Electrolux EWF1880 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Lave-linge
Informations pour les utilisateurs
Swissline SL EWF 1880
105 176 539-01-140306-02
f
2
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans
son intégralité et la conserver pour pouvoir la consul-
ter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ulté-
rieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans
ce document :
1 Consignes de sécurité
Avertissement ! Conseils pour votre sécurité
personnelle.
Avertissement ! Consignes permettant d’évi-
ter d’endommager l’appareil.
3 Conseils généraux et pratiques
2 Informations environnementales
3
Sommaire
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Première mise en service : sélection de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bandeau de commande avec écran d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Menu de l’écran d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Commandes de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tableau des programmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant la toute première lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Effectuer un nettoyage préliminaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Préparation et triage du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Effectuer un cycle de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mettre l’appareil sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sélectionner un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modifier la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modifier la vitesse d’essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sélectionner des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
GAIN DE TEMPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DEPART DIFFERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SENSIBLE/TACHES/PRELAVAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ouvrir le hublot/Insérer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Voyant CHARGE/DOSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Produits de lavage /additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Démarrage du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Déroulement du programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Interrompre un programme/Ajouter du linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fin du programme de lavage/Enlever le linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sélectionner des fonction Extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
MEMOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mémoriser une programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Effacer une programmation de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
RINCAGE+, ESSORAGE DELICAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
LANGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
HORLOGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
VOLUME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Protection du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Que faire, si… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Remédier soi-même aux anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lorsque la qualité du lavage n’est pas satisfaisante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Effectuez une vidange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Consommations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Consignes de sécurité pour l’installateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Enlevez les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lieu d’installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Stabiliser l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Raccordement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Raccordement de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Arrivée d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Vidange de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Servicestellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Points de Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Servizio dopo vendita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5
Notice d'utilisation
1 Sécurité
Avant la première mise en service
Veuillez respecter les “Instructions d’installation
et de raccordement”.
Si votre appareil est livré au cours d’un mois d’hi-
ver, lorsque la température est inférieure à 0°C:
laissez le lave-linge dans un local à température
ambiante pendant 24 heures avant de le mettre en
service.
Pour une utilisation réglementaire
de l’appareil
Ce lave-linge est uniquement destiné à laver le lin-
ge domestique courant.
Il est interdit d’effectuer des transformations ou
des modifications sur les lave-linge.
Utilisez uniquement des produits de lavage ou des
additifs adéquats pour lave-linge domestiques.
Le linge ne doit contenir aucun solvant inflamma-
ble. Danger d’explosion !
N’utilisez pas le lave-linge pour effectuer un net-
toyage à sec.
Utilisez uniquement teintures/agents décolorants
dans le lave-linge lorsque cela est expressément
spécifié par les fabricants de ce type de produits.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages éventuels.
Mesures de sécurité pour les en-
fants
Eloignez les enfants des éléments d’emballage.
Danger d’étouffement !
Les enfants ne sont souvent pas conscients des
dangers qu’ils encourent en manipulant les appa-
reils électriques. Soyez particulièrement vigilant(e)
lorsque des enfants se trouvent dans le voisinage
du lave-linge.
Assurez-vous qu’aucun enfant ou animal domesti-
que ne pénètre dans le tambour du lave-linge.
Danger de mort !
Consignes générales de sécurité
Les réparations du lave-linge sont du ressort ex-
clusif de professionnels agréés et qualifiés.
N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimenta-
tion, le bandeau de commande, le plan de travail
ou le socle sont à tel point endommagés que l’inté-
rieur de l’appareil soit librement accessible.
Avant tous travaux de nettoyage, d’entretien ou de
maintenance, mettez le lave-linge hors tension.
Débranchez en outre la fiche de la prise murale et,
en cas de raccordement fixe, débranchez le cou-
pe-circuit situé dans le boîtier à fusibles. Dévissez
complètement le fusible à vis.
En cas de non utilisation de l’appareil, débranchez-
le et fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour dé-
brancher l’appareil mais saisissez-le au niveau de
la fiche.
Il est interdit d’utiliser une prise multiple, un rac-
cord ou un câble de rallonge. Risque d’incendie
par surchauffe !
Ne nettoyez pas le lave-linge à l’aide d’un jet
d’eau. Danger de choc électrique !
Au cours des programmes de lavage à haute tem-
pérature, la vitre du hublot devient brûlante. Ne
pas toucher !
Avant d’effectuer une vidange de secours, de net-
toyer la pompe de vidange ou d’ouvrir le hublot en
urgence, laissez refroidir l’eau de lessive.
Les animaux domestiques peuvent ronger les câ-
bles électriques et les flexibles d’eau. Danger de
choc électrique et d’inondation ! Maintenez les ani-
maux domestiques à l’écart des lave-linge.
6
Première mise en service : sélection de la
langue
Il est impératif de sélectionner la langue dans laquel-
le les informations apparaîtront sur la fenêtre d'affi-
chage avant la première mise en service de
l’appareil.
1. Appuyez sur la manette rotative.
L’appareil est mis sous tension. Le menu du choix
des langues apparaît à droite de la fenêtre d'afficha-
ge. La langue est présélectionnée en usine.
Attention : Si la fenêtre d'affichage n’indique aucune
langue, cela signifie que l’appareil a déjà été utilisé.
Dans ce cas, reportez-vous au chapitre “Sélection-
ner Extras : Langue“, si vous souhaitez modifier la
sélection de la langue.
2. A l’aide de la manette rotative, affichez la langue
souhaitée.
3. Appuyez sur la touche SELECT.
Toutes les indications de la fenêtre d'affichage ap-
paraissent immédiatement dans la langue sélec-
tionnée.
4. Appuyez sur la manette rotative pour mettre l’ap-
pareil hors tension.
EXTRAS
SPRACHE
¿
§
ANWÄHLEN
ENGLISH§
DEUTSCH)
ZURÜCK
ITALIANO§
FRANÇAIS§
EXTRAS
LANGUE
¿
§§
SELECT.
ENGLISH§§
DEUTSCH§§
RETOUR
ITALIANO§§
FRANÇAIS!)
EXTRAS
LANGUE
¿
§§
SELECT.
ENGLISH§§
DEUTSCH§§
RETOUR
ITALIANO§§
FRANÇAIS!)
7
Description de l’appareil
Bandeau de commande avec écran d’affichage
Menu de l’écran d’affichage
Boîte à produits
pour produits de
lavage et additifs
Trois pieds à vis
réglables en hauteur;
à l’arrière, du côté
gauche:
pied automatique
Bandeau de commande avec fenêtre d'affichage
Plaque signalétique
(derrière le hublot)
Hublot
Trappe de fermeture
de la pompe de
vidange
COTON/SYNTH. 60°C
1800 T/MIN 10:17-12:16
î
MARCHE
COTON/SYNTH.)
60°
ECONOMIE D’ENER.
1800
BLANC
DELICAT
OPTIONS LAINE
Bouton
rotatif
Touches
Écran
d’affichage
COTON/SYNTH. 60°C
1800 T/MIN 10:17-12:16
î
MARCHE
COTON/SYNTH.)
60°
ECONOMIE D’ENER.
BLANC
1800
DELICAT
OPTIONS
LAINE
Visualisation
du niveau de
navigation
Ligne d’affichage
des symboles
permet de visuali-
ser les options ou
les «extras» sélec-
tionnés
Sélection
Programmes,
options,
«extras»
Champ d’infor-
mations
affichage program-
me, température ou
vitesse d’essorage
Heure réelle -
heure de fin du
programme
8
Commandes de base
Manette rotative
Activer/Désactiver
Appuyez sur la manette rotative pour mettre
l’appareil sous tension ou hors tension.
Affichage des fonctions
Tournez la manette rotative pour afficher les fonc-
tions à droite de la fenêtre d'affichage.
Effacer les programmations
Pour effacer une programmation effectuée par mé-
garde, mettez l’appareil hors tension à l’aide de la
manette rotative puis de nouveau sous tension. Vous
pouvez ensuite sélectionner un nouveau programme.
LAINE 40°C
1200 T/MIN 10:17-10:54
î
MARCHE
COTON/SYNTH.
40°
ECONOMIE D´ENER.
1200
BLANC
DELICAT
OPTIONS LAINE )
9
Tou ch es
Les touches permettent :
d’activer une fonction à gauche sur la fenêtre d'af-
fichage, parex. MARCHE
modifier la température et la vitesse d’essorage
sélectionner OPTIONS et EXTRAS.
3 Il est possible de sélectionner une ou plusieurs
options pour chaque programme. En princi-
pe, procédez comme suit : sélectionnez
d’abord le programme, puis l’option.
3 Les programmes et les fonctions sont répar-
tis sur différents niveaux et en pages. Le navi-
gateur vous permet de visualiser à quel niveau
et à quelle page vous vous trouvez exacte-
ment (par ex. ì au niveau 3, à la page 1 de 2).
COTON/SYNTH. 60°C
1400 T/MIN 10:17-12:16
î
MARCHE
COTON/SYNTH.)
60°
ECONOMIE D´ENER.
1400
BLANC
DELICAT
OPTIONS LAINE
10
Tableau des programmes
Programme
charge maximum
(linge sec)
Options Vitesse d’essorage
GAIN DE
TEMPS
DEPART DIFFERE
SENSIBLE
TACHES
PRELAVAGE
1800/1600/1400
1200/1000/
800/600/400
SANS ESSORAGE
COURT
EXTRA
COURT
COTON/SYNTH.
60, 50, 40, 30, 20
5kg
1)
ou
2,5kg
1) Si le linge est en grande partie très volumineux et doux au toucher, comme le tissu éponge et la flanelle, il se peut que le tambour soit déjà rempli
avant que le volume de remplissage maximal soit atteint.
2)
2) Le volume de remplissage conseillé en cas de programmes courts est de 2,5kg; il est possible de remplir complètement la machine, mais le ré-
sultat de lavage n’est pas aussi optimal.
2)
••
3)
3) L’option TACHES n’est disponible qu’à partir de 40° car les détachants n’agissent avec efficacité qu’à partir de températures élevées.
••
ECONOMIE D’ENERGIE
4)
4) Programmations destinées aux essais et conforme à la norme EN 60 456 et à IEC 60 456 décrites dans le chapitre “Consommations ”.
5kg
1)
••
BLANC 95 5kg
1)
2)
2)
••
DELICAT 40, 30, 20 2,5kg ••
3)
••
LAINE (lavage à la main)
40, 30, FROID
2,5kg ••
SOIE (lavage à la main) 30 1kg ••
LINGERIE 40 1kg ••
40-60 MIX 5kg
1)
••
FACILE REPASSER
60, 50, 40, 30, 20
1kg ••
3)
••
RAFRAICHIR 30 2,5kg ••
11
Utilisation/Caractéristiques
Etiquettes
d’entretien
1)
1) Les températures indiquées sur les étiquettes d’entretien sont des valeurs maximales.
Programme de lavage universel pour linge couleurs et d’entretien facile en coton/lin ainsi que
pour les textiles mélangés d’entretien facile et les synthétiques. Le programme s’adapte automa-
tiquement aux différents types et quantités de linge. Si le linge est exclusivement composé de
textiles mélangés, la charge ne devrait pas excéder 2,5kg.
I K N
J
M
Programme économe en énergie et en eau à 60 °C pour linge blanc/couleurs en coton/lin peu à
normalement sale.
M O
Programme pour linge blanc en coton/lin normalement sale à très sale.
O
Programme délicat pour textiles fragiles tels que les multifibres, les microfibres, les synthétiques,
les rideaux (introduire seulement des rideaux de max. 15 à 20m
2
). Egalement avec SANS ESSO-
RAGE pour textiles avec membrane climatique, par ex. pour les vêtements de plein air.
I K
Programme particulièrement délicat pour laine ou laine mélangée lavable en machine et à la
main.
Q L H
Programme particulièrement délicat pour soie lavable en machine et à la main. Lavez les vête-
ments très fragiles séparément.
Q L H
Programme délicat pour les textiles délicats et fragiles. ATTENTION : Enveloppez la lingerie avec
armatures dans un filet à linge ou dans un sachet !
K L
Programme pour linge couleurs dont l’étiquette indique différentes températures. Divers vête-
ments qui, selon leur étiquette, devraient normalement être lavés séparément à 40 °C ou à 60 °C
peuvent être lavés ensemble dans le même programme. Vous obtenez le résultat de lavage d’un
programme normal à 60°.
J M
Programme spécial pour textiles mélangés n’ayant ensuite pas besoin d’être repassés ou néces-
sitant seulement un léger repassage.
K N
Programme spécial d’env. 20 minutes permettant de rafraîchir du linge l’égèrement sale ou des
vêtements neufs.
J M O
I K N
12
Programme
charge maximum
(linge sec)
Options Vitesse d’essorage
GAIN DE
TEMPS
DEPART DIFFERE
SENSIBLE
TACHES
PRELAVAGE
1800/1600/1400
1200/1000/
800/600/400
SANS ESSORAGE
COURT
EXTRA
COURT
TEXTILE MODERNE 2,5kg ••
ESSORAGE DELICAT 2,5kg ••
ESSORAGE 5kg ••
AMIDONNAGE 5kg ••
VIDANGE
13
Utilisation/Caractéristiques
Etiquettes
d’entretien
1)
1) Les tempértures indiquées sur les étiquettes d’entretien sont des valeurs maximales.
Programme spécial délicat pour textiles en viscose, modal, cupor, lyocell requerrant un traite-
ment plus délicat encore qu’avec le programme Délicat et un nettoyage plus intensif qu’avec les
programmes de lavage à la main.
K L
Vidange et essorage délicat après un arrêt cuve pleine ou essorage délicat séparé pour linge dé-
licat en laine ou en soie lavé à la main.
I K N
Q L
H
Vidange et essorage, par ex. après un arrêt cuve pleine ou essorage séparé pour linge blanc/
couleurs lavé à la main et pour les synthétiques.
J M O
Amidonnage, assouplissant, défroissage et trempage séparé de linge humide.
J M O
I K N
Vidange après un arrêt cuve pleine.
14
Avant la toute première lessive
Réglage de l’horloge
Cette fonction permet d’afficher l’heure actuelle et
celle de la fin du programme. Pour éviter toute erreur,
vérifiez les données de la fenêtre d'affichage et le
cas échéant, mettez l’horloge à l’heure (voir chapitre
“Sélection Extras : Horloge“).
Effectuer un nettoyage
préliminaire
Avant la première lessive, effectuez un lavage préli-
minaire sans linge (programme COTON/SYNTH. 60°,
option GAIN DE TEMPS/EXTRA COURT, avec env. 1/
4 de la dose de produit de lavage).
Ce lavage permet d’éliminer les résidus de fabrica-
tion restant dans le tambour et dans la cuve.
Préparation et triage du linge
Préparation du linge
Videz les poches. Enlevez les corps étrangers (par
ex. les pièces de monnaie, clous, etc.).
Pour éviter d’endommager le linge, fermez les fer-
metures-éclairs et boutonnez les housses de
couette et les taies d’oreillers.
Enlevez les crochets des rideaux ou enveloppez-
les dans un filet à linge ou dans un sachet.
Lavez les pièces fragiles ou de petite taille dans un
filet/une taie d’oreiller, par ex. les rideaux, les col-
lants, les chaussettes, les mouchoirs, les soutien-
gorge.
Attention ! Lavez les soutien-gorge et autres vête-
ments dotés d’une armature dans un filet. Les arma-
tures peuvent se détacher et endommager l’appareil.
Triage du linge
Selon la couleur : lavez séparément le linge blanc
et le linge de couleurs. Le linge pourraît déteindre.
Selon la température, le type de linge et l’étiquette
d’entretien.
Attention ! Ne lavez pas les textiles dotés de l’éti-
quette d’entretien G (= non lavable en machine !) à
la machine.
15
Effectuer un cycle de lavage
Mettre l’appareil sous
tension
Appuyez sur la manette rotative. L’appareil est sous
tension.
3 Avant de mettre l’appareil sous tension, véri-
fiez que le tambour est vide. Sinon, le capteur
de charge ne pourra pas ensuite déterminer
avec exactitude la charge de linge.
Sélectionner un program-
me
1. A l’aide de la manette rotative, affichez le program-
me souhaité, par ex. DELICAT.
Modifier la température
2. Appuyez sur la touche température jusqu’à ce que
la température souhaitée s’affiche, par ex. 30°C.
Modifier la vitesse d’essorage
3. Appuyez sur la touche Vitesse d’essorage jusqu’à
ce que la vitesse souhaitée s’affiche, parex. 1000
ou SANS ESS.
3 SANS ESSORAGE signifie que: le linge reste
dans la dernière eau de rinçage et qu’il n’est
pas essoré.
Si vous le souhaitez, vous pouvez sélectionner une
option.
DELICAT 40°C
1200 T/MIN 11:25-12:36
î
MARCHE
COTON/SYNTH.
40°
ECONOMIE D´ENER.
BLANC
1200
DELICAT)
OPTIONS LAINE
DELICAT 30°C
1200 T/MIN 11:25-12:36
î
MARCHE
COTON/SYNTH.
30°
ECONOMIE D´ENER.
BLANC
1200
DELICAT)
OPTIONS LAINE
DELICAT 30°C
1000 T/MIN 11:25-12:36
î
MARCHE
COTON/SYNTH.
30°
ECONOMIE D´ENER.
BLANC
1000
DELICAT)
OPTIONS LAINE
16
Sélectionner des options
En plus d’un programme, vous pouvez sélectionner
plusieurs options. Seules sont offertes les options
susceptibles d’être compatibles avec le programme
sélectionné.
GAIN DE TEMPS
1. Appuyez sur la touche OPTIONS.
2. A l’aide de la manette rotative, affichez GAIN DE
TEMPS.
3. Appuyez sur la touche SELECT.
4. A l’aide de la manette rotative, affichez EXTRA
COURT.
5. Appuyez sur la touche SELECT. La fenêtre d'affi-
chage indique le symbole .
DEPART DIFFERE
1. Appuyez sur la touche OPTIONS.
2. A l’aide de la manette rotative, affichez DEPART
DIFFERE.
3. Appuyez sur la touche SELECT.
4. A l’aide de la manette rotative, sélectionnez l’heure
à laquelle le programme devra se terminer.
5. Appuyez sur la touche SELECT. Le champ d’infor-
mations affiche l’heure de la fin du programme.
6. Appuyez sur la touche MARCHE.
Interrompre le DEPART DIFFERE :
Appuyez de nouveau sur la touche MARCHE.
Le programme de lavage démarre immédiatement.
GAIN DE TEMPS Programme de lavage écourté pour du linge peu sale.
DEPART DIFFERE Cette option permet de différer le départ d’un programme par phases de
30 minutes jusqu’à 20 heures maximum.
SENSIBLE Cycle de rinçage supplémentaire permettant un rinçage amélioré et de pré-
server particulièrement des tissus (moindre mouvement du tambour). Idéal
pour des lavages répétés, par exp. pour les personnes dont la peau est très
sensible. Cette option peut faire l’objet d’une programmation mémorisée
(voir “Sélectionner des fonction Extras : Rinçage+“).
TACHES Pour linge très sale ou taché. Le détachant est d’autant plus efficace qu’il
est introduit au cours du programme.
PRELAVAGE Prélavage à l’eau chaude avant le démarrage automatique du cyle de lava-
ge.
DELICAT 30°C
1000 T/MIN 11:25-12:36
è
GAIN DE TEMPS¶¶¶¶
SELECT.
NORMAL!¶
RETOUR
EXTRA COURT¶¶)
DELICAT 30°C
1000 T/MIN 11:25-14:06
è
FIN
SELECT.
RETOUR
14:06 H:MIN (
17
SENSIBLE/TACHES/PRELAVAGE
1. Appuyez sur la touche OPTIONS.
2. A l’aide de la manette rotative, affichez PRELAVA-
GE.
3. Appuyez sur la touche SELECT.
La fenêtre d'affichage indique le symbole .
Ouvrir le hublot/Insérer le
linge
1. Pour ouvrir le hublot : tirez sur la poignée.
2. Dépliez le linge et disposez-le dans le lave-linge
sans le tasser. Mélangez les pièces de petite et de
grande taille.
Attention ! Ne coincez pas de linge entre le hublot
et le joint en caoutchouc.
3. Poussez fortement sur le hublot.
Voyant CHARGE/DOSAGE
3 Si rien ne se passe au bout de quelques se-
condes après avoir réglé le programme et mis
le linge dans le lave-linge, certains voyants
s’allument sur le bandeau de commande lors-
que la porte est ouverte, indiquant :
la charge maximale autorisée pour le programme
sélectionné,
la charge actuelle, cette dernière étant également
indiquée sur la ligne d’affichage des symboles (les
charges inférieures à 0,5kg ne sont pas affichées).
ainsi que le dosage du produit lessiviel en fonction
de la quantité recommandée par le fabricant du
produit.
Si la charge de linge est trop importante, le voyant
SURCHARGE s’affiche sur le panneau multifonction-
nel. Dans ce cas, retirez une quantité suffisante de
linge.
Appuyez sur n’inporte quelle touche ou tournez le
bouton rotatif pour procéder à d’autres sélections.
3 Si le linge est retiré avant le démarrage du pro-
gramme, il se peut que le voyant CHARGE
ACTU. ne se repositionne pas sur 0. Dans ce
cas, désactivez l’appareil puis réactivez-le au
bout d’env. 3 secondes. Resélectionnez le
programme et insérez le linge à nouveau.
Le voyant CHARGE ACTU. s’éteint lorsque le hublot
est fermé.
DELICAT 40°C
1000 T/MIN 11:25-12:36
ç
MARCHE
GAIN DE TEMPS
SELECT.
DEPART DIFFERE
TACHES
RETOUR
PRELAVAGE(
EXTRAS
DELICAT 30°C
1000 T/MIN 11:25-12:36
§ §
##################======]
CHARGE MAXI.¶¶¶¶¶ 2,5 KG
CHARGE ACTU.¶¶ ¶¶¶1,5 KG
DETERGENT ¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶75 %
18
Produits de lavage /additifs
Attention ! Utilisez uniquement des produits de lava-
ge ou des additifs compatibles avec les lave-linge
domestiques.
Conformez-vous aux dosages de produits de lavage/
d’additifs préconisés par les fabricants. Suivez les
recommandations indiquées sur les paquets.
Le dosage dépend :
du degré de salissure du linge,
de la quantité de linge,
du degré de dureté de l’eau.
Il est recommandé d’utiliser un anticalcaire à partir
du degré 2 de dureté de l’eau (moyen). Le produit de
lavage pourra toujours être dosé par la suite en fonc-
tion de la plage de dureté 1 (= douce). Pour obtenir le
degré de dureté de l’eau de votre région, contactez
l’organisme de distribution de l’eau compétent de
vogre région.
Le dosage conseillé sur l’écran n’est qu’une valeur
de référence.
1. Tirez le bac-tiroir pour produits lessiviels jusqu’à la
butée.
2. Versez le produit lessiviel/l’additif.
3. Repoussez complètement le bac-tiroir pour pro-
duits lessiviels.
Produit de lavage en poudre/pastilles pour le
cycle de lavage principal
Si vous utilisez un anticalcaire et que vous devez si-
multanément verser le produit de lavage de prélava-
ge dans le compartiment droit, versez le produit de
lavage pour cycle de lavage principal dans le com-
partiment gauche.
Assouplissant, Défroissant, Amidon
Remplissez le compartiment seulement jusqu’au re-
père MAX. Diluez les produits lessiviels concentrés
liquides avant de les insérer dans la boîte en vous
conformant aux consignes du fabricant. Diluez les
amidons en poudre.
Si vous utilisez un produit de lavage liquide :
Utilisez un doseur fourni généralement par les fabri-
cants de produits de lavage liquides pour doser le
produit.
Sel détachant/tablettes
Produit de lavage en
poudre/Pastilles pour le cycle
principal de lavage
Assouplissant/
Défroissant/
Amidon
Produit de lavage en poudre/
Pastilles pour prélavage ou anti-
calcaire
19
Démarrage du programme
1. Vérifiez si le robinet d’eau est ouvert.
2. Appuyez sur la touche MARCHE. Le programme
de lavage démarre.
Déroulement du program-
me
Au cours du déroulement du programme, la fenêtre
d'affichage indique, entre autre :
les cycles respectifs du programme, parex. LAVA-
GE,
une barre de déroulement du programme,
l’humidité résiduelle du linge prévue à la fin du pro-
gramme.
Interrompre un program-
me/Ajouter du linge
Interrompre un programme
La touche PAUSE permet à tout moment d’inter-
rompre un programme puis de le poursuivre en ap-
puyant de nouveau sur cette même touche.
Pour arrêter prématurément un programme, met-
tez l’appareil hors tension (appuyez sur le bouton
rotatif).
Ajouter du linge
Le symbole de la clé sur le panneau multifonctionnel
indique s’il est possible d’ajouter du linge après le
démarrage du programme.
1. Appuyez sur la touche PAUSE. Le panneau multi-
fonctionnel affiche le symbole .
2. Ouvrez le hublot.
3. Ajoutez le linge et refermez le hublot.
4. Appuyer sur le bouton MARCHE.
DELICAT 30°C
1000 T/MIN 11:25-12:36
î
MARCHE
COTON/SYNTH.
30°
ECONOMIE D´ENER.
1000
BLANC
DELICAT)
OPTIONS LAINE
DELICAT 30°C
1000 T/MIN 11:25-12:36
§
PAUSE
LAVAGE
###############=========]
1000
HUMIDITE RES. 50 %
Impossible d’ajouter du linge (le hublot est ver-
rouillé car le niveau de l’eau est trop haut et la
température trop élevée).
Vous pouvez ajouter du linge.
20
Fin du programme de lava-
ge/Enlever le linge
A la fin du programme de lavage, le panneau multi-
fonctionnel affiche le message ENLEVEZ LE LINGE
SVP. Dès que le symbole
§s’affiche, vous pouvez
ouvrir le hublot.
1. Ouvrez le hublot en tirant sur la poignée.
2. Enlevez le linge.
3. Mettez l’appareil hors tension.
Si vous avez sélectionné l’arrêt
cuve pleine :
1. Appuyez sur la touche MARCHE.
Le panneau multifonctionnel permute automatique-
ment sur le premier programme de lavage. En fonc-
tion du programme sélectionné, le message
ESSORAGE ou ESSORAGE DELICAT s’affiche.
Si vous souhaitez effectuer un essorage ou une vi-
dange :
Positionnez le bouton rotatif soit sur
ESSORAGE ou sur
VIDANGE.
2. Réduisez éventuellement la vitesse d’essorage.
3. Appuyez sur la touche MARCHE.
3 L’affichage, à la fin d’un cycle de lavage, du
message SURDOSAGE signifie qu’il y a eu un
surdosage de produit lessiviel pour ce pro-
gramme de lavage. Lors de la prochaine lessi-
ve, veuillez respecter les dosages indiqués par
le fabricant de produit lessiviel ainsi que les
charges de remplissage.
DELICAT 30°C
SANS ESS 11:28-11:28
§
MARCHE
ARRET CUVE PLEINE
######################
SANS ESS
ESSORAGE DELIC.
1200 T/MIN 12:28-12:34
ú
MARCHE
FACILE REPASSER
RAFRAÎCHIR
1200
TEXTILE MODERNE
ESSORAGE DELIC.)
OPTIONS ESSORAGE
ESSORAGE
1200 T/MIN 11:28-11:39
ú
MARCHE
TEXTILE MODERNE
ESSORAGE DELIC.
1200
ESSORAGE)
AMIDONNAGE
OPTIONS VIDANGE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EWF1880 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur