Kenwood RXD 355 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
2
TABLE DES MATIERES AVANT L’UTILISATION
Avertissement
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
Précautions
Réglage du volume:
Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
• Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par
la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
• Évitez d’utiliser un périphérique USB ou un iPod/iPhone s’il peut gêner la conduite en toute sécurité.
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu
responsable pour toute perte des données enregistrées.
• Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans
l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.
• Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez
que l’humidité s’évapore.
Télécommande (RC-406):
Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
• La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec
le même type de pile ou son équivalent.
• Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du
soleil, du feu, etc.
• Conservez les piles hors de portée des enfants dans leur conditionnement original jusqu’à leur utilisation.
Débarrassez-vous des piles usagées rapidement. En cas d’ingestion, contactez un médecin immédiatement.
2
AVANT L’UTILISATION 2
FONCTIONNEMENT DE BASE 3
PRISE EN MAIN 4
RADIO 5
CD / USB / iPod 6
AUX 7
PANDORA®
(pour
KDC
-
X397
/
KDC
-
355U
/
KDC
-
255U
/
KDC
-
155U
/
KMR
-
355U
) 8
SiriusXM™
(pour
KDC
-
X397
/
KDC
-
355U
/
KMR
-
355U
) 8
RÉGLAGES AUDIO 10
RÉGLAGES D’AFFICHAGE 11
PLUS D’INFORMATIONS 11
EN CAS DE DIFFICULTÉS 12
SPÉCIFICATIONS 13
INSTALLATION / RACCORDEMENT 14
Comment lire ce manuel
• Les opérations sont expliquées
principalement en utilisant les touches de
la façade.
[XX]
indique les éléments choisis.
(
XX)
indique que des références sont
disponibles aux numéros de page cités.
Entretien
Nettoyage de l’appareil: Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur: Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide
d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.
Manipulation des disques:
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque
avec du ruban adhésif collé dessus.
• N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
• Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
• Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.
• Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
• Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.
Connecteur (sur la face
arrière de la façade)
FR_KDC-X397[KWK0]f.indd 2FR_KDC-X397[KWK0]f.indd 2 8/2/12 2:43:59 PM8/2/12 2:43:59 PM
3
KDC
-
X397
KDC
-
MP155U
KDC
-
155U KMR
-
355U
KDC
-
X397 KDC
-
255UKDC
-
355U
KDC
-
MP255U
FONCTIONNEMENT DE BASE
Pour Faire (sur la façade) Faire (sur la télécommande)
Mettez l’appareil sous
tension
Appuyez sur L SRC.
• Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.*
1
Maintenez SRC enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
( Appuyer sur SRC ne met pas l’appareil hors tension. )
Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. Appuyez sur VOL ou VOL .
Appuyez sur ATT pendant la lecture pour atténuer le son.
• Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
Sélectionner la source Appuyez répétitivement sur L SRC. Appuyez répétitivement sur SRC.
Changez l’information sur
l’affichage*
2
Appuyez répétitivement sur SCRL DISP.
• Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les informations
actuelles de l’affichage.
( non disponible )
*
1
Pour
KMR
-
355U
: L’appareil se met automatiquement hors tension après 20 minutes de mode de veille (mise hors tension automatique).
*
2
Pour
KDC
-
MP255U
/
KDC
-
MP155U
: Vous pouvez aussi sélectionner de mettre hors service les informations sur l’affichage en appuyant répétitivement sur SCRL DISP.
Façade
Comment réinitialiser
Attachez
Détachez
Télécommande (RC-406)
(non fourni pour
KMR
-
355U
)
Bouton de volume
(tournez/appuyez) Fente d’insertion
Touche de
détachement
Fenêtre d’affichage
FRANÇAIS |
Retirez la feuille
d’isolant lors
de la première
utilisation.
Vos ajustements préréglés
sont aussi effacés.
Comment remplacer la pile
* Non utilisé.
Capteur de télécommande
(NE l’exposez PAS à la lumière
directe du soleil.)
FR_KDC-X397[KWK0]f.indd 3FR_KDC-X397[KWK0]f.indd 3 8/2/12 2:44:00 PM8/2/12 2:44:00 PM
4
PRISE EN MAIN
Annulez la démonstration
Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation
de l’appareil), l’affichage apparaît: “CANCEL DEMO” \ “PRESS” \
“VOLUME KNOB”
1 Appuyez sur le bouton de volume.
[YES]
est choisi pour le réglage initial.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
“DEMO OFF” apparaît.
Pour
KMR
-
355U
,
[DEMO OFF]
est sélectionné initialement.
Réglez l’horloge
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SETTINGS]
, puis appuyez
sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[CLOCK]
, puis appuyez sur
le bouton.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner
[CLOCK ADJUST]
/
[CLOCK ADJ]
.
5 Tournez le bouton de volume pour régler les heures, puis appuyez
sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour régler les minutes, puis appuyez
sur le bouton.
Appuyez sur 4
/
¢ pour passer entre le réglage des heures et des
minutes.
7 Maintenez enfoncée pour quitter.
(ou)
Maintenez enfoncée SCRL DISP pour entrer en mode de réglage
de l’horloge directement pendant que l’écran de l’horloge est affiché.
Puis, réalisez les étapes 5 et 6 ci-dessus pour régler l’horloge.
1
2
Faites les réglages initiaux
1 Appuyez sur SRC pour entrer en veille
[STANDBY]
.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[INITIAL SET]
, puis appuyez sur le
bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
ci-dessous), puis appuyez sur le bouton.
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
• Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur .
Défaut:
XX
PRESET TYPE
NORMAL/ NORM: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans
chaque bande (FM1/ FM2/ FM3/ AM). ; MIX: Mémorise une station ou un canal
SiriusXM pour chaque touche de préréglage, quelle que soit la bande ou le canal
SiriusXM sélectionné.
KEY BEEP
ON: Met en service la tonalité des touches. ; OFF: Met hors service la fonction.
PANDORA SRC
(Sauf pour
KDC
-
MP255U
/
KDC
-
MP155U
)
ON: Met en service PANDORA dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. (
8)
BUILT-IN AUX/
BUILTIN AUX
ON: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. (
7)
CD READ
1: Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique. ;
2: Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n’est entendu si
un disque de fichiers audio est reproduit.
SWITCH PRE
(Sauf pour
KDC
-
X397
/
KDC
-
355U
)
REAR/ SUB-W: Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés
aux prises de sortie de ligne à l’arrière (à travers un amplificateur extérieur).
SP SELECT
OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: La sélection est faite en fonction de la taille des enceintes
(5 pouces ou 4 pouces, 6×9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes OEM pour obtenir
une performance optimale.
F/W UPDATE
F/W UP xx.xx
YES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; NO: Annulation (la mise à niveau
n’est pas activée).
Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à:
www.kenwood.com/cs/ce/
3
FR_KDC-X397[KWK0]f.indd 4FR_KDC-X397[KWK0]f.indd 4 8/2/12 2:44:01 PM8/2/12 2:44:01 PM
5
FRANÇAIS |
RADIO
Recherchez une station
1 Appuyez sur L SRC pour choisir TUNER.
2 Appuyez répétitivement sur (ou appuyez sur
*
AM– / #FM+ sur la
RC-406) pour sélectionner FM1/ FM2/ FM3/ AM.
3 Appuyez sur 4 / ¢ pour recherche une station.
Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des touches
numériques (1 à 6).
Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur l’une des touches
numériques (1 à 6).
Syntonisation à accès direct (en utilisant la RC-406) (sauf pour
KMR
-
355U
)
1 Appuyez sur
*
AM– / #FM+ pour choisir une bande.
2 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès
direct.
“– – – • –” (pour FM) ou “– – – –” (pour AM) apparaît sur l’affichage.
3 A l’aide des touches numériques, entrez une fréquence.
4 Appuyez sur 4 / ¢ (+) pour rechercher une fréquence.
• Pour annuler, appuyez sur .
• Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape 3, la
syntonisation à accès direct est annulée automatiquement.
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SETTINGS]
, puis appuyez sur le
bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
ci-à droite), puis appuyez sur le bouton.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Défaut:
XX
SEEK MODE Sélectionne la méthode de syntonisation pour les touches
4
/
¢
.
AUTO1: Recherche automatiquement une station. ; AUTO2: Recherche une station
préréglée. ; MANUAL: Recherche manuellement une station.
AUTO
MEMORY
YES: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ;
NO: Annulation. (Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] / [NORM] est
sélectionné pour [PRESET TYPE].) (
4)
MONO SET ON: Améliore la réception FM (mais l’effet stéréo peut être perdu). ; OFF: Annulation.
Pour
KDC
-
MP255U
/
KDC
-
MP155U
:
PTY SEARCH Sélectionne le type de programme disponible (voir ci-dessous), puis appuyez sur
4
/
¢
pour démarrer.
TI ON: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières. ;
OFF: Annulation.
CLOCK
TIME SYNC ON: Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Broadcast Data
System. ; OFF: Annulation.
TUNER SET: Peut être sélectionné uniquement quand la source n’est pas TUNER.
TI
ON: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières. ;
OFF: Annulation.
[MONO SET]
/
[PTY SEARCH]
/
[TI]
peut être choisi uniquement quand la source est FM.
• Type de programme disponible:
SPEECH
:
NEWS
,
INFORM
(information),
SPORTS
,
TALK
,
LANGUAGE
,
REL TALK
(discussion
religieuse),
PERSNLTY
(personnalité),
PUBLIC
,
COLLEGE
,
HABL ESP
(discussion en
espagnol),
MUSC ESP
(musique espagnole),
HIP HOP
,
WEATHER
MUSIC
:
ROCK
,
CLS ROCK
(classic rock),
ADLT HIT
(hit adulte),
SOFT RCK
(rock soft),
TOP 40
,
COUNTRY
,
OLDIES
,
SOFT
,
NOSTALGA
(nostalgique),
JAZZ
,
CLASSICL
(classique),
R & B
(rhythm et blues),
SOFT R&B
(rhythm et blues soft),
REL MUSC
(musique
religieuse)
L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans
[SPEECH]
ou
[MUSIC]
s’il a
été choisi.
• Pour
KDC
-
MP255U
/
KDC
-
MP155U
: Si le volume est ajusté pendant la réception des
informations routières ou d’alarme, le volume ajusté est automatiquement mémorisé.
Il sera appliqué la prochaine fois que la fonction d’informations routières ou d’alarme
sera activée.
FR_KDC-X397[KWK0]f.indd 5FR_KDC-X397[KWK0]f.indd 5 8/7/12 3:27:56 PM8/7/12 3:27:56 PM
6
CD / USB / iPod
Pour Faire CD USB iPod
Mettez en pause ou
reprenez la lecture
Appuyez sur 6 38 (ou ENT 38 sur la RC-406).
Sélectionnez un une
plage ou un fichier
Appuyez sur 4 / ¢ (ou 4 / ¢ (+) sur la RC-406).
Sélectionnez un dossier
Appuyez sur 1 / 2 + (ou
*
AM– / #FM+ sur la RC-406).
*
2
Recherche rapide vers
l’arrière/vers l’avant
Maintenez enfoncée 4 / ¢ (ou 4 / ¢ (+) sur la RC-406).
Sélectionnez une plage/
fichier à partir d’une liste
1 Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur
le bouton.
• Fichier MP3/WMA: Sélectionnez le dossier souhaité, puis un fichier.
iPod ou fichier KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music
Control (KMC)
*
4
: Sélectionnez le fichier souhaité à partir de la liste (PLAYLISTS,
ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS
*
5
, GENRES, COMPOSERS
*
5
).
• Pour retourner au dossier racine (ou au premier fichier), appuyez sur la
touche numérique 5.
• Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur
.
• Pour annuler, maintenez enfoncée
.
*
3
Pour sauter des morceaux avec une ampleur donnée, appuyez sur
4 / ¢. ( 7)
*
4
*
3
Répéter la lecture
Appuyez répétitivement sur 4
.
• CD audio : TRACK/ TRAC REPEAT, REPEAT OFF
• Fichier MP3/WMA: FILE REPEAT, FOLDER/ FOLD REPEAT, REPEAT OFF
• iPod ou fichier KME Light/ KMC: FILE REPEAT, REPEAT OFF
*
3
Lecture aléatoire
Appuyez répétitivement sur 3
ou
.
• CD audio : DISC RANDOM, RANDOM OFF
MP3/WMA/iPod ou fichier KME Light/ KMC: FOLDER/ FOLD RANDOM, RANDOM OFF
*
3
Maintenez enfoncée 3
ou
pour sélectionner “ALL RANDOM”.
*
2
*
3
*
2
Uniquement pour les fichiers MP3/WMA.
*
3
Fonctionne uniquement quand
[MODE OFF]
est sélectionné.
Démarrez la lecture
CD
La source change sur CD et la lecture démarre.
USB
La source change sur USB et la lecture démarre.
iPod/iPhone (sauf pour
KDC
-
MP155U
)
La source change sur iPod et la lecture
démarre.
Maintenez enfoncée iPod pour
sélectionner le mode de commande
pendant que la source est iPod.
MODE ON:
À de iPod
*
1
.
MODE OFF:
À partir de l’appareil.
*
1
Vous pouvez toujours commander la
lecture/pause, la sélection de fichier, et
faire une recherche rapide de fichiers vers
l’arrière/vers l’avant à partir de l’appareil.
Face portant l’étiquette
0
: Éjectiez le disque
Prise d’entrée USB
Prise d’entrée USB
CA-U1EX (max.: 500 mA)
(accessoire en option)
KCA-iP102 (accessoire en option)
: Applicable
— : Non applicable
KDC
-
MP155U
*
4
Uniquement pour les fichiers enregistrés dans la base de
données crée avec KME Light/ KMC.
(
11)
*
5
Uniquement pour iPod.
FR_KDC-X397[KWK0]f.indd 6FR_KDC-X397[KWK0]f.indd 6 8/22/12 10:09:17 AM8/22/12 10:09:17 AM
7
FRANÇAIS |
Recherche directe de morceau (en utilisant la
RC-406)
(sauf pour
KMR
-
355U
)
1 Appuyez sur DIRECT.
2 A l’aide des touches numériques, entrez le
numéro de plage/fichier.
3 Appuyez sur 4 / ¢ (+) pour rechercher un
morceau.
• Pour annuler, appuyez sur
.
• Non disponible si la lecture aléatoire est sélectionné.
• Ne peut pas être utilisé pour iPod, fichier KME Light/
KMC.
(
11)
Sélectionnez un morceau par son nom
(sauf pour
KDC
-
MP155U
)
Lors de l’écoute d’un iPod...
1 Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir une
catégorie, puis appuyez sur le bouton.
3 Appuyez de nouveau sur .
4 Tournez le bouton du volume pour choisir le
caractère à rechercher.
5 Appuyez sur 4 / ¢ pour déplacer la position
d’entrée.
Vous pouvez entrer un maximum de trois
caractères.
6 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer
la recherche.
7 Tournez le bouton de volume pour faire une
sélection, puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 7 jusqu’à ce que l’élément souhaité
soit sélectionné.
• Pour rechercher un autre caractère qu’une lettre de A
à Z et un chiffre de 0 à 9, entrez seulement “ * ”.
• Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur
.
• Pour revenir au menu principal, appuyez sur la
touche numérique 5.
• Pour annuler, maintenez enfoncée
.
Réglez l’ampleur des sauts
Lors de l’écoute d’un iPod (sauf pour
KDC
-
MP155U
)
ou d’un fichier KME Light/ KMC...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SETTINGS]
, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SKIP SEARCH]
, puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire une
sélection, puis appuyez sur le bouton.
0.5%
(défaut)/
1%
/
5%
/
10%
: Règle l’ampleur du
saut lors de la recherche d’un morceau.
(Maintenir pressée 4 / ¢ permet de sauter
10% de morceaux quel que soit le réglage réalisé.)
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Mise en sourdine lors de la réception d’un
appel téléphonique
Connectez le fil MUTE à votre téléphone en
utilisant un accessoire téléphone en vente dans le
commerce.
(
15)
Quand un appel arrive, “CALL” apparaît.
• Le système audio est mis en pause.
• Pour continuer d’écouter le système audio
pendant un appel, appuyez sur SRC. “CALL”
disparaît et le son du système audio est rétabli.
Quand l’appel est terminé, “CALL” disparaît.
• Le son du système audio est rétabli.
AUX
Préparation:
Sélectionnez
[ON]
pour
[BUILT-IN AUX]
/
[BUILTIN AUX]
.
(
4
)
Démarrez l’écoute
1 Connectez un lecteur audio portable (en vente
dans le commerce).
2 Appuyez sur SRC pour choisir AUX.
3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et
démarrez la lecture.
Réglez le nom pour AUX
Lors de l’écoute de AUX...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SETTINGS]
, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[AUX NAME SET]
/
[AUX NAME]
, puis appuyez sur le
bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire une
sélection, puis appuyez sur le bouton.
AUX
(défaut)/
DVD
/
PORTABLE
/
GAME
/
VIDEO
/
TV
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Prise d’entrée auxiliaire
Lecteur audio
portable
Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) avec connecteur
en forme de “L” (en vente dans le commerce)
CD / USB / iPod
FR_KDC-X397[KWK0]f.indd 7FR_KDC-X397[KWK0]f.indd 7 8/14/12 8:46:27 AM8/14/12 8:46:27 AM
8
PANDORA®
(pour
KDC
-
X397
/
KDC
-
355U
/
KDC
-
255U
/
KDC
-
155U
/
KMR
-
355U
)
Préparation:
Installez la dernière version de l’application Pandora®
sur votre appareil (iPhone/ iPod touch), puis
connectez-vous et créez un compte avec Pandora®.
• Sélectionnez
[ON]
pour
[PANDORA SRC]
. (
4
)
Démarrez l’écoute
1 Ouvre l’application Pandora® sur votre appareil.
2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.
La source change sur PANDORA et la diffusion
démarre.
À propos de la radio internet Pandora®
• Pandora® est disponible uniquement aux États-Unis.
• Puisque Pandora® est un service tiers, les
spécifications sont sujettes à changement
sans notification préalable. Par conséquent, la
compatibilité peut réduite ou certains services
ou même tous les services peuvent devenir
indisponibles.
• Certaines fonction de Pandora® ne peuvent pas être
utilisées à partir de cet appareil.
• Pour les problèmes lors de l’utilisation de
l’application, veuillez contacter Pandora à
• Si la version de l’OS de l’iPhone connecté est
antérieure à 4.0, démarrez l’application radio internet
PANDORA avant de sélectionner la source PANDORA.
Pour Faire
Mettez en pause
ou reprenez la
lecture
Appuyez sur 6 38 (ou
ENT 38 sur la RC-406).
Fait défiler vers
le haut ou vers
le bas
Appuyez sur 1
/ 2 .
Si le défilement vers le bas est
sélectionné, la plage actuelle
est sautée.
Sauter une
plage
Appuyez sur ¢.
Créez une
nouvelle station
1 Maintenez enfoncé le
bouton de volume.
2 Tournez le bouton de
volume pour choisir
[FROM TRACK]
ou
[FROM ARTIST]
,
puis appuyez sur le bouton.
Une nouvelle station est
créée sur la base du morceau
ou de l’artiste actuel.
Sauvegardez la
station
Maintenez enfoncé la
touche numérique 3, 4 ou 5
pour mémoriser.
Pour sélectionner une station
mémorisée, appuyez sur la
même touche (3, 4 ou 5).
Recherchez
une station
mémorisée
1 Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de
volume pour faire une
sélection, puis appuyez sur
le bouton (ou appuyez sur
5/ sur la RC-406).
[BY DATE]
:
En fonction de la
date d’enregistrement.
[A-Z]
:
Ordre alphabétique.
3 Tournez le bouton de
volume sur la station
souhaitée, puis appuyez sur
le bouton.
SiriusXM™
Préparation:
1 Connectez le tuner SiriusXM Vehicle Connect
optionnel (en vente dans le commerce).
2 Activez l’abonnement avec www.siriusxm.com/
activatenow ou en appelant 1-866-635-2349.
Le numéro d’identification de la radio est nécessaire
pour l’activation du tuner SiriusXM Connect Vehicle.
Le numéro d’identification de la radio est situé sur
l’étiquette du tuner SiriusXM Connect Vehicle et
peut aussi être affiché sur la fenêtre d’affichage de
l’appareil quand vous sélectionnez “Channel 0” après
la connexion du tuner SiriusXM Connect Vehicle.
3 Appuyez sur L SRC pour sélectionner SIRIUS XM
et démarrer la mise à jour.
Démarrez l’écoute
1 Appuyez sur L SRC pour choisir SIRIUS XM.
2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner
une bande.
3 Maintenez enfoncée .
4 Tournez le bouton de volume pour choisir une
catégorie, puis appuyez sur le bouton.
Si “ALL CHANNEL” est sélectionné, tous les canaux
disponibles sont affichés.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir un
canal, puis appuyez sur le bouton.
(ou)
Appuyez sur 4
/
¢ pour rechercher un canal
manuellement.
• Maintenir enfoncée 4
/
¢ permet de
changer le canal rapidement.
Port d’extension sur
le panneau arrière
Tuner SiriusXM Connect Vehicle
Antenne
(pour
KDC
-
X397
/
KDC
-
355U
/
KMR
-
355U
)
Prise d’entrée USB
KCA-iP102
(accessoire en option)
FR_KDC-X397[KWK0]f.indd 8FR_KDC-X397[KWK0]f.indd 8 8/2/12 2:44:05 PM8/2/12 2:44:05 PM
9
FRANÇAIS |
Défaut:
XX
SEEK MODE Sélectionne la méthode de syntonisation pour les touches
4
/
¢
.
CHANNEL: Recherche manuelle d’un canal. ; PRESET: Recherchez un canal
préréglé de la bande sélectionnée.
CHANNEL LOCK/ CH LOCK Pour déverrouiller les réglages:
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
2
Appuyez sur
4
/
¢
pour déplacer la position d’entrée.
3
Répétez les étapes
1
et
2
pour entrer le code secret actuel.
(Le code secret initial est 0000.)
4
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
CODE SET
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
2
Appuyez sur
4
/
¢
pour déplacer la position d’entrée.
3
Répétez les étapes
1
et
2
pour entrer un nouveau code secret de 4 chiffres.
4
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
5
Répétez les étapes
1
à
4
pour confirmer le code secret.
Notez le nouveau code secret afin de pouvoir accéder aux réglages de verrouillage
de canal à partir de la fois suivante.
CHANNEL EDIT/CH EDIT *
1
Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le
bouton.
2 T
ournez le bouton de volume pour choisir un canal que vous souhaitez
verrouiller, puis appuyez sur le bouton. “L” apparaît devant le numéro de canal.
3
Appuyez sur
G
pour quitter.
CHANNEL CLEAR/CH CLEAR *
YES: Annule tous les canaux verrouillés. ;
NO: Annulation.
MATURE CH ON: Met en service le réglage de verrouillage Sirius XM (canal pour adulte).
;
OFF: Met hors tension.
• Si [ON] est sélectionné, votre réglage (
CHANNEL EDIT/
CH EDIT) est ignoré
temporairement.
SIGNAL LEVEL/ SIGNAL LVL
NO SIGNAL/ WEAK/ GOOD/ STRONG: Montre la puissance du signal actuellement reçu.
BUFFER USAGE/ BUF USAGE 0%100% (0): Montre l’utilisation actuelle pour la mémoire tampon de
relecture.
* Affiché uniquement quand
[MATURE CH]
est réglé sur
[OFF]
.
Si un canal verrouillé ou un canal adulte (
[MATURE CH]
est réglé sur
[ON]
)
est sélectionné, un écran d’entrée de code secret apparait. Entrez le
code secret pour recevoir le canal.
Pour mémoriser un canal de la bande actuelle: Maintenez
pressée une des touches numériques (1 à 6).
Pour sélectionner un canal mémorisé de la bande actuelle:
Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6)
Syntonisation à accès direct (en utilisant la RC-406) (sauf pour
KMR
-
355U
)
1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à
accès direct.
2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer un numéro de
canal, puis appuyez sur 4
/
¢ (+) pour démarrer la recherche.
• Pour annuler, appuyez sur ou DIRECT.
Relecture
Appuyez sur G.
La relecture démarre à partir de la position de direct (et “
” s’allume
pour
KDC
-
X397
).
Pendant la relecture...
Pour faire une pause ou reprendre la lecture, appuyez sur 6 38.
Pour sauter le morceau actuel vers l’arrière/vers l’avant, appuyez sur
4
/
¢.
Pour un retour/avance rapide, maintenez enfoncée 4
/
¢.
Pour quitter la relecture et retourner au direct, appuyez sur G.
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SETTINGS]
, puis
appuyez sur le bouton.
3
Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le
tableau ci-à droite), puis appuyez sur le bouton.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
SiriusXM™
FR_KDC-X397[KWK0]f.indd 9FR_KDC-X397[KWK0]f.indd 9 8/22/12 10:09:24 AM8/22/12 10:09:24 AM
10
RÉGLAGES AUDIO
Pendant l’écoute de n’importe quelle source...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[AUDIO CONTROL]
/
[AUDIO CTRL]
, puis
appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau ci-
dessous), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
• Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur .
Défaut:
XX
SUB-W LEVEL –15 à +15 (0): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
BASS LEVEL
–8 à +8 (0):
Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant
de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous
souhaitez ajuster.)
MID LEVEL
–8 à +8 (0):
TRE LEVEL
–8 à +8 (0):
EQ PRO (pour
KDC
-
X397
)
BASS ADJUST BASS CTR FRQ
60/ 80/ 100/ 200: Choisit la fréquence centrale.
BASS LEVEL
–8 à +8 (0): Règle le niveau.
BASS Q FACTOR
1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00: Règle le facteur de qualité.
BASS EXTEND
ON: Met en service les graves étendus. ; OFF: Annulation.
MID ADJUST MID CTR FRQ
0.5K/ 1.0K/ 1.5K/ 2.5K: Choisit la fréquence centrale.
MID LEVEL
–8 à +8 (0): Règle le niveau.
MID Q FACTOR
0.75/ 1.00/ 1.25: Règle le facteur de qualité.
TRE ADJUST TRE CTR FRQ
10.0K/ 12.5K/ 15.0K/ 17.5K: Choisit la fréquence
centrale.
TRE LEVEL
–8 à +8 (0): Règle le niveau.
PRESET EQ
NATURAL/ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL:
Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionne
[USER] pour utiliser les réglages personnalisés des graves, médiums et aigus.)
BASS BOOST
B.BOOST LV1/ B.BOOST LV2/ B.BOOST LV3: Choisit votre niveau préféré
d’accentuation des graves. ; OFF: Annulation.
LOUDNESS LOUDNESS LV1/ LOUD LV1/ LOUDNESS LV2/ LOUD LV2: Sélectionner
votre accentuations préférée pour les basses et hautes fréquences pour produire
un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; OFF: Annulation.
BALANCE
L15 à R15 (0): Règle la balance de sortie gauche-droite des enceintes.
FADER
R15 à F15 (0): Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant.
SUBWOOFER
SET/ SUB-W SET
ON: Met en service la sortie du caisson de grave. ; OFF: Annulation.
DETAILED SET/ DETAIL SET
HPF
Pour
KDC
-
X397
/
KDC
-
355U
:
THROUGH: Tous les signaux sont envoyés aux enceintes. ; 100HZ/ 120HZ/
150HZ: Les signaux audio avec des fréquences supérieures à 100 Hz/ 120 Hz/
150 Hz sont envoyés aux enceintes.
LPF SUBWOOFER/
LPF SUB-W
THROUGH: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ; 85HZ/
120HZ/ 160HZ: Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 85 Hz/
120 Hz/ 160 Hz sont envoyés sur le caisson de grave.
SUB-W PHASE REVERSE/ REV (180°)/ NORMAL/ NORM (0°): Sélectionne la phase de
la sortie du caisson de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin
d’obtenir des performances optimales. (Peut être uniquement sélectionné
si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour [LPF SUBWOOFER]/
[LPF SUB-W].)
SUPREME SET ON: Crée un son réaliste par interpolation des composantes haute fréquence
qui sont perdues lors de la compression MP3/WMA. ; OFF: Annulation.
(Sélectionnable uniquement lors de la lecture d’un disque MP3/WMA ou d’un
périphérique USB, sauf iPhone/iPod.)
VOLUME OFFSET/
VOL OFFSET
(Défaut: 0)
–8 à +8 (pour AUX) ; –8 à 0 (pour les autres sources): Prérègle le niveau de
réglage du volume pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la
source que vous souhaitez ajuster.)
Pour
KDC
-
255U
/
KDC
-
155U
/
KDC
-
MP255U
/
KDC
-
MP155U
/
KMR
-
355U
:
[SUB-W LEVEL]
/
[SUB-W SET]
/
[LPF SUB-W]
/
[SUB-W PHASE]
peut être sélectionné
uniquement si
[SWITCH PRE]
est réglé sur
[SUB-W]
. (
4
)
[SUB-W LEVEL]
/
[LPF SUB-W]
/
[SUB-W PHASE]
peut être choisi uniquement si
[SUB-W SET]
est réglé sur
[ON]
.
FR_KDC-X397[KWK0]f.indd 10FR_KDC-X397[KWK0]f.indd 10 8/2/12 2:44:06 PM8/2/12 2:44:06 PM
11
FRANÇAIS |
RÉGLAGES D’AFFICHAGE
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SETTINGS]
, puis appuyez sur le
bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau ci-
dessous), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
• Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur .
Défaut:
XX
DISP & KEY (pour
KDC
-
X397
/
KDC
-
355U
/
KDC
-
255U
/
KDC
-
MP255U
)
COLOR SELECT/
COLOR SEL
VARIABLE SCAN/ VARI SCAN/ COLOR 01 COLOR 24/ USER:
Sélectionne votre couleur d’éclairage des touches préférée.
Vous pouvez créer votre propre couleur (quand [COLOR 01][COLOR 24]
ou [USER] est sélectionné). La couleur que vous avez créée peut être
sélectionnée avec [USER].
1
Maintenez pressé le bouton de volume pour entrer en mode d’ajustement
détaillé des couleurs.
2
Appuyez sur
4
/
¢
pour sélectionner la couleur (R/ G/ B) à ajuster.
3
Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau (0 9), puis appuyez
sur le bouton.
DISP DIMMER ON: Assombrit l’éclairage de l’affichage. ; OFF: Annulation.
TEXT SCROLL AUTO/ ONCE: Sélectionne de faire défiler automatiquement l’information sur
l’affichage, ou de la faire défiler une seule fois. ; OFF: Annulation.
KEY DIMMER DIMMER LV1: Assombrit l’éclairage des touches. ; DIMMER LV2: Assombrit
l’éclairage des touches de façon plus sombre que DIMMER LV1. ;
DIMMER OFF: Annulation.
DISPLAY (pour
KDC
-
155U
/
KDC
-
MP155U
/
KMR
-
355U
)
DISP DIMMER ON: Assombrit l’éclairage de l’affichage. ; OFF: Annulation.
TEXT SCROLL
AUTO/ ONCE: Sélectionne de faire défiler automatiquement l’information sur
l’affichage, ou de la faire défiler une seule fois. ; OFF: Annulation.
PLUS D’INFORMATIONS
Généralités
Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:
Des informations détaillées et des remarques à
propos des fichiers audio pouvant être lus se trouvent
dans le manuel en ligne disponible sur le site suivant:
www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Fichiers pouvant être lus
Fichier audio reproductible: MP3 (.mp3), WMA
(.wma)
Supports de disque compatibles: CD-R/RW/ROM
Formats de fichiers des disques compatibles: ISO 9660
Niveau 1/2, Joliet, Romeo, Nom de fichier étendu.
Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles:
FAT16, FAT32
Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes
établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit
pas possible suivant le type ou les conditions du support
ou périphérique.
Disques ne pouvant pas être lus
Disques qui ne sont pas ronds.
Disques avec des colorations sur la surface
d’enregistrement ou disques sales.
Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas
été finalisés.
CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un
adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de
l’appareil.
À propos des périphériques USB
Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA
mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de
grande capacité.
Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB
via un hub USB et un lecteur multicartes.
La connexion d’un câble dont la longueur totale
dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un
fonctionnement anormal de la lecture.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les
périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de
5 V et dépasse 1 A.
À propos de l’iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd et 4th generation)
- iPod classic
- iPod with video
- iPod nano (1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th et 6th
generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S
Pour la liste des iPod/iPhone les plus récents
compatibles et la version du logiciel, reportez-
vous à: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
Si vous démarrez la lecture après avoir connecté
l’iPod, le morceau qui a été reproduit par l’iPod
est lu en premier.
Dans ce cas, “RESUMING” s’affiche sans
afficher de nom de dossier, etc. En changeant
le paramètre de recherche, le titre correct etc.
s’affichera.
Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque
“KENWOOD” ou “
” est affiché sur l’iPod.
À propos de “KENWOOD Music
Editor Light” et de “KENWOOD Music
Control”
Cet appareil prend en charge l’application PC
“KENWOOD Music Editor Light” et l’application
Android™ “KENWOOD Music Control”.
Lorsque vous utilisez un fichier audio possédant
des informations de base de données ajoutées
par “KENWOOD Music Editor Light” ou
“KENWOOD Music Control”, vous pouvez
chercher un fichier par titre, par album ou
par nom d’artiste à l’aide de la Recherche de
morceau.
“KENWOOD Music Editor Light” et “KENWOOD
Music Control” sont disponibles à partir des
sites web suivants: www.kenwood.com/cs/ce/
FR_KDC-X397[KWK0]f.indd 11FR_KDC-X397[KWK0]f.indd 11 8/2/12 2:44:06 PM8/2/12 2:44:06 PM
12
EN CAS DE DIFFICULTÉS
Symptôme Remède
Le son ne peut pas être entendu.
Ajustez le volume sur le niveau optimum.
Vérifiez les cordons et les connexions.
“PROTECT” apparaît et aucune
opération ne peut être réalisée.
Assurez-vous que les prises des fils d’enceintes sont isolées
correctement, puis réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas
le problème, consultez votre centre de service le plus proche.
Le son ne peut pas être entendu.
L’appareil ne se met pas sous tension.
L’information affichée sur
l’afficheur est incorrecte.
Nettoyez les connecteurs. (
2)
Cet autoradio ne fonctionne pas
du tout.
Réinitialisez l’appareil. (
3)
Pour
KMR
-
355U
:
La fonction de mise hors tension
automatique (qui met l’appareil
hors tension après 20 minutes en
mode de veille) ne fonctionne pas.
Assurez-vous que [OFF] est choisi pour [DEMO MODE].
(
4)
La réception radio est mauvaise.
Bruit statique pendant l’écoute de
la radio.
Connectez l’antenne solidement.
Sortez l’antenne complètement.
“NA FILE” apparaît.
Assurez-vous que le disque contient des fichiers audio
compatibles. (
11)
“NO DISC” apparaît.
Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion.
“TOC ERROR” apparaît.
Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement.
“PLS EJECT” apparaît.
Réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème,
consultez votre centre de service le plus proche.
Le disque ne peut pas être éjecté.
Maintenez enfoncée
0
pour éjecter le disque de force. Faites
attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela ne
résout pas le problème, essayez de réinitialiser l’appareil. (
3)
“READ ERROR” apparaît.
Copiez les fichiers et les dossiers de nouveau sur le périphérique
USB. Si cela ne résout pas le problème, réinitialisez le
périphérique USB ou utilisez en un autre.
“NO DEVICE” apparaît.
Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB.
“COPY PRO” apparaît.
Un fichier interdit de copie a été lu.
“NO MUSIC” apparaît.
Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio
compatibles.
“NA DEVICE” apparaît.
Connectez un périphérique compatible et vérifiez les connexions.
“USB ERROR” apparaît.
Retirez le périphérique USB, mettez l’appareil hors tension, puis
de nouveau sous tension.
Essayez de connecter un autre périphérique USB.
Symptôme Remède
“iPod ERROR” apparaît. • Reconnectez l’iPod.
• Réinitialisez iPod.
Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque.
Les plages ne sont pas reproduites
comme vous le souhaitiez.
L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés.
“READING” continue de clignoter. N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers.
La durée de lecture écoulée n’est
pascorrecte.
C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le
disque.
Le nombre de morceaux contenus dans
la catégorie “SONGS” de cet appareil
est différent de celui de l’iPod/iPhone.
Les fichiers podcasts ne comptent pas dans cet appareil étant donné
que leur lecture n’est pas prise en charge.
Les caractères corrects ne sont pas
affichés (ex.: nom de l’album).
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres
et un nombre limité de symboles.
Pandora®
“ADD ERROR”/ “ADD ERR”
“SEARCH ERROR”/ “SEARCH ERR”
La création d’une nouvelle station n’a pas réussie.
“CHECK DEVICE”/ “CHK DEVICE” Vérifiez l’application Pandora® sur votre appareil.
“NO SKIPS” La limite de saut a été atteinte.
“NO STATIONS” Aucune station n’a été trouvée.
“STATION LIMIT”/ “STATION LIM” Le nombre de stations enregistrées a atteint la limite. Essayez de
nouveau après avoir supprimer une station inutile de votre appareil.
“UPGRADE APP” Assurez-vous que vous avez bien installé la dernière version de
l’application Pandora® sur votre appareil.
SiriusXM™
“CH LOCKED” Le canal sélectionné est verrouillé. Entrez le code secret correct pour
déverrouiller. (
9)
“CHAN UNSUB” Le canal sélectionné ne fait pas parti de l’abonnement. Appelez
1-866-635-2349 pour vous abonner.
“CHAN UNAVAIL” Le canal sélectionné n’est pas disponible.
“CHECK ANTENNA”/
“CHK ANTENNA”
Vérifiez l’antenne et si sa connexion est correcte.
“CHECK TUNER” Assurez-vous que le tuner SiriusXM Connect Vehicle est connecté à
l’appareil.
“NO SIGNAL” Assurez-vous que l’antenne est montée à l’extérieure du véhicule.
“SUBSCRIPTION UPDATED – ENTER
TO CONTINUE.” / “SUBSCRIPTN
UPDATED – ENTER TO CONTINUE.”
Votre abonnement a été mis à jour. Appuyez sur le bouton de volume
pour continuer.
“WRONG CODE”
Assurez-vous que vous avez entré le code secret correct. (
9)
FR_KDC-X397[KWK0]f.indd 12FR_KDC-X397[KWK0]f.indd 12 8/2/12 2:44:06 PM8/2/12 2:44:06 PM
13
FRANÇAIS |
SPÉCIFICATIONS
Tuner
FM Bande de fréquences Pour
KDC
-
X397
/
KDC
-
355U
/
KDC
-
255U
/
KDC
-
155U
/
KMR
-
355U
:
87,9 MHz à 107,9 MHz (intervalle de 200 kHz)
Pour
KDC
-
MP255U
/
KDC
-
MP155U
:
87,5 MHz à 108,0 MHz (intervalle de 50 kHz)
Sensibilité utilisable
(S/B = 26 dB)
11,2 dBf (1,0 μV/75 Ω)
Seuil de sensibilité
(DIN S/N = 46 dB)
19,2 dBf (2,5 μV/75 Ω)
Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz à 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO) 63 dB
Séparation stéréo (1 kHz) 40 dB
AM Bande de fréquences 530 kHz à 1 700 kHz (intervalle de 10 kHz)
Sensibilité utilisable
(S/B = 20 dB)
31 dBμ (36 μV)
Lecteur CD
Diode laser GaAIAs
Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage
Convertisseur D/A 24 Bit
Vitesse de rotation 500 t/min. à 200 t/min. (CLV)
Pleurage et scintillement Non mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz à 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz) 0,01 %
Taux de Signal/Bruit (1 kHz) Pour
KDC
-
X397
: 110 dB
Pour
KDC
-
355U
/
KDC
-
255U
/
KDC
-
155U
/
KDC
-
MP255U
/
KDC
-
MP155U
/
KMR
-
355U
: 105 dB
Gamme dynamique 90 dB
Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio
Layer-3
Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio
USB
Standard USB USB 1.1, USB 2.0 (vitesse maximale)
Courant d’alimentation maximum CC 5 V
1 A
Système de fichiers FAT16/ 32
Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio
Layer-3
Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio
Audio
Puissance de sortie maximum 50 W × 4
Pleine Puissance de Largeur de Bande 22 W × 4 (avec moins de 1 % DHT)
Impédance d’enceinte 4 Ω à 8 Ω
Action en tonalité Graves 100 Hz ±8 dB
Médiums 1 kHz ±8 dB
Aiguës 12,5 kHz ±8 dB
Niveau de préamplification/charge (CD) Pour
KDC
-
X397
: 4 000 mV/10 kΩ
Pour
KDC
-
355U
/
KDC
-
255U
/
KDC
-
155U
/
KDC
-
MP255U
/
KDC
-
MP155U
/
KMR
-
355U
: 2 500 mV/10 kΩ
Impédance du préamplificateur ≤ 600 Ω
Auxiliaire
Réponse en fréquence (±3 dB) 20 Hz à 20 kHz
Tension maximum d’entrée 1 200 mV
Impédance d’entrée 10 kΩ
Généralités
Tension de fonctionnement 14,4 V (11 V à 16 V admissible)
Consommation de courant maximale 10 A
Dimensions d’installation (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 160 mm
(7-3/16 pouces × 2-1/8 pouces ×
6-5/16 pouces)
Poids 2,65 livres (1,2 kg)
Sujet à changement sans notification.
FR_KDC-X397[KWK0]f.indd 13FR_KDC-X397[KWK0]f.indd 13 8/2/12 2:44:06 PM8/2/12 2:44:06 PM
14
INSTALLATION / RACCORDEMENT
Avertissement
L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC,
à masse négative.
Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le
montage.
Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au
châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-
circuits.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil
au châssis de la voiture après l’installation.
Précautions
Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des
professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les
parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation.
Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier,
deviennent chaudes.
Ne connectez pas les fils
·
de l’enceinte au châssis de la voiture, au fil
de masse (noir) ou en parallèle.
Montez l’appareil avec un angle de 30º ou moins.
Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage,
connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre
véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors
service avec la clé de contact.
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs,
les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas
le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de
même valeur.
Procédure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne ·
de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous à Connexions.
(
15)
3 Installez l’appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré).
4 Connectez la borne · de la batterie de la voiture.
5 Réinitialisez l’appareil.
(
3)
Réalisez les connexions
nécessaires. (
15)
Tableau de bord
de votre voiture
Tordez les languettes appropriées pour
maintenir le manchon de montage en place.
Assurez-vous que la direction
de la plaque d’assemblage
est correcte. La forme des
crochets sur la face supérieure
correspondent à l’illustration.
Comment retirer l’appareil
1 Retirez la façade.
2 Insérez le loquet des clés d’extraction
dans les trous de chaque côté de la
plaque d’assemblage, puis tirez vers
l’extérieur.
3 Insérez les clés d’extraction
profondément dans les fentes de
chaque côté, puis suivez les flèches
indiquées ci-à droite.
Installation de l’appareil (montage encastré)
Lors d’une installation sans manchon de
montage
1
Retirez le manchon de montage et la plaque
d’assemblage de l’appareil.
2 Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés)
avec le support de montage du véhicule et fixez
l’appareil avec les vis fournis.
FR_KDC-X397[KWK0]f.indd 14FR_KDC-X397[KWK0]f.indd 14 8/2/12 2:44:07 PM8/2/12 2:44:07 PM
15
FRANÇAIS |
REMOTE CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
ANT CONT
P. CONT
MUTE
MARINE
REMOTE
FRONT
RL
REAR/SW
RL
REAR/SW
KDC
-
155U
KDC
-
255U
SW FRONT
RL
REAR
KDC
-
355U
KDC
-
X397
KDC
-
MP155U
KDC
-
MP255U
KMR
-
355U
Connexions
Liste des pièces pour
l’installation
Fusible (10 A)
Sortie arrière/caisson de
grave
Sortie arrière/caisson de grave
Sortie avant
Sortie avant
Sortie de caisson de grave
Sortie arrière
Pour
KDC
-
X397
/
KDC
-
355U
/
KMR
-
355U
:
Au tuner SiriusXM Vehicle Connect optionnel (en vente dans le commerce) (
8)
Borne de l’antenne
Boîte de fusible de la voiture
Boîte de fusible de
la voiture
Batterie
Interrupteur d’allumage
Bleu/Blanc
(Fil de commande
d’alimentation)
Rouge
(Câble d’allumage)
Jaune
(Câble de batterie)
Noir (Fil de terre)
Vers corps métallique ou
châssis de la voiture
À la borne de commande d’alimentation lorsque
vous utilisez l’amplificateur de puissance en option,
soit à la borne de commande d’antenne du véhicule.
Pour
KMR
-
355U
:
À la télécommande marine à fil Kenwood (accessoire
en option)
Pour les dernières informations sur les accessoires
marins, veuillez consulter: http://www.kenwoodusa.
com/Car_Entertainment/Marine/
Marron
(Câble de contrôle de la
sourdine)
Bleu
(Câble de commande de
l’antenne)
Blanc
Gris
Vert
Violet
Blanc/Noir
Gris/Noir
Vert/Noir
Violet/Noir
À la borne qui est mise à la masse lorsque le
téléphone sonne ou pendant les conversations.
(Pour connecter au système de navigation Kenwood,
reportez-vous à votre manuel de navigation.)
À l’enceinte avant
(gauche)
Vers l’enceinte arrière
(gauche)
À l’enceinte avant
(droite)
Vers l’enceinte arrière
(droite)
Bleu clair/Jaune
(Fil de télécommande de
volant)
Bleu clair/Jaune
(Fil de télécommande
marine)
Pour
KDC
-
X397
/
KDC
-
355U
/
KDC
-
MP255U
/
KDC
-
MP155U
:
À l’adaptateur de télécommande volant
(Non utilisé)
Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.
( ×4 )
( ×4 )
( ×2 )
( ×1 )
( ×1 )
( ×1 )
( ×1 )
A
Façade
B
Manchon de montage
C
Plaque d’assemblage
D
Câblage électrique
E
Clé d’extraction
F
Vis à tête plate
G
Vis à tête ronde
FR_KDC-X397[KWK0]f.indd 15FR_KDC-X397[KWK0]f.indd 15 8/7/12 3:28:05 PM8/7/12 3:28:05 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Kenwood RXD 355 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues