AEG LAVALOGIC1610 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
LAVAMAT
LAVALOGIC 1610
Lave-linge
Informations pour les utilisateurs
2
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et
la conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
1 Consignes de sécurité
Avertissement ! Conseils pour votre sécurité personnelle.
Avertissement ! Consignes permettant d’éviter d’endommager l’appa-
reil.
3 Conseils généraux et pratiques
2 Informations environnementales
3
Sommaire
Notice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Première mise en service : sélection de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Description de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bandeau de commande avec écran d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Menu de l’écran d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Commandes de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Avant la toute première lessive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Effectuer un nettoyage préliminaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Préparation et triage du linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Effectuer un cycle de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mettre l’appareil sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sélectionner un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modifier la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modifier la vitesse d’essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sélectionner des options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
GAIN DE TEMPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DEPART DIFFERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SENSIBLE/TACHES/PRELAVAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ouvrir le hublot/Insérer le linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Produits de lavage /additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Démarrage du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Déroulement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Interrompre un programme/Ajouter du linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fin du programme de lavage/Enlever le linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4
Sélectionner des fonction Extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
MEMOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mémoriser une programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Effacer une programmation de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
RINCAGE+, ESSORAGE DELICAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
LANGUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
HORLOGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
VOLUME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sécurité enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Que faire, si… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Remédier soi-même aux anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lorsque la qualité du lavage n’est pas satisfaisante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Effectuez une vidange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Consommations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . 36
Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Transport de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Enlever les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lieu d’installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Stabiliser l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Raccordement de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Vidange de l’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5
Notice d'utilisation
1 Sécurité
Avant la première mise en service
Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccorde-
ment”.
Si votre appareil est livré au cours d’un mois d’hiver, lorsque la tem-
pérature est inférieure à 0°C: laissez le lave-linge dans un local à tem-
pérature ambiante pendant 24 heures avant de le mettre en service.
Pour une utilisation réglementaire de l’appareil
Ce lave-linge est uniquement destiné à laver le linge domestique cou-
rant.
Il est interdit d’effectuer des transformations ou des modifications
sur les lave-linge.
Utilisez uniquement des produits de lavage ou des additifs adéquats
pour lave-linge domestiques.
Le linge ne doit contenir aucun solvant inflammable. Danger d’explo-
sion !
N’utilisez pas le lave-linge pour effectuer un nettoyage à sec.
Utilisez uniquement teintures/agents décolorants dans le lave-linge
lorsque cela est expressément spécifié par les fabricants de ce type de
produits. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
éventuels.
Mesures de sécurité pour les enfants
Eloignez les enfants des éléments d’emballage. Danger
d’étouffement !
Les enfants ne sont souvent pas conscients des dangers qu’ils encou-
rent en manipulant les appareils électriques. Soyez particulièrement
vigilant(e) lorsque des enfants se trouvent dans le voisinage du lave-
linge.
Assurez-vous qu’aucun enfant ou animal domestique ne pénètre dans
le tambour du lave-linge. Danger de mort !
Consignes générales de sécurité
Les réparations du lave-linge sont du ressort exclusif de profession-
nels agréés et qualifiés.
6
N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de
commande, le plan de travail ou le socle sont à tel point endommagés
que l’intérieur de l’appareil soit librement accessible.
Avant tous travaux de nettoyage, d’entretien ou de maintenance,
mettez le lave-linge hors tension. Débranchez en outre la fiche de la
prise murale et, en cas de raccordement fixe, débranchez le coupe-
circuit situé dans le boîtier à fusibles. Dévissez complètement le fusi-
ble à vis.
En cas de non utilisation de l’appareil, débranchez-le et fermez le ro-
binet d’arrivée d’eau.
Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil
mais saisissez-le au niveau de la fiche.
Il est interdit d’utiliser une prise multiple, un raccord ou un câble de
rallonge. Risque d’incendie par surchauffe !
Ne nettoyez pas le lave-linge à l’aide d’un jet d’eau. Danger de choc
électrique !
Au cours des programmes de lavage à haute température, la vitre du
hublot devient brûlante. Ne pas toucher !
Avant d’effectuer une vidange de secours, de nettoyer la pompe de
vidange ou d’ouvrir le hublot en urgence, laissez refroidir l’eau de les-
sive.
Les animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques et les
flexibles d’eau. Danger de choc électrique et d’inondation ! Mainte-
nez les animaux domestiques à l’écart des lave-linge.
Protection de l’environnement
2
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières
plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez
les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les
containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
2 Appareils usagés
Eliminez votre appareil usagé conformément à la réglementation en vi-
gueur dans votre lieu de résidence.
1 Avertissement ! Débranchez tout appareil usagé de la prise secteur.
Coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et mettez-le au re-
but avec la prise.
Détruisez la poignée du hublot. Cela évite que des enfants ne s’enfer-
ment dans l’appareil et qu’ils se mettent en danger.
7
Première mise en service : sélection de la
langue
Il est impératif de sélectionner la langue dans laquelle les informations
apparaîtront sur la fenêtre d'affichage avant la première mise en servi-
ce de l’appareil.
1.Appuyez sur la manette ro-
tative.
L’appareil est mis sous ten-
sion. Le menu du choix des
langues apparaît à droite de
la fenêtre d'affichage. La
langue est présélectionnée
en usine.
Attention : Si la fenêtre d'affichage n’indique aucune langue, cela si-
gnifie que l’appareil a déjà été utilisé. Dans ce cas, reportez-vous au
chapitre “Sélectionner Extras : Langue, si vous souhaitez modifier la
sélection de la langue.
2.A l’aide de la manette rotati-
ve, affichez la langue sou-
haitée.
3.Appuyez sur la touche SE-
LECT.
Toutes les indications de la
fenêtre d'affichage apparais-
sent immédiatement dans la
langue sélectionnée.
4.Appuyez sur la manette ro-
tative pour mettre l’appareil
hors tension.
EXTRAS
SPRACHE
Í
§
ANWÄHLEN
ENGLISH§
DEUTSCH)
ZURÜCK
ITALIANO§
FRANÇAIS§
EXTRAS
LANGUE
Í
§§
SELECT.
ENGLISH§§
DEUTSCH§§
RETOUR
ITALIANO§§
FRANÇAIS!)
EXTRAS
LANGUE
Í
§§
SELECT.
ENGLISH§§
DEUTSCH§§
RETOUR
ITALIANO§§
FRANÇAIS!)
8
Description de l’appareil
Bandeau de commande avec écran d’affichage
Menu de l’écran d’affichage
Boîte à produits
pour produits
de lavage et
additifs
Pieds vissables
(ajustables en
hauteur);
derrière à gauche :
pied de réglage
automatique
Bandeau de commande avec fenêtre d'affichage
Plaque
signalétique
(derrière le
hublot)
Hublot
Trappe de
fermeture de
la pompe de
vidange
COTON/SYNTH. 60°C
1600 T/MIN 10:17-12:16
î
MARCHE
COTON/SYNTH.)
60°
ECONOMIE D’ENER.
1600
BLANC
DELICAT
OPTIONS LAINE H
Bouton
rotatif
Touches
Écran
d’affichage
COTON/SYNTH. 60°C
1600 T/MIN 10:17-12:16
F î
MARCHE
COTON/SYNTH.)
60°
ECONOMIE D’ENER.
BLANC
1600
DELICAT
OPTIONS
LAINE H
Visualisation
du niveau de
navigation
Ligne d’affichage
des symboles
permet de visualiser
les options ou les
«extras» sélectionnés
Sélection
Programmes,
options,
«extras»
Champ d’infor-
mations
affichage programme,
température ou vitesse
d’essorage
Heure réelle -
heure de fin du
programme
9
Commandes de base
Manette rotative
Activer/Désactiver
Appuyez sur la manette ro-
tative pour mettre l’appareil
sous tension ou hors tension.
Affichage des fonctions
Tournez la manette rotative
pour afficher les fonctions à
droite de la fenêtre d'affi-
chage.
Effacer les programmations
Pour effacer une programmation effectuée par mégarde, mettez l’ap-
pareil hors tension à l’aide de la manette rotative puis de nouveau sous
tension. Vous pouvez ensuite sélectionner un nouveau programme.
Touches
Les touches permettent :
d’activer une fonction à
gauche sur la fenêtre d'af-
fichage, parex. MARCHE
modifier la température et
la vitesse d’essorage
sélectionner OPTIONS et
EXTRAS.
3 Il est possible de sélectionner une ou plusieurs options pour chaque
programme. En principe, procédez comme suit : sélectionnez
d’abord le programme, puis l’option.
3 Les programmes et les fonctions sont répartis sur différents niveaux et
en pages. Le navigateur vous permet de visualiser à quel niveau et à
quelle page vous vous trouvez exactement (par ex. ì au niveau 3, à la
page 1 de 2).
LAINE 40°C
1200 T/MIN 10:17-10:54
î
MARCHE
COTON/SYNTH.
40°
ECONOMIE D´ENER.
1200
BLANC
DELICAT
OPTIONS LAINE H)
COTON/SYNTH. 60°C
1400 T/MIN 10:17-12:16
î
MARCHE
COTON/SYNTH.)
60°
ECONOMIE D´ENER.
1400
BLANC
DELICAT
OPTIONS LAINE H
10
Tableau des programmes
Programme
charge maximum
1)
(linge sec)
1) Un panier de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (en coton)
Options Vitesse d’essorage
GAIN DE
TEMPS
DEPART DIFFERE
SENSIBLE
TACHES
PRELAVAGE
1600
1400
1200
1000/800/600/400
SANS ESSORAGE
COURT
EXTRA COURT
COTON/SYNTH.
60, 50, 40, 30, FROID
6kg
2)
2) L’option TACHES n’est disponible qu’à partir de 40° car les détachants n’agissent avec efficacité qu’à partir
de températures élevées.
ECONOMIE D’ENERGIE
3)
3) Programmations destinées aux essais et conforme à la norme EN 60 456 et à IEC 60 456 décrites dans le
chapitre “Consommations ”.
6kg
BLANC 95 6kg
DELICAT 40, 30, FROID 3kg
2)
LAINE H (lavage à la main)
40, 30, FROID
2kg
SOIE H (lavage à la main) 30 1kg
LINGERIE 40 1kg
40-60 MIX 6kg
FACILE REPASSER
60, 50, 40, 30, FROID
1kg
2)
RAFRAICHIR 30 3kg
11
Utilisation/Caractéristiques
Etiquettes
d’entretien
1)
1) Les températures indiquées sur les étiquettes d’entretien sont des valeurs maximales.
Programme de lavage universel Blanc/Couleurs en coton/lin, textiles mélangés
d’entretien facile et synthétiques. Le programme s’adapte automatiquement aux
différents types et quantités de linge. Si le linge est exclusivement composé de
textiles mélangés, la charge ne devrait pas excéder 3 kg.
I K N
J
M
Programme économe en énergie et en eau à 60 °C pour linge blanc/couleurs en
coton/lin peu à normalement sale.
M O
Programme pour linge blanc/couleurs en coton/lin normalement sale à très sale.
O
Programme délicat pour textiles fragiles tels que les multifibres, les microfibres,
les synthétiques, les rideaux (introduire seulement des rideaux de max. 20 à 25
m
2
). Egalement avec SANS ESSORAGE pour textiles avec membrane climatique,
par ex. pour les vêtements de plein air.
I K
Programme particulièrement délicat pour laine ou laine mélangée lavable en ma-
chine et à la main.
Q L H
Programme particulièrement délicat pour soie lavable en machine et à la main.
Lavez les vêtements très fragiles séparément.
Q L H
Programme délicat pour les textiles délicats et fragiles.
ATTENTION : Enveloppez la lingerie avec armatures dans un filet à linge ou dans
un sachet !
K L
Programme pour linge blanc/couleurs dont l’étiquette indique différentes tem-
pératures. Divers vêtements qui, selon leur étiquette, devraient normalement être
lavés séparément à 40 °C ou à 60 °C peuvent être lavés ensemble dans le même
programme. Ce programme permet d’optimiser la charge du tambour et donc
d’économiser de l’énergie. La qualité du lavage est aussi bonne qualité qu’avec un
programme normal à 60°.
J M
Programme spécial pour textiles mélangés n’ayant ensuite pas besoin d’être re-
passés ou nécessitant seulement un léger repassage.
K N
Programme spécial d’env. 20 minutes permettant de rafraîchir du linge l’égère-
ment sale ou des vêtements neufs.
J M O
I K N
12
Programme
charge maximum
1)
(linge sec)
1) Un panier de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (en coton)
Options Vitesse d’essorage
GAIN DE
TEMPS
DEPART DIFFERE
SENSIBLE
TACHES
PRELAVAGE
1600
1400
1200
1000/800/600/400
SANS ESSORAGE
COURT
EXTRA COURT
TEXTILE MODERNE 3kg
ESSORAGE DELICAT 3kg
ESSORAGE 6kg
AMIDONNAGE 6kg
VIDANGE
13
Utilisation/Caractéristiques
Etiquettes
d’entretien
1)
1) Les tempértures indiquées sur les étiquettes d’entretien sont des valeurs maximales.
Programme spécial délicat pour textiles en viscose, modal, cupor, lyocell requer-
rant un traitement plus délicat encore qu’avec le programme Délicat et un
nettoyage plus intensif qu’avec les programmes de lavage à la main.
K L
Vidange et essorage délicat après un arrêt cuve pleine ou essorage délicat séparé
pour linge délicat en laine ou en soie lavé à la main.
I K N
Q L
H
Vidange et essorage, par ex. après un arrêt cuve pleine ou essorage séparé pour
linge blanc/couleurs lavé à la main et pour les synthétiques.
J M O
Amidonnage, assouplissant, défroissage et trempage séparé de linge humide.
J M O
Vidange après un arrêt cuve pleine.
14
Avant la toute première lessive
Réglage de l’horloge
Cette fonction permet d’afficher l’heure actuelle et celle de la fin du
programme. Pour éviter toute erreur, vérifiez les données de la fenêtre
d'affichage et le cas échéant, mettez l’horloge à l’heure (voir chapitre
“Sélection Extras : Horloge“).
Effectuer un nettoyage préliminaire
Avant la première lessive, effectuez un lavage préliminaire sans linge
(programme COTON/SYNTH. 60°, option GAIN DE TEMPS/EXTRA COURT,
avec env. 1/4 de la dose de produit de lavage).
Ce lavage permet d’éliminer les résidus de fabrication restant dans le
tambour et dans la cuve.
Préparation et triage du linge
Préparation du linge
Videz les poches. Enlevez les corps étrangers (par ex. les pièces de
monnaie, clous, etc.).
Pour éviter d’endommager le linge, fermez les fermetures-éclairs et
boutonnez les housses de couette et les taies d’oreillers.
Enlevez les crochets des rideaux ou enveloppez-les dans un filet à lin-
ge ou dans un sachet.
Lavez les pièces fragiles ou de petite taille dans un filet/une taie
d’oreiller, par ex. les rideaux, les collants, les chaussettes, les mou-
choirs, les soutien-gorge.
Attention ! Lavez les soutien-gorge et autres vêtements dotés d’une
armature dans un filet. Les armatures peuvent se détacher et endom-
mager l’appareil.
Triage du linge
Selon la couleur : lavez séparément le linge blanc et le linge de cou-
leurs. Le linge pourraît déteindre.
Selon la température, le type de linge et l’étiquette d’entretien.
Attention ! Ne lavez pas les textiles dotés de l’étiquette d’entretien G
(= non lavable en machine !) à la machine.
15
Effectuer un cycle de lavage
Mettre l’appareil sous tension
Appuyez sur la manette ro-
tative. L’appareil est sous
tension.
3 Avant de mettre l’appareil
sous tension, vérifiez que le
tambour est vide. Sinon, le
capteur de charge ne pourra
pas déterminer avec exactitude la charge de linge.
Sélectionner un programme
1.A l’aide de la manette rotati-
ve, affichez le programme
souhaité, par ex. DELICAT.
Modifier la température
2.Appuyez sur la touche tem-
rature jusquà ce que la
température souhaitée s’affi-
che, par ex. 30°C.
DELICAT 40°C
1200 T/MIN 11:25-12:36
î
MARCHE
COTON/SYNTH.
40°
ECONOMIE D´ENER.
BLANC
1200
DELICAT)
OPTIONS LAINE H
DELICAT 30°C
1200 T/MIN 11:25-12:36
î
MARCHE
COTON/SYNTH.
30°
ECONOMIE D´ENER.
BLANC
1200
DELICAT)
OPTIONS LAINE H
16
Modifier la vitesse d’essorage
3.Appuyez sur la touche Vites-
se d’essorage jusqu’à ce que
la vitesse souhaitée s’affi-
che, parex. 1000 ou SANS
ESS.
3 SANS ESSORAGE signifie
que: le linge reste dans la
dernière eau de rinçage et qu’il n’est pas essoré.
Si vous le souhaitez, vous pouvez sélectionner une option.
Sélectionner des options
En plus d’un programme, vous pouvezlectionner plusieurs options.
Seules sont offertes les options susceptibles d’être compatibles avec le
programme sélectionné.
GAIN DE TEMPS Z Programme de lavage écourté pour du linge peu
sale.
DEPART DIFFERE Cette option permet de différer le départ d’un
programme par phases de 30 minutes jusqu’à
20 heures maximum.
SENSIBLE S Cycle de rinçage supplémentaire permettant un
rinçage amélioré et de préserver particulière-
ment des tissus (moindre mouvement du tam-
bour). Idéal pour des lavages répétés, par exp.
pour les personnes dont la peau est très sensible.
Cette option peut faire l’objet d’une program-
mation mémorisée (voir “Sélectionner des fonc-
tion Extras : Rinçage+“).
TACHES F Pour linge très sale ou taché. Le détachant est
d’autant plus efficace qu’il est introduit au cours
du programme.
PRELAVAGE V Prélavage à l’eau chaude avant le démarrage
automatique du cyle de lavage.
DELICAT 30°C
1000 T/MIN 11:25-12:36
î
MARCHE
COTON/SYNTH.
30°
ECONOMIE D´ENER.
BLANC
1000
DELICAT)
OPTIONS LAINE H
17
GAIN DE TEMPS
1.Appuyez sur la touche OPTIONS.
2.A l’aide de la manette rotative, affichez GAIN DE TEMPS.
3.Appuyez sur la touche SELECT.
4.A l’aide de la manette rotati-
ve, affichez EXTRA COURT.
5.Appuyez sur la touche SE-
LECT. La fenêtre d'affichage
indique le symbole Z.
DEPART DIFFERE
1.Appuyez sur la touche OPTIONS.
2.A l’aide de la manette rotative, affichez DEPART DIFFERE.
3.Appuyez sur la touche SELECT.
4.A l’aide de la manette rotati-
ve, sélectionnez l’heure à la-
quelle le programme devra se
terminer.
5.Appuyez sur la touche SE-
LECT. Le champ d’informa-
tions affiche l’heure de la fin
du programme.
6.Appuyez sur la touche MARCHE.
Interrompre le DEPART DIFFERE :
Appuyez de nouveau sur la touche MARCHE.
Le programme de lavage démarre immédiatement.
SENSIBLE/TACHES/PRELAVAGE
1.Appuyez sur la touche OPTIONS.
2.A l’aide de la manette rotati-
ve, affichez PRELAVAGE.
3.Appuyez sur la touche SE-
LECT.
La fenêtre d'affichage indi-
que le symbole V.
DELICAT 30°C
1000 T/MIN 11:25-12:36
è
GAIN DE TEMPS¶¶¶¶
SELECT.
NORMAL!¶
RETOUR
EXTRA COURT¶¶)
DELICAT 30°C
1000 T/MIN 11:25-14:06
è
FIN
SELECT.
RETOUR
14:06 H:MIN (
DELICAT 30°C
1000 T/MIN 11:25-12:36
ç
MARCHE
GAIN DE TEMPS
SELECT.
DEPART DIFFERE
TACHES
RETOUR
PRELAVAGE(
EXTRAS
18
Ouvrir le hublot/Insérer le linge.
1.Pour ouvrir le hublot : tirez sur la poignée.
2.Dépliez le linge et disposez-le dans
le lave-linge sans le tasser. Mélan-
gez les pièces de petite et de grande
taille.
Attention ! Ne coincez pas de linge
entre le hublot et le joint en caout-
chouc.
3.Poussez fortement sur le hublot.
Produits de lavage /additifs
Attention ! Utilisez uniquement des produits de lavage ou des additifs
compatibles avec les lave-linge domestiques.
Conformez-vous aux dosages de produits de lavage/d’additifs préconi-
sés par les fabricants. Suivez les recommandations indiquées sur les pa-
quets.
Le dosage dépend :
du degré de salissure du linge,
de la quantité de linge,
du degré de dureté de l’eau.
Il est recommandé d’utiliser un anticalcaire à partir du degré 2 de dure-
té de l’eau (moyen). Le produit de lavage pourra toujours être dosé par
la suite en fonction de la plage de dureté 1 (= douce). Pour obtenir le
degré de dureté de l’eau de votre région, contactez l’organisme de dis-
tribution de l’eau compétent de vogre région.
1.Tirez le bac-tiroir pour produits lessiviels jusqu’à la butée.
2.Versez le produit lessiviel/l’additif.
3.Repoussez complètement le bac-tiroir pour produits lessiviels.
Sel détachant/tablettes
Produit de lavage en
poudre/Pastilles pour le
cycle principal de lavage
Assouplissant/
Défroissant/
Amidon
Produit de lavage en
poudre/Pastilles pour
prélavage ou anticalcaire
19
Produit de lavage en poudre/pastilles pour le cycle de lavage
principal
Si vous utilisez un anticalcaire et que vous devez simultanément verser
le produit de lavage de prélavage dans le compartiment droit, versez le
produit de lavage pour cycle de lavage principal dans le compartiment
gauche.
Assouplissant, Défroissant, Amidon
Remplissez le compartiment seulement jusqu’au repère MAX. Diluez les
produits lessiviels concentrés liquides avant de les insérer dans la boîte
en vous conformant aux consignes du fabricant. Diluez les amidons en
poudre.
Si vous utilisez un produit de lavage liquide :
Utilisez un doseur fourni généralement par les fabricants de produits de
lavage liquides pour doser le produit.
Démarrage du programme
1.Vérifiez si le robinet d’eau
est ouvert.
2.Appuyez sur la touche MAR-
CHE. Le programme de lava-
ge démarre.
Déroulement du programme
Au cours du déroulement du
programme, la fenêtre d'affi-
chage indique, entre autre :
les cycles respectifs du
programme, parex. LAVA-
GE,
une barre de déroulement
du programme,
l’humidité résiduelle du linge prévue à la fin du programme.
DELICAT 30°C
1000 T/MIN 11:25-12:36
î
MARCHE
COTON/SYNTH.
30°
ECONOMIE D´ENER.
1000
BLANC
DELICAT)
OPTIONS LAINE H
DELICAT 30°C
1000 T/MIN 11:25-12:36
v§
PAUSE
LAVAGE
###############=========]
1000
HUMIDITE RES. 50 %
20
Interrompre un programme/Ajouter du linge
Interrompre un programme
La touche PAUSE permet à tout moment d’interrompre un program-
me puis de le poursuivre en appuyant de nouveau sur cette même
touche.
Pour arrêter prématurément un programme, mettez l’appareil hors
tension (appuyez sur le bouton rotatif).
Ajouter du linge
Le symbole de la clé sur le panneau multifonctionnel indique s’il est
possible d’ajouter du linge après le démarrage du programme.
1.Appuyez sur la touche PAUSE. Le panneau multifonctionnel affiche le
symbole O.
2.Ouvrez le hublot.
3.Ajoutez le linge et refermez le hublot.
4.Appuyer sur le bouton MARCHE.
Fin du programme de lavage/Enlever le linge
A la fin du programme de lavage, le panneau multifonctionnel affiche
le message ENLEVEZ LE LINGE SVP. Dès que le symbole O
§s’affiche, vous
pouvez ouvrir le hublot.
1.Ouvrez le hublot en tirant sur la poignée.
2.Enlevez le linge.
3.Mettez lappareil hors tension.
v Impossible d’ajouter du linge (le hublot est verrouillé car le niveau
de l’eau est trop haut et la température trop élevée).
N Vous pouvez ajouter du linge.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AEG LAVALOGIC1610 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur