Wacker Neuson G320 Parts Manual

Taper
Parts Manual
G320
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5100045601 - 104
6 / 96
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
G320
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 96
5100045601 - 104
Kraftstoff-Füller Eckwand
Fuel fill corner
Esquina boca de llenado combustible
Support à équerre - remplisseu ....................................................................................................... 10
Lufteinlass (hinten)
Rear air inlet
Entrada de aire (de atrás)
Admission à air (arrière) .................................................................................................................. 12
Blechtafel Vorne
Front panel
Conjunto panel delantero
Tableau de front ............................................................................................................................... 14
Blechtafel Hinten & Rechts
Right rear panel
Panel trasero y derecho
Tableau d'arrière et à droite ............................................................................................................. 16
Linke Tür Vorne
Front left door
Puerta delantera izquierda
Porte de front/gauche ...................................................................................................................... 18
Rechte Tür Hinten
Right rear door
Puerta trasera derecha
Porte d'arrière/droite ........................................................................................................................ 20
Rechte Tür
Right side door
Puerta costado derecha
Porte droite ...................................................................................................................................... 22
Rechte Tür Vorne
Right front door
Puerta delantera derecha
Porte de front/droite ......................................................................................................................... 24
Linke Tür Hinten
Rear left door
Puerta trasera izquierda
Porte-d'arrière gauche ..................................................................................................................... 26
Vordere Zugangstür, Kpl.
Front access door cpl.
Puerta de acceso delantera, compl.
Porte d'accès avant compl. .............................................................................................................. 28
Tür (hinten)
Door- rear assembly
Puerta (de atrás)
Porte (arrière) .................................................................................................................................. 30
Panel, Tür
Reconnectable panel and door
Panel, puert
Tableau, porte .................................................................................................................................. 32
G320
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 96
5100045601 - 104
Batterie
Battery
Batería
Batterie ............................................................................................................................................ 68
Auspuff
Exhaust
Escape
Échappement ................................................................................................................................... 70
Auspuff
Diesel exhaust fluid system
Escape
Échappement ................................................................................................................................... 74
Dachblechtafel
Roof panel
Panel del techo
Tableau de toit ................................................................................................................................. 76
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal ............................................................................................................................. 78
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 80
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 82
Motor-Ersatzteile
Engine service parts
Repuestos de motor
Pièces détachées du moteur ........................................................................................................... 84
Anhängerrahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake
Chasis de remolque con freno eléctrico
Châssis de remorque avec frein ...................................................................................................... 86
Fabrikfertiges Sonderzubehör
Factory-installed options
Opciones instaladas en la fábrica
Options installées à l'usine
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur ........................................................................................................ 90
Sonderzubehör-Wärmeregelung
Option-control heat
Opción-termorregular
Option-régulateur de chaleur ........................................................................................................... 92
5100045601 - 104
5100022686
10 / 96
G320
Kraftstoff-Füller Eckwand
Fuel fill corner
Esquina boca de llenado combustible
Support à équerre - remplisseu
G320
Kraftstoff-Füller Eckwand
Fuel fill corner
Esquina boca de llenado combustible
Support à équerre - remplisseu
11 / 96
5100045601 - 104
5100022686
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
18 5100020977 1 pc Blechtafel Hinten & Links
Panel trasero y izquierdo
Rear left side panel
Tableau d'arrière et à gauche
110 5000171488 1 pc Füllrohr
Tubo de llenado
Filler tube
Tube de remplisseur
111 5000171487 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
280 5000171136 1 pc Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
285 5000171137 1 pc Tankdeckel
Tapa del tanque
Fuel cap
Chapeau de réservoir
402 5200014957 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
635 5000193295 1 pc Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
744 5200013415 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Wire-ground
Fil de masse
829 5000154517 12 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
912 5000010369 8 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953 5000010625 12 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5100045601 - 104
5200010315
12 / 96
G320
Lufteinlass (hinten)
Rear air inlet
Entrada de aire (de atrás)
Admission à air (arrière)
G320
Lufteinlass (hinten)
Rear air inlet
Entrada de aire (de atrás)
Admission à air (arrière)
13 / 96
5100045601 - 104
5200010315
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
70 5200010127 1 pc Luftleitblech
Conducto de aire
Duct (black)
Canal d'air
637 5200011098 1 pc Isolator-Röhrenleitung (Hinten)
Aislador del tubo (de atrás)
Insulator-duct, rear
Isolant de tuyauterie (arrière
638 5200011094 1 pc Isolator-Röhrenleitung (Hinten)
Aislador del tubo (de atrás)
Insulator-duct, rear
Isolant de tuyauterie (arrière
G320
Blechtafel Vorne
Front panel
Conjunto panel delantero
Tableau de front
15 / 96
5100045601 - 104
5200010312
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
26 5000193207 1 pc Vorderseite, Abdeckpanel
Panel de acceso delantero
Front access panel
Tableau d'accès avant
624 5000193288 1 pc Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
5100045601 - 104
5100022687
16 / 96
G320
Blechtafel Hinten & Rechts
Right rear panel
Panel trasero y derecho
Tableau d'arrière et à droite
G320
Blechtafel Hinten & Rechts
Right rear panel
Panel trasero y derecho
Tableau d'arrière et à droite
17 / 96
5100045601 - 104
5100022687
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
19 5100020979 1 pc Blechtafel Hinten & Rechts
Panel trasero y derecho
Rear right panel
Tableau d'arrière et à droite
403 5200014959 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G320
Rechte Tür Hinten
Right rear door
Puerta trasera derecha
Porte d'arrière/droite
21 / 96
5100045601 - 104
5100022689
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
36 5100021131 1 pc Blechtafel Hinten & Rechts
Puerta trasera y derecha
Rear right door
Tableau d'arrière et à droite
275 5000178174 1 pc Fenster
Ventana
Window
Fenêtre
407 5200014958 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
408 5200014960 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410 5200015873 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
600 5000178175 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
608 5000153253 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
646 5000164245 1 pc Isolator Der Schalttafeltürstütze
Aislador del apoyo de puerta del
tablero de mando
Insulator-control door prop
Isolant de l'appui de porte du
780 5000176346 4 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
822 5200002522 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 16
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
912 5000010369 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953 5000010625 6 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G320
Rechte Tür
Right side door
Puerta costado derecha
Porte droite
23 / 96
5100045601 - 104
5100022690
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
35 5100021130 1 pc Mittleres Panel, Kpl.
Puerta central, acopl.
Center door cpl.
Panneau central compl.
230 5000152978 1 pc Band
Correa
Strap
Ruban
10in
407 5200014958 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
408 5200014960 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410 5200015873 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
646 5000164245 1 pc Isolator Der Schalttafeltürstütze
Aislador del apoyo de puerta del
tablero de mando
Insulator-control door prop
Isolant de l'appui de porte du
780 5000176346 4 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
916 5000030066 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5100045601 - 104
5100022692
26 / 96
G320
Linke Tür Hinten
Rear left door
Puerta trasera izquierda
Porte-d'arrière gauche
G320
Vordere Zugangstür, Kpl.
Front access door cpl.
Puerta de acceso delantera, compl.
Porte d'accès avant compl.
29 / 96
5100045601 - 104
5100020825
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
53 5000171477 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
65 5000193235 4 pc Abstandsstück
Espaciador
Plastic spacer
Entretoise
M5 x 50
66 5000193236 4 pc Unterlage Aus Gummi
Cojín de goma
Bumper - rubber
Coussin en caoutchouc
M5 x 50
400 5000171531 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
401 5000171530 1 pc Tür
Puerta
Door
Porte
414 5000193219 1 pc Türpanel
Panel de la puerta
Door- reconnect. panel
Tableau de la porte
M5 x 50
418 5000158784 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
480 5000153080 1 pc Schlüssel Für Aussperrungsschal-
Ter
Llave para interruptor de cierre
eléctrico
Lockout switch key
Clé pour interrupteur de contr
675 5000171541 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
800 5000175822 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 50
803 5000160599 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
822 5200002522 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 16
823 5000110405 12 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
831 5000010625 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
833 5000028949 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
881 5000159811 8 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 16 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 16 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
G320
Tür (hinten)
Door- rear assembly
Puerta (de atrás)
Porte (arrière)
31 / 96
5100045601 - 104
5200023342
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
40 5200023009 1 pc Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Door - control box
Porte du boîtier de commande
232 5000160587 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Ground wire
Fil de masse
267 5000160091 2 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
278 5000193245 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
295 5200012337 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
296 5200012338 2 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
455 5200023000 2 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
20A
457 5200023001 3 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A
479 5000153079 1 pc Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
486 5000089774 2 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle (socket)
Prise de courant
20A
487 5000153277 3 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
50A
540 5000153269 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
1/2in NPT
825 5000154514 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 35
911 5000010370 18 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 16 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5100045601 - 104
5200007994
32 / 96
G320
Panel, Tür
Reconnectable panel and door
Panel, puert
Tableau, porte
G320
Panel, Tür
Reconnectable panel and door
Panel, puert
Tableau, porte
33 / 96
5100045601 - 104
5200007994
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
53 5000171477 13 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
170 5000193220 1 pc Konsole- Schweißkonstruktion
Soporte- ensambladura soldada
Bracket- reconn. weldment
Support- construction soudée
271 5000171157 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
272 5000171158 3 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
273 5000171159 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
274 5000171154 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
275 5000171155 10 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
503 5000153746 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
623 5000193222 1 pc Schutz
Protector
Guard- pan
Protection
828 5000154516 6 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
838 5000028404 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
839 5000155213 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 7 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
871 5000051543 28 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 25
41Nm/30ft.lbs
881 5000159811 12 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
887 5000171494 1 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 100
891 5000012368 17 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 20
86Nm/63ft.lbs
DIN933
892 5000013002 20 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 25
86Nm/63ft.lbs
DIN933
912 5000010369 13 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
924 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
953 5000010625 20 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
960 5000010620 37 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
963 5000158899 6 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G320
Anschluß - Kabelschuh
Lug - camlock box
Terminal de conexión - terminal de cable
Cosse terminale - cosse termin
35 / 96
5100045601 - 104
5200010352
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
92 5000193211 1 pc Steckdosentafel
Panel tomacorrientes
Panel - receptacle
Tableau de prises de courant
269 5000193195 5 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
270 5000193197 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
272 5000171158 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
348 5200002527 2 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
391 5000193218 5 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
471 5200006803 3 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
472 5200006802 3 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
473 5200006801 9 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
482 5200006736 3 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
483 5200006735 3 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
484 5200006733 9 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
819 5000155256 5 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
1/2-13 x 3.00-5
820 5200006876 5 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
1/2 x 5.5
906 5200001397 25 pc Gegenmutter
Contratuerca
Jam nut
Contre-écrou
907 5000155243 10 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
1/2in-13
908 5000025626 20 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
0,500-13
929 5000025724 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
1/2-13in
935 5000025619 5 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/2-13in
G320
Anschluß, Kabelschuhkasten
Lug, camlock box cp.
Terminal de conexión, conjunto caja del terminal de
Cosse terminale, boîte compl.
37 / 96
5100045601 - 104
5200007997
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
42 5000193237 1 pc Panel, Betätigung
Panel de control
Panel- control box
Tableau, commande
52 5000171475 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
63 5000193243 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
91 5000193209 1 pc Schaltkasten
Caja de control
Control box
Boîtier des commandes
276 5000193196 1 pc Fensterdichtung
Empaque de ventana
Window gasket
Joint de fenêtre
277 5000193244 1 pc Fenster
Ventana
Lug door window
Fenêtre
415 5000193241 1 pc Anschluss-Anlagentür
Conjunto puerta de conexiones
Lug box door
Porte de cosses terminales
418 5000158784 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
479 5000153079 1 pc Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
480 5000153080 1 pc Schlüssel Für Aussperrungsschal-
Ter
Llave para interruptor de cierre
eléctrico
Lockout switch key
Clé pour interrupteur de contr
540 5000153269 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
1/2in NPT
622 5000193242 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
791 5000085454 8 pc Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
M8
803 5000160599 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
822 5200002522 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 16
823 5000110405 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
825 5000154514 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 35
869 5000158897 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
872 5000073164 8 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
881 5000159811 14 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
890 5000118077 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 20 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 6 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 12 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
G320
Hauptunterbrecher
Main breaker
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal
41 / 96
5100045601 - 104
5100019940
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
135 5100036009 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
8 pin
171 5000193247 1 pc Konsole- Unterbrecher
Soporte- interruptor
Bracket- breaker, weldment
Support- disjoncteur
250 5000158843 3 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
265 5000158844 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
266 5000159130 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
341 5200016887 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness, dc
Harnais de câbles électriques
DC
385 5100020295 1 pc Kabelbaum, Telematik
Conjunto de cables, telemática
Wiring harness, telematics
Harnais de câbles électriques,
G320
452 5000193238 1 pc Hauptunterbrecher
Interruptor de circuito princi
Main breaker
Coupe-circuit principal
50A
453 5000193292 3 pc Unterbrechersatz
Juego de interruptor
Circuit breaker kit
Jeu d'interrupteur
478 5000165439 1 pc Druckknopfschalter
Interruptor de botón
Push button switch
Interrupteur à poussoir
502 5000183449 1 pc Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Tube clamp
Agrafe pour tuyaux souples
1,00in
532 5000153092 1 pc Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
1-5/8in ID
704 5000155460 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
791 5000085454 15 pc Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
M8
795 5200006875 1 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
1/2 x 3.5
796 5000171214 1 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 80
799 5000011486 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M4 x 20
3Nm/2ft.lbs
823 5000110405 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
829 5000154517 6 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
833 5000028949 12 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
838 5000028404 5 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
907 5000155243 1 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
1/2in-13
908 5000025626 3 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
0,500-13
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 3 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
918 5000089316 6 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
926 5000010882 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Wacker Neuson G320 Parts Manual

Taper
Parts Manual

dans d''autres langues