Electrolux EWF1880 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Lave-linge
Informations pour les utilisateurs
Swissline SL EWF 1880
132 974 190-01-150207-01
f
2
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la
conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
1 Consignes de sécurité
Avertissement ! Conseils pour votre sécurité personnelle.
Avertissement ! Consignes permettant d’éviter d’endommager l’appareil.
3 Conseils généraux et pratiques
2 Informations environnementales
3
Sommaire
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Première mise en service : sélection de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Description de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bandeau de commande avec écran d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Menu de l’écran d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Commandes de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant la toute première lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Effectuer un nettoyage préliminaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Préparation et triage du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Effectuer un cycle de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mettre l’appareil sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sélectionner un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modifier la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modifier la vitesse d’essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sélectionner des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
GAIN DE TEMPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DEPART DIFFERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SENSIBLE/TACHES/PRELAVAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ouvrir le hublot/Insérer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Voyant CHARGE/DOSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Produits de lavage /additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Démarrage du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Déroulement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Interrompre un programme/Ajouter du linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fin du programme de lavage/Enlever le linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sélectionner des fonction Extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
MEMOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mémoriser une programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Effacer une programmation de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
RINCAGE+, ESSORAGE DELICAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
LANGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
HORLOGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
VOLUME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4
Protection du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Que faire, si… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Remédier soi-même aux anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lorsque la qualité du lavage n’est pas satisfaisante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Effectuez une vidange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Consommations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 34
Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Enlevez les protections de transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lieu d’installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Stabiliser l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Raccordement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Raccordement de l’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Raccordement de l’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Vidange de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Garantie/service-clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5
Notice d'utilisation
1 Sécurité
Avant la première mise en service
Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccordement”.
Si votre appareil est livré au cours d’un mois d’hiver, lorsque la températu-
re est inférieure à 0°C: laissez le lave-linge dans un local à température
ambiante pendant 24 heures avant de le mettre en service.
Pour une utilisation réglementaire de l’appareil
Ce lave-linge est uniquement destiné à laver le linge domestique courant.
Il est interdit d’effectuer des transformations ou des modifications sur les
lave-linge.
Utilisez uniquement des produits de lavage ou des additifs adéquats pour
lave-linge domestiques.
Le linge ne doit contenir aucun solvant inflammable. Danger d’explosion !
N’utilisez pas le lave-linge pour effectuer un nettoyage à sec.
Utilisez uniquement teintures/agents décolorants dans le lave-linge lors-
que cela est expressément spécifié par les fabricants de ce type de pro-
duits. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
éventuels.
Mesures de sécurité pour les enfants
Eloignez les enfants des éléments d’emballage. Danger d’étouffement !
Les enfants ne sont souvent pas conscients des dangers qu’ils encourent
en manipulant les appareils électriques. Soyez particulièrement vigilant(e)
lorsque des enfants se trouvent dans le voisinage du lave-linge.
Assurez-vous qu’aucun enfant ou animal domestique ne pénètre dans le
tambour du lave-linge. Danger de mort !
Consignes générales de sécurité
Les réparations du lave-linge sont du ressort exclusif de professionnels
agréés et qualifiés.
N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de
commande, le plan de travail ou le socle sont à tel point endommagés
que l’intérieur de l’appareil soit librement accessible.
Avant tous travaux de nettoyage, d’entretien ou de maintenance, mettez
le lave-linge hors tension. Débranchez en outre la fiche de la prise murale
et, en cas de raccordement fixe, débranchez le coupe-circuit situé dans le
boîtier à fusibles. Dévissez complètement le fusible à vis.
6
En cas de non utilisation de l’appareil, débranchez-le et fermez le robinet
d’arrivée d’eau.
Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil mais
saisissez-le au niveau de la fiche.
Il est interdit d’utiliser une prise multiple, un raccord ou un câble de rallon-
ge. Risque d’incendie par surchauffe !
Ne nettoyez pas le lave-linge à l’aide d’un jet d’eau. Danger de choc élec-
trique !
Au cours des programmes de lavage à haute température, la vitre du hu-
blot devient brûlante. Ne pas toucher !
Avant d’effectuer une vidange de secours, de nettoyer la pompe de vidan-
ge ou d’ouvrir le hublot en urgence, laissez refroidir l’eau de lessive.
Les animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques et les
flexibles d’eau. Danger de choc électrique et d’inondation ! Maintenez les
animaux domestiques à l’écart des lave-linge.
Protection de l’environnement
2 Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières
plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les
matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les contai-
neurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre
commune).
2 Appareils usagés
Le symbole
W sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collec-
te dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électroni-
que). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art,
nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le
déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de
détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les ser-
vices de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
3 Où aller avec les appareils usagés ?
Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de récupération officiels S.EN.S. La liste des cen-
tres de collecte officiels S.EN.S est disponible sous www.sens.ch.
1 Avertissement ! Débranchez tout appareil usagé de la prise secteur. Cou-
pez le câble d’alimentation au ras de l’appareil et mettez-le au rebut avec la
prise. Détruisez la poignée du hublot. Cela évite que des enfants ne s’enfer-
ment dans l’appareil et qu’ils se mettent en danger.
7
Première mise en service : sélection de la lan-
gue
Il est impératif de sélectionner la langue dans laquelle les informations ap-
paraîtront sur la fenêtre d'affichage avant la première mise en service de
l’appareil.
1. Appuyez sur la manette rotative.
L’appareil est mis sous tension. Le
menu du choix des langues appa-
raît à droite de la fenêtre d'afficha-
ge. La langue est présélectionnée
en usine.
Attention : Si la fenêtre d'afficha-
ge n’indique aucune langue, cela signifie que l’appareil a déjà été utilisé.
Dans ce cas, reportez-vous au chapitre “Sélectionner Extras : Langue“, si
vous souhaitez modifier la sélection de la langue.
2. A l’aide de la manette rotative,
affichez la langue souhaitée.
3. Appuyez sur la touche SELECT.
Toutes les indications de la fe-
nêtre d'affichage apparaissent
immédiatement dans la langue
sélectionnée.
4. Appuyez sur la manette rotative
pour mettre l’appareil hors ten-
sion.
EXTRAS
SPRACHE
¿
§
ANWÄHLEN
ENGLISH§
DEUTSCH)
ZURÜCK
ITALIANO§
FRANÇAIS§
EXTRAS
LANGUE
¿
§§
SELECT.
ENGLISH§§
DEUTSCH§§
RETOUR
ITALIANO§§
FRANÇAIS!)
EXTRAS
LANGUE
¿
§§
SELECT.
ENGLISH§§
DEUTSCH§§
RETOUR
ITALIANO§§
FRANÇAIS!)
8
Description de l’appareil
Bandeau de commande avec écran d’affichage
Menu de l’écran d’affichage
Boîte à produits
pour produits de
lavage et additifs
Trois pieds à vis
réglables en hauteur;
à l’arrière, du cô
gauche:
pied automatique
Plaque
signalétique
(derrière le hublot)
Hublot
Trappe de
fermeture de
la pompe de
vidange
Bandeau de commande avec fenêtre d'affichage
COTON/SYNTH. 60°C
1800 T/MIN 10:17-12:16
î
MARCHE
COTON/SYNTH.)
60°
ECONOMIE D’ENER.
1800
BLANC
DELICAT
OPTIONS LAINE
Bouton
rotatif
Touches
Écran
d’affichage
COTON/SYNTH. 60°C
1800 T/MIN 10:17-12:16
î
MARCHE
COTON/SYNTH.)
60°
ECONOMIE D’ENER.
BLANC
1800
DELICAT
OPTIONS
LAINE
Visualisation
du niveau de
navigation
Ligne d’affichage
des symboles
permet de visualiser
les options ou les
«extras» sélectionnés
Sélection
Programmes,
options,
«extras»
Champ d’infor-
mations
affichage programme,
température ou vitesse
d’essorage
Heure réelle -
heure de fin du
programme
9
Commandes de base
Manette rotative
Activer/Désactiver
Appuyez sur la manette rotative
pour mettre l’appareil sous ten-
sion ou hors tension.
Affichage des fonctions
Tournez la manette rotative pour
afficher les fonctions à droite de la
fenêtre d'affichage.
Effacer les programmations
Pour effacer une programmation effectuée par mégarde, mettez l’appareil
hors tension à l’aide de la manette rotative puis de nouveau sous tension.
Vous pouvez ensuite sélectionner un nouveau programme.
Touches
Les touches permettent :
d’activer une fonction à gauche
sur la fenêtre d'affichage, parex.
MARCHE
modifier la température et la vi-
tesse d’essorage
sélectionner OPTIONS et EX-
TRAS.
3 Il est possible de sélectionner une ou plusieurs options pour chaque pro-
gramme. En principe, procédez comme suit : sélectionnez d’abord le
programme, puis l’option.
3 Les programmes et les fonctions sont répartis sur différents niveaux et en
pages. Le navigateur vous permet de visualiser à quel niveau et à quelle
page vous vous trouvez exactement (par ex. ì au niveau 3, à la page 1 de
2).
LAINE 40°C
1200 T/MIN 10:17-10:54
î
MARCHE
COTON/SYNTH.
40°
ECONOMIE D´ENER.
1200
BLANC
DELICAT
OPTIONS LAINE )
COTON/SYNTH. 60°C
1400 T/MIN 10:17-12:16
î
MARCHE
COTON/SYNTH.)
60°
ECONOMIE D´ENER.
1400
BLANC
DELICAT
OPTIONS LAINE
10
Tableau des programmes
Programme
charge maximum
(linge sec)
Options Vitesse d’essorage
GAIN DE
TEMPS
DEPART DIFFERE
SENSIBLE
TACHES
PRELAVAGE
1800/1600/1400
1200/1000/
800/600/400
SANS ESSORAGE
COURT
EXTRA
COURT
COTON/SYNTH.
60, 50, 40, 30, 20
5kg
1)
ou
2,5kg
1) Si le linge est en grande partie très volumineux et doux au toucher, comme le tissu éponge et la fla-
nelle, il se peut que le tambour soit déjà rempli avant que le volume de remplissage maximal soit
atteint.
2)
2) Le volume de remplissage conseillé en cas de programmes courts est de 2,5kg; il est possible de
remplir complètement la machine, mais le résultat de lavage n’est pas aussi optimal.
2)
••
3)
3) L’option TACHES n’est disponible qu’à partir de 40° car les détachants n’agissent avec efficacité
qu’à partir de températures élevées.
••
ECONOMIE D’ENERGIE
4)
4) Programmations destinées aux essais et conforme à la norme EN 60 456 et à IEC 60 456 décrites
dans le chapitre “Consommations ”.
5kg
1)
••
BLANC 95 5kg
1)
2)
2)
••
DELICAT 40, 30, 20 2,5kg
••
3)
••
LAINE (lavage à la main)
40, 30, FROID
2,5kg
••
SOIE (lavage à la main) 30 1kg
••
LINGERIE 40 1kg
••
40-60 MIX 5kg
1)
••
FACILE REPASSER
60, 50, 40, 30, 20
1kg
••
3)
••
RAFRAICHIR 30 2,5kg
••
11
Utilisation/Caractéristiques
Etiquettes
d’entretien
1)
1) Les températures indiquées sur les étiquettes d’entretien sont des valeurs maximales.
Programme de lavage universel pour linge couleurs et d’entretien facile en coton/
lin ainsi que pour les textiles mélangés d’entretien facile et les synthétiques. Le
programme s’adapte automatiquement aux différents types et quantités de linge.
Si le linge est exclusivement composé de textiles mélangés, la charge ne devrait
pas excéder 2,5kg.
I K N
J M
Programme économe en énergie et en eau à 60 °C pour linge blanc/couleurs en
coton/lin peu à normalement sale.
M O
Programme pour linge blanc en coton/lin normalement sale à très sale.
O
Programme délicat pour textiles fragiles tels que les multifibres, les microfibres,
les synthétiques, les rideaux (introduire seulement des rideaux de max. 15 à
20m
2
). Egalement avec SANS ESSORAGE pour textiles avec membrane climati-
que, par ex. pour les vêtements de plein air.
I K
Programme particulièrement délicat pour laine ou laine mélangée lavable en ma-
chine et à la main.
Q L H
Programme particulièrement délicat pour soie lavable en machine et à la main. La-
vez les vêtements très fragiles séparément.
Q L H
Programme délicat pour les textiles délicats et fragiles.
ATTENTION :
Enveloppez
la lingerie avec armatures dans un filet à linge ou dans un sachet !
K L
Programme pour linge couleurs dont l’étiquette indique différentes températures.
Divers vêtements qui, selon leur étiquette, devraient normalement être lavés sépa-
rément à 40 °C ou à 60 °C peuvent être lavés ensemble dans le même program-
me. Vous obtenez le résultat de lavage d’un programme normal à 60°.
J M
Programme spécial pour textiles mélangés n’ayant ensuite pas besoin d’être re-
passés ou nécessitant seulement un léger repassage.
K N
Programme spécial d’env. 20 minutes permettant de rafraîchir du linge l’égère-
ment sale ou des vêtements neufs.
J M O
I K N
12
Programme
charge maximum
(linge sec)
Options Vitesse d’essorage
GAIN DE
TEMPS
DEPART DIFFERE
SENSIBLE
TACHES
PRELAVAGE
1800/1600/1400
1200/1000/
800/600/400
SANS ESSORAGE
COURT
EXTRA
COURT
TEXTILE MODERNE 2,5kg
••
ESSORAGE DELICAT 2,5kg
••
ESSORAGE 5kg
••
AMIDONNAGE 5kg
••
VIDANGE
13
Utilisation/Caractéristiques
Etiquettes
d’entretien
1)
1) Les tempértures indiquées sur les étiquettes d’entretien sont des valeurs maximales.
Programme spécial délicat pour textiles en viscose, modal, cupor, lyocell requer-
rant un traitement plus délicat encore qu’avec le programme Délicat et un
nettoyage plus intensif qu’avec les programmes de lavage à la main.
K L
Vidange et essorage délicat après un arrêt cuve pleine ou essorage délicat séparé
pour linge délicat en laine ou en soie lavé à la main.
I K N
Q L
H
Vidange et essorage, par ex. après un arrêt cuve pleine ou essorage séparé pour
linge blanc/couleurs lavé à la main et pour les synthétiques.
J M O
Amidonnage, assouplissant, défroissage et trempage séparé de linge humide.
J M O
I K N
Vidange après un arrêt cuve pleine.
14
Avant la toute première lessive
Réglage de l’horloge
Cette fonction permet d’afficher l’heure actuelle et celle de la fin du pro-
gramme. Pour éviter toute erreur, vérifiez les données de la fenêtre d'affi-
chage et le cas échéant, mettez l’horloge à l’heure (voir chapitre “Sélection
Extras : Horloge“).
Effectuer un nettoyage préliminaire
Avant la première lessive, effectuez un lavage préliminaire sans linge (pro-
gramme BLANC 95°, option GAIN DE TEMPS/EXTRA COURT, avec env. 1/4
de la dose de produit de lavage). Ce lavage permet d’éliminer les résidus de
fabrication restant dans le tambour et dans la cuve.
Préparation et triage du linge
Préparation du linge
Videz les poches. Enlevez les corps étrangers (par ex. les pièces de mon-
naie, clous, etc.).
Pour éviter d’endommager le linge, fermez les fermetures-éclairs et bou-
tonnez les housses de couette et les taies d’oreillers.
Enlevez les crochets des rideaux ou enveloppez-les dans un filet à linge
ou dans un sachet.
Lavez les pièces fragiles ou de petite taille dans un filet/une taie d’oreiller,
par ex. les rideaux, les collants, les chaussettes, les mouchoirs, les sou-
tien-gorge.
Attention ! Lavez les soutien-gorge et autres vêtements dotés d’une arma-
ture dans un filet. Les armatures peuvent se détacher et endommager l’ap-
pareil.
Triage du linge
Selon la couleur : lavez séparément le linge blanc et le linge de couleurs.
Le linge pourraît déteindre.
Selon la température, le type de linge et l’étiquette d’entretien.
Attention ! Ne lavez pas les textiles dotés de l’étiquette d’entretien G (=
non lavable en machine !) à la machine.
15
Effectuer un cycle de lavage
Mettre l’appareil sous tension
Appuyez sur la manette rotative.
L’appareil est sous tension.
3 Avant de mettre l’appareil sous
tension, vérifiez que le tambour
est vide. Sinon, le capteur de
charge ne pourra pas ensuite dé-
terminer avec exactitude la charge
de linge.
Sélectionner un programme
1. A l’aide de la manette rotative,
affichez le programme souhai-
té, par ex. DELICAT.
Modifier la température
2. Appuyez sur la touche tempéra-
ture jusqu’à ce que la tempéra-
ture souhaitée s’affiche, par ex.
30°C.
Modifier la vitesse d’essorage
3. Appuyez sur la touche Vitesse
d’essorage jusqu’à ce que la vi-
tesse souhaitée s’affiche, parex.
1000 ou SANS ESS.
3 SANS ESSORAGE signifie que: le
linge reste dans la dernière eau de
rinçage et qu’il n’est pas essoré.
Si vous le souhaitez, vous pouvez sélectionner une option.
DELICAT 40°C
1200 T/MIN 11:25-12:36
î
MARCHE
COTON/SYNTH.
40°
ECONOMIE D´ENER.
BLANC
1200
DELICAT)
OPTIONS LAINE
DELICAT 30°C
1200 T/MIN 11:25-12:36
î
MARCHE
COTON/SYNTH.
30°
ECONOMIE D´ENER.
BLANC
1200
DELICAT)
OPTIONS LAINE
DELICAT 30°C
1000 T/MIN 11:25-12:36
î
MARCHE
COTON/SYNTH.
30°
ECONOMIE D´ENER.
BLANC
1000
DELICAT)
OPTIONS LAINE
16
Sélectionner des options
En plus d’un programme, vous pouvez sélectionner plusieurs options. Seu-
les sont offertes les options susceptibles d’être compatibles avec le pro-
gramme sélectionné.
GAIN DE TEMPS
1. Appuyez sur la touche OPTIONS.
2. A l’aide de la manette rotative, affichez GAIN DE TEMPS.
3. Appuyez sur la touche SELECT.
4. A l’aide de la manette rotative,
affichez EXTRA COURT.
5. Appuyez sur la touche SELECT.
La fenêtre d'affichage indique le
symbole .
GAIN DE TEMPS Programme de lavage écourté pour du linge peu
sale.
DEPART DIFFERE Cette option permet de différer le départ d’un pro-
gramme par phases de 30 minutes jusqu’à
20 heures maximum.
SENSIBLE Cycle de rinçage supplémentaire permettant un rin-
çage amélioré et de préserver particulièrement des
tissus (moindre mouvement du tambour). Idéal pour
des lavages répétés, par exp. pour les personnes
dont la peau est très sensible. Cette option peut
faire l’objet d’une programmation mémorisée (voir
“Sélectionner des fonction Extras : Rinçage+“).
TACHES Pour linge très sale ou taché. Le détachant est
d’autant plus efficace qu’il est introduit au cours du
programme.
PRELAVAGE Prélavage à l’eau chaude avant le démarrage auto-
matique du cyle de lavage.
DELICAT 30°C
1000 T/MIN 11:25-12:36
è
GAIN DE TEMPS¶¶¶¶
SELECT.
NORMAL!¶
RETOUR
EXTRA COURT¶¶)
17
DEPART DIFFERE
1. Appuyez sur la touche OPTIONS.
2. A l’aide de la manette rotative, affichez DEPART DIFFERE.
3. Appuyez sur la touche SELECT.
4. A l’aide de la manette rotative,
sélectionnez l’heure à laquelle le
programme devra se terminer.
5. Appuyez sur la touche SELECT.
Le champ d’informations affiche
l’heure de la fin du programme.
6. Appuyez sur la touche MAR-
CHE.
Interrompre le DEPART DIFFERE :
Appuyez de nouveau sur la touche MARCHE.
Le programme de lavage démarre immédiatement.
SENSIBLE/TACHES/PRELAVAGE
1. Appuyez sur la touche OPTIONS.
2. A l’aide de la manette rotative,
affichez PRELAVAGE.
3. Appuyez sur la touche SELECT.
La fenêtre d'affichage indique le
symbole .
DELICAT 30°C
1000 T/MIN 11:25-14:06
è
FIN
SELECT.
RETOUR
14:06 H:MIN (
DELICAT 40°C
1000 T/MIN 11:25-12:36
ç
MARCHE
GAIN DE TEMPS
SELECT.
DEPART DIFFERE
TACHES
RETOUR
PRELAVAGE(
EXTRAS
18
Ouvrir le hublot/Insérer le linge
1. Pour ouvrir le hublot : tirez sur la poignée.
2. Dépliez le linge et disposez-le dans le
lave-linge sans le tasser. Mélangez les
pièces de petite et de grande taille.
Attention ! Ne coincez pas de linge en-
tre le hublot et le joint en caoutchouc.
3. Poussez fortement sur le hublot.
Voyant CHARGE/DOSAGE
3 Si rien ne se passe au bout de
quelques secondes après avoir
réglé le programme et mis le linge
dans le lave-linge, certains
voyants s’allument sur le bandeau
de commande lorsque la porte est
ouverte, indiquant :
la charge maximale autorisée pour le programme sélectionné,
la charge actuelle, cette dernière étant également indiquée sur la ligne
d’affichage des symboles (les charges inférieures à 0,5kg ne sont pas affi-
chées).
ainsi que le dosage du produit lessiviel en fonction de la quantité recom-
mandée par le fabricant du produit.
Si la charge de linge est trop importante, le voyant SURCHARGE s’affiche
sur le panneau multifonctionnel. Dans ce cas, retirez une quantité suffisante
de linge.
Appuyez sur n’inporte quelle touche ou tournez le bouton rotatif pour pro-
céder à d’autres sélections.
3 Si le linge est retiré avant le démarrage du programme, il se peut que le
voyant CHARGE ACTU. ne se repositionne pas sur 0. Dans ce cas, désacti-
vez l’appareil puis réactivez-le au bout d’env. 3 secondes. Resélectionnez le
programme et insérez le linge à nouveau.
Le voyant CHARGE ACTU. s’éteint lorsque le hublot est fermé.
DELICAT 30°C
1000 T/MIN 11:25-12:36
§ §
##################======]
CHARGE MAXI.¶¶¶¶¶ 2,5 KG
CHARGE ACTU.¶¶ ¶¶¶1,5 KG
DETERGENT ¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶75 %
19
Produits de lavage /additifs
Attention ! Utilisez uniquement des produits de lavage ou des additifs com-
patibles avec les lave-linge domestiques.
Conformez-vous aux dosages de produits de lavage/d’additifs préconisés
par les fabricants. Suivez les recommandations indiquées sur les paquets.
Le dosage dépend :
du degré de salissure du linge,
de la quantité de linge,
du degré de dureté de l’eau.
Il est recommandé d’utiliser un anticalcaire à partir du degré 2 de dureté de
l’eau (moyen). Le produit de lavage pourra toujours être dosé par la suite en
fonction de la plage de dureté 1 (= douce). Pour obtenir le degré de dureté
de l’eau de votre région, contactez l’organisme de distribution de l’eau com-
pétent de vogre région.
Le dosage conseillé sur l’écran n’est qu’une valeur de référence.
1. Tirez le bac-tiroir pour produits lessiviels jusqu’à la butée.
2. Versez le produit lessiviel/l’additif.
3. Repoussez complètement le bac-tiroir pour produits lessiviels.
Produit de lavage en poudre/pastilles pour le cycle de lavage principal
Si vous utilisez un anticalcaire et que vous devez simultanément verser le
produit de lavage de prélavage dans le compartiment droit, versez le produit
de lavage pour cycle de lavage principal dans le compartiment gauche.
Assouplissant, Défroissant, Amidon
Remplissez le compartiment seulement jusqu’au repère MAX. Diluez les
produits lessiviels concentrés liquides avant de les insérer dans la boîte en
vous conformant aux consignes du fabricant. Diluez les amidons en poudre.
Si vous utilisez un produit de lavage liquide :
Utilisez un doseur fourni généralement par les fabricants de produits de la-
vage liquides pour doser le produit.
Sel détachant/tablettes
Produit de lavage en
poudre/Pastilles pour le
cycle principal de lavage
Assouplissant/
Défroissant/
Amidon
Produit de lavage en
poudre/Pastilles pour
prélavage ou anticalcaire
20
Démarrage du programme
1. Vérifiez si le robinet d’eau est
ouvert.
2. Appuyez sur la touche MAR-
CHE. Le programme de lavage
démarre.
Déroulement du programme
Au cours du déroulement du pro-
gramme, la fenêtre d'affichage in-
dique, entre autre :
les cycles respectifs du
programme, parex. LAVAGE,
une barre de déroulement du
programme,
l’humidité résiduelle du linge
prévue à la fin du programme.
Interrompre un programme/Ajouter du linge
Interrompre un programme
La touche PAUSE permet à tout moment d’interrompre un programme
puis de le poursuivre en appuyant de nouveau sur cette même touche.
Pour arrêter prématurément un programme, mettez l’appareil hors tension
(appuyez sur le bouton rotatif).
Ajouter du linge
Le symbole de la clé sur le panneau multifonctionnel indique s’il est possi-
ble d’ajouter du linge après le démarrage du programme.
1. Appuyez sur la touche PAUSE. Le panneau multifonctionnel affiche le
symbole .
2. Ouvrez le hublot.
3. Ajoutez le linge et refermez le hublot.
4. Appuyer sur le bouton MARCHE.
Impossible d’ajouter du linge (le hublot est verrouillé car le niveau de
l’eau est trop haut et la température trop élevée).
Vous pouvez ajouter du linge.
DELICAT 30°C
1000 T/MIN 11:25-12:36
î
MARCHE
COTON/SYNTH.
30°
ECONOMIE D´ENER.
1000
BLANC
DELICAT)
OPTIONS LAINE
DELICAT 30°C
1000 T/MIN 11:25-12:36
§
PAUSE
LAVAGE
###############=========]
1000
HUMIDITE RES. 50 %
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EWF1880 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur