour modifier le réglage, il suffit d’appuyer sur le bouton.
Idéal pour : Idéal pour :
Salade de légumes verts Fruit avec pelure (humidité réduite)
Laitue Pomme
Épinard Poire
Brocoli Kiwi
Chou
Carotte
Pour obtenir une liste détaillée, consultez les pages 76 à 78.
Personnaliser l’environnement de conservation
69
FR
Mode Pantry (garde-manger)
Le mode Pantry (garde-manger) constitue la solution idéale pour les aliments que l’on ne sait trop
où entreposer et qui se retrouvent souvent sur le comptoir ou dans l’armoire.
Le mode Pantry (garde-manger) est spécialement conçu pour les aliments qui doivent être
conservés dans un endroit sombre et frais.
Aliments délicats
De nombreux aliments ont tendance à se détériorer rapidement s’ils sont
conservés à la température ambiante; certains peuvent même se détériorer
à la température de réfrigération, comme les bananes et les tomates.
Le mode Pantry (garde-manger) propose un environnement de
conservation stable à 54 °F / 12 °C idéal pour les aliments délicats. Le mode
Pantry (garde-manger) permet également aux fruits tropicaux comme
l’avocat, le melon et l’ananas de mûrir lentement à température contrôlée,
sans risque qu’ils ne soient détériorés à basse température.
Armoire réfrigérée
Les aliments frais comme les gâteaux ou le pain peuvent rapidement se détériorer lorsqu’ils sont
conservés dans l’armoire, mais durcissent rapidement lorsqu’on les conserve dans un réfrigérateur
conventionnel. Le mode Pantry (garde-manger) offre un espace de conservation idéal pour ces
aliments, de sorte qu’ils conservent leur fraîcheur plus longtemps. C’est également un mode tout
indiqué pour conserver les aliments secs comme les céréales et autres aliments qui se détériorent
rapidement sous l’action de l’humidité et des insectes lorsqu’ils sont conservés à la température
ambiante.
Important!
Le mode Pantry (garde-manger) ne convient pas aux aliments hautement périssables comme la
viande et les produits laitiers, ni aux aliments précuits.
Pour utiliser le mode Pantry (garde-manger) :
1
Appuyez sur le bouton LOCK (verrouillage) et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de commande.
2
Appuyez sur le bouton MODE SELECT (sélection de mode).
3
Faites défiler l’écran jusqu’au mode PANTRY (garde-manger).
4
L’icône du mode Pantry (garde-manger) clignote jusqu’à ce que le
compartiment atteigne une température adéquate au type d’aliment (cette
opération peut prendre de 1 à 6 heures).
Personnaliser l’environnement de conservation
70
Le tableau suivant montre quelques exemples d’aliments qui peuvent être conservés en mode
Pantry (garde-manger).
Fruits Légumes Aliments variés
Avocats
Bananes
Coconut
Canneberges
Feijoa
Pamplemousses
Goyave
Citrons
Limes
Mandarines
Mangues
Oranges
Fruits de la passion
Papayes
Asimines
Ananas
Tamarillos
Tomates
Melons d’eau
Basilic
Haricots
Courgettes et zucchinis
Concombres
Aubergines
Poivrons
Chou-chine
Aliments cuits
Pain
Chocolat
Céréales
Aliments secs
Herbes séchées
Noix
Autre usage du mode Pantry (garde-manger)
Conservez vos produits cosmétiques et de soins de la peau en mode Pantry (garde-manger) pour
préserver leur fraîcheur plus longtemps.
Par temps chaud, conservez-y hydratant, tonifiant et atomisateur pour une sensation de fraîcheur
au moment de l’application.
Utilisez le mode Pantry (garde-manger) pour favoriser l’affinage (maturation) du fromage comme
le brie, le camembert ou le bleu. Assurez-vous que les fromages sont bien emballés; une fois qu’ils
sont affinés, remettez-les au réfrigérateur.
Gardez les aliments secs à l’abri des insectes et de l’humidité durant les journées d’été.
Conservez votre meilleure huile d’olive à une température constante dans un endroit sombre.
Personnaliser l’environnement de conservation
71
FR
Mode Wine (vin)
Les conditions de conservation des vins peuvent avoir une incidence considérable sur leur goût
et leur arôme. Les températures élevées peuvent provoquer le vieillissement prématuré du vin et
une perte de qualité. Les températures froides sont tout aussi dommageables, provoquant une
altération irréversible du goût du vin. La fluctuation de la température peut également avoir des
effets néfastes sur la qualité du vin. Les fluctuations types dans nos maisons entre le jour et la nuit
peuvent favoriser la détérioration du vin à long terme.
Le mode Wine (vin) procure un environnement de conservation contrôlé à long et à court terme
pour les vins rouge et blanc.
Conservation à long terme
Pour une conservation à long terme (plus d’une semaine) du vin rouge et du vin blanc, la
température idéale recommandée est de 54 °F / 12 °C. Lorsque le mode Wine (vin) est sélectionné,
le compartiment se règle automatiquement à la température idéale afin d’offrir le meilleur
environnement qui soit pour une conservation à long terme.
Conservation à court terme/service
Le mode Wine (vin) est également idéal pour la conservation à court terme (moins d’une semaine).
Le vin rouge et le vin blanc exigent des températures de service différentes pour une expérience
gustative optimale. Le vin blanc doit être servi froid (à environ 45 °F / 7 °C), tandis que le vin
rouge se sert à une température plus élevée (environ 59 °F / 15 °C). Le mode Wine (vin) peut être
personnalisé pour offrir deux températures de service.
Température de service Type de vin
45 °F / 7 °C Convient à la plupart des vins blancs dont le Chardonnay,
les Sauvignon Blancs, les Rieslings, les Chenin Blancs et
le Pinot Gris. Si les vins blancs sont servis trop froids, les
arômes et les saveurs sont réduits et ne procurent pas le
plaisir escompté.
59 °F / 15 °C Convient aux vins rouges dont le Merlot, le Bordeaux, le
Zinfandel, le Cabernet Sauvignon et le Syrah/Shiraz. Si
les vins rouges sont servis à une température trop élevée,
l’alcool peut produire un goût désagréable au palais.
Personnaliser l’environnement de conservation
72
Pour utiliser le mode Wine (vin) :
1
Appuyez sur le bouton LOCK (verrouillage) et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de commande.
2
Appuyez sur le bouton MODE SELECT (sélection de mode).
3
Faites défiler l’écran jusqu’au mode WINE (vin).
4
L’icône du mode Wine (vin) clignote jusqu’à ce que le compartiment atteigne
une température adéquate au type de vin (cette opération peut prendre de 1 à
6 heures).
Pour personnaliser la température de service idéale :
Utilisez le bouton de réglage de la température pour changer la température.
Cellar (cellier) (par défaut)
Est automatiquement sélectionné lorsque le mode Wine
(vin) est sélectionné. Pour la conservation à long terme du
vin rouge et du vin blanc en cellier.
Vin blanc
Pour la conservation à court terme du vin blanc et pour le
service, appuyez sur le bouton COLDER (plus froid) pour
sélectionner le réglage du vin blanc (-).
Vin rouge
Pour la conservation à court terme du vin rouge et pour le
service, appuyez sur le bouton WARMER (plus chaud) pour
sélectionner le réglage du vin rouge (+).
Personnaliser l’environnement de conservation
Fig.4 Réglage de la température
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Fisher & Paykel IZONA CoolDrawer RB365 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues