Schlage MT20 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Lecteur
d’identification
MT20
Manuel de lutilisateur
Schlage • MT20 Enrollment Reader User Guide • 25
Table des matières
Aperçu ..................................................................................... 26
Comportement en fonctionnement .......................................... 27
Communication ................................................................. 27
Sortie ................................................................................ 27
Champ RF ........................................................................ 28
Carte de conguration ............................................................. 28
Spécications ........................................................................... 29
Spécications lecteur ........................................................ 29
Spécications de la carte .................................................. 29
Technologies de carte prises en charge .................................. 30
Technologies 125 kHz ...................................................... 30
Technologies 13,56 MHz .................................................. 30
Remarques .............................................................................. 31
26 • Schlage • MT20 Enrollment Reader User Guide
Aperçu
Aperçu
Le lecteur d’identication multi-technologies Schlage
®
MT20 est
conçu pour simplier l’identication d’accréditations de proximité ou
intelligentes à l’aide de la connexion USB d’un ordinateur. Le MT20
fonction sans logiciel, sur tous les systèmes d’exploitation.
Le MT20 est un lecteur d’identication sans contact certié ISO14443
et ISO15963; il est compatible avec les accréditations intelligentes
Schlage (MIFARE Classic et MIFARE DESFire EV1), les accréditations
Schlage/aptiQ mobile, PIV et la plupart des accréditations de proximité
jusqu’à 37 bits.
Connectez l’USB du lecteur à votre système d’exploitation. Vous
verrez une série de DEL clignoter en vert et rouge, ainsi que des bips
sonores:
La DEL verte clignote deux fois.
La DEL rouge clignote une fois et on entend un bip.
La DEL rouge clignote trois fois, chaque clignotement étant suivi d’un
bip sonore.
La DEL devient ensuite rouge et reste allumée, signiant que le
lecteur est prêt. Si la DEL et le bipper ne répondent pas, vériez les
connexions.
Placez le curseur dans le champ souhaité pour recevoir le signal de
sortie et présenter une accréditation valable. Vous verrez une série de
clignotements DEL verts et rouges, accompagnés d’un bip sonore:
La DEL rouge clignote vers le vert, puis un bip retentit.
La DEL verte clignote et redevient verte et reste allumée, signiant que
le lecteur est de nouveau prêt pour la prochaine accréditation valable.
Le signal de sortie du lecteur d’identication place l’information
de l’accréditation à l’emplacement du curseur sur l’écran. Si une
accréditation non valable est présentée au lecteur d’identication, la
DEL rouge ne change pas et aucun bip ne retentit.
Schlage • MT20 Enrollment Reader User Guide • 27
Comportement en fonctionnement
Comportement en fonctionnement
Communication
Le lecteur d’identication MT20 communique par USB.
Sortie
La connexion USB utilise un clavier à dispositif d’interface humain
(HID) qui nécessite de placer le curseur dans le champ souhaité
an de recevoir le signal. Le signal par défaut est (Hexadécimal)
pour le produit « ENGAGE » NDE. D’autres sorties sont disponibles;
elles peuvent être commandées en même temps que le lecteur
d’identication. Si vous avez commandé la sortie par défaut et vous
souhaitez à présent obtenir une sortie différente, veuillez communiquer
avec le service de Soutien technique d’Allegion au 1 877 671-7011,
option 2. Les sorties suivantes sont disponibles.
Exemples de sortie:
Les exemples fournis ont été lus à partir d’une carte 26 bit FC 55, BID 1546
Conguration par défaut - CE-401-073
Pour une utilisation avec l’application Web ENGAGEv
Exemple - 26E0C15;26A;55;1546;
Sortie octale - CE-401-061
Conçu pour une utilisation avec Schlage Express
Exemple - 0000000633406025
Sortie FC/BID - CE-401-060 (SUSB89 par défaut)
Conçu pour être utilisé comme émulateur de frappe
Exemple - 55000001546
BID seulement - CE-401-069
Conçu pour être utilisé comme émulateur de frappe
Exemple - 000001546
Remarque: Veuillez suivre le lien suivant pour une liste de
formats de cartes pris en charge par l’application Web
ENGAGE (NDE). www.allegionengage.com
28 • Schlage • MT20 Enrollment Reader User Guide
Carte de configurationComportement en fonctionnement
Carte de configuration
Utilisation d’une carte de conguration pour changer la sortie
d’un lecteur d’identication
Pour modier la sortie d’un lecteur d’identication, vous aurez besoin
d’une carte de conguration.
Mettez le lecteur sous tension
Après la mise sous tension du lecteur et dans un délai de 60 secondes,
présentez la carte de conguration au lecteur.
Le lecteur conrmera le changement de conguration de la façon
suivante:
On entend 2 bips courts
La DEL rouge clignote deux fois
Puis, le lecteur se réinitialise
La DEL verte clignote deux fois et on entend des bips
La DEL rouge clignote une fois et on entend un bip
La DEL rouge clignote trois fois et on entend trois bips
La DEL devient ensuite rouge et reste allumée, signiant que
le lecteur est prêt.
Champ RF
Toutes les 100 ms, le champ RF s’active et le lecteur recherche les
cartes. Le champ 13,56 MHz reste actif pendant environ 42 ms par
défaut, ce qui est l’association maximale. Le champ 125 kHz reste actif
pendant environ 20 ms par défaut, ce qui est l’association maximale.
Schlage • MT20 Enrollment Reader User Guide • 29
Spécifications lecteurSpécifications
Spécifications
Spécifications lecteur
Dimensions physiques (L x W x H) 5.56” x 2.00” x .695”
Températures de
fonctionnement
0 á 40 C
Fréquence 125 kHz & 13.56 MHz
Poids 4.1 oz
Alimentation Se connecter au port USB alimenté ou via
alimentation USB
Interface USB
Exigence du courant 110 mA
Exigence du courant
maximale
275 mA
Spécifications de la carte
Portées de lecture de carte
Fréquence de
carte
Type de carte Distance de lecture
125 kHz ASK, FSK Jusqu’à 6,3 cm (2,5 po)
13.56 MHz ISO 15693 Jusqu’à 7,6 cm (3 po)
13.56 MHz Norme MIFARE
®
ISO 14443A Jusqu’à 5,1 cm (2 po)
13.56 MHz ISO 14443A MIFARE
®
DESFire EV1 Jusqu’à 2,5 cm (1 po)
30 • Schlage • MT20 Enrollment Reader User Guide
Spécifications de la carteTechnologies de carte prises en charge
Technologies de carte prises en
charge
Technologies 125kHz
Proximité GE
®
/CASI
®
HID
®
Proximité (jusqu’à 37 bits)
Proximité AWID
®
LenelProx
®
Technologies 13,56MHz
ISO 14443 MIFARE DESFire EV1 avec PACSA actif
ISO 14443 Secure MIFARE Classic:
Application Schlage MIFARE active
OESM (dormant - prêt à être activé par l’utilisateur nal)
ISO 14443 PIV actif, format 75 bits (autres formats disponibles)
IU iClass/Inside actif, format 64 bits
IU ISO 15693 actif, format 64 bits
ISO14443 CSN inactif (peut être activé au moyen de la carte de
conguration)
Schlage mobile
Schlage • MT20 Enrollment Reader User Guide • 31
Spécifications de la carteRemarques
Remarques
32 • Schlage • MT20 Enrollment Reader User Guide
Spécifications de la carteRemarques
Remarques
Schlage • MT20 Enrollment Reader User Guide • 33
Ce dispositif est conforme à la section 15 des règlements de la CFC. Son fonctionnement est assujetti aux
deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas émettre d’interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit
accepter toutes les interférences reçues incluant celles pouvant nuire au fonctionnement.
Déclaration de la CFC, section 15.21
Les changements ou modications du présent dispositif non approuvés expressément par Allegion Corporation
peuvent annuler le droit pour l’utilisateur d’utiliser ce dispositif.
Déclaration de la CFC, section 15.105
Cet appareil a été examiné et jugé conforme aux limites xées pour un dispositif numérique de classe B,
en vertu de la Section 15 des Règles de la FCC. Ces limites sont établies en vue de fournir une protection
raisonnable contre tout brouillage nocif lors de l’utilisation de l’appareil dans un environnement commercial.
Cet appareil entraîne des usages et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé selon
les instructions, peut causer des interférences nuisibles à la radiocommunication. Le fonctionnement de cet
appareil en zone résidentielle risque de causer des interférences nocives. Dans ce cas, l’utilisateur devra
remédier à ces interférences à ses propres frais.
Déclaration de Industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
© 2017 Allegion TOUS DROITS RÉSERVÉS
Numéro de référence du document : 47244201 – Révision C – 08/17
Windows est une marque commerciale de Microsoft Corporation.
Les marques commerciales utilisées dans ce manuel appartiennent à leurs propriétaires. L’utilisation de ces
marques commerciales dans ce manuel ne doit pas être considérée comme une infraction ou comme affectant
la validité de l’une de ces marques commerciales.
Allegion se réserve le droit de modier, sans préavis, la disponibilité ou les spécications du produit.
Aucune partie de cette publication, sous quelque forme que ce soit, ne pourra être reproduite sans l’accord
explicite écrit d’Allegion.
Service à la clientèle
U.S.A.: 877-671-7011
us.allegion.com
Propriété
intellectuelle
© 2017 Allegion
Révision
Consultez us.allegion.com pour obtenir les
dernières révisions du produit.
Coordonnées
En cas de besoin d’assistance pour un
ingénieur d’études du système ou un
développeur, communiquez avec Allegion :
Allegion
500 Golden Ridge Road
Building 1, Suite 160
Golden, CO 80401
Téléphone : 1-877-671-7011
Télécopieur : 1-866-954-1779
us.allegion.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Schlage MT20 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues