Valor 700M NGK/PGK Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
WARNING
This conversion kit shall be installed by
a quali ed service agency in accordance
with the manufacturer’s instructions and
all applicable codes and requirements
of the authority having jurisdiction. If
the information in these instructions is
not followed exactly, a re, explosion
or production of carbon monoxide
may result causing property damage,
personal injury or loss of life. The
quali ed service agency is responsible
for the proper installation of this kit. The
installation is not proper and complete
until the operation of the converted
appliance is checked as speci ed in the
manufacturer’s instructions supplied with
the kit.
Use this manual in conjunction with the
installation manual supplied with the
appliance.
700MNGK / 700MPGK Gas Conversion Kit
Use with Valor G3.5 700M Heater Models ONLY
INSTALLATION MANUAL
G3.5 Series
4008354-02
©2020, Miles Industries Ltd.
Kit Contents
1 Pilot injector
1 Main burner injector elbow
1 Minimum rate bypass screw
1 Set of conversion labels
Tools Required
Wrenches, to disconnect gas line
Phillips (+) screwdriver, to remove burner module
Small (jewelers size) at blade screwdriver, to set pres-
sure
• Small at blade screwdriver, to release pressure tap
on valve
Needle nose pliers, to remove bypass screw
Hex (Allen) wrench, 4 mm or 5/32, to remove pilot
injector
Manometer, to set pressure when regulator is integral
with valve
Speci cations
* This appliance is certi ed for use from 04500 feet. For
altitudes above 4500 feet, see local codes.
Model 700MN 700MP
Gas Natural Propane
Altitude (Ft.)* 0-4,500 feet*
Input Maximum (Btu/h) 26,000 26,000
Input Minimum (Btu/h) 13,000 11,000
Manifold Pressure (in w.c.) 3.5” 10”
Minimum Supply Pressure (in w.c.) 5” 11”
Maximum Supply Pressure (in w.c.) 10” 14”
Main Burner Injector Marking 750 260
Pilot Injector Marking 51 30
Min. Rate By-Pass Screw
175 105
General Notes Regarding Conversion
The conversion may be done before or after the
appliance is installed into the cavity. However, if the unit
has been installed, it must be removed from the cavity
(see below). Also, the gas must be connected to set the
manifold pressure.
Prepare the Appliance
1. Locate gas shut o valve and isolate gas supply.
2. Remove any installed trims, fronts, and doors.
3. Remove the window.
4. If the replace is already installed:
a. Remove the fuel bed. Be careful with fuel bed
as components are fragile.
b. Remove liner panels.
c. Disconnect the exhaust slide screws (2 screws
at top front of unit).
d. Pull the unit out while disconnecting the
exhaust slide. Leave the vents and slider
hanging in the chimney.
5. Remove left shroud (2 screws).
6. Remove the side cover (2 screws at left, 3 at the
front).
7. Remove burner cover (2 screws).
Note
Consult your Installation Manual for details on the
steps in this section.
2
6. Replace the burner. The stem on the end of the air
shutter must mate with the vertical slot in the link
bracket. No nut is required.
7. Connect the fuel supply line and tighten the nut. The
burner may be adjusted to align the injector with the
fuel line.
8. Reattach the burner supports (4 screws).
Adjust the Air Shutter Stopper
Adjust the air shutter stopper for your desired fuel.
1. Remove the 2 screws holding the stopper.
2. Rotate the stopper into the correct position for your
desired gas. The initial of the desired gas will be
toward the rear of the replace (N” for Natural Gas,
P” for Propane). Pictured below: Natural Gas posi-
tion on the left, Propane position on the right.
3. Tighten the screws back down once in position.
Replace Burner Injector
1. Undo burner supports (4 screws).
2. Unscrew the nut at the end of the burner fuel
supply line, and lift the burner and supports out of
the replace (complete with injector elbow at-
tached).
3. Unscrew and disengage the injector elbow. Be
aware that four pieces sit between the elbow and
the burner, do not drop them.
4. Exchange injector elbow from kit, verifying the new
injector before you installsee Speci cations table
on page 1. The injector number is stamped on the
corner of the elbow.
5. Reassemble the burner, putting the at washer,
tension washer, air shutter, and anti- ashback
shield back in order as shown below. Reconnect
injector elbow to the burner, as tightly as possible
while leaving the elbow connection angled toward
the fuel supply line. Do not over tighten.
Nut
Injector elbow
Anti- ashback
shield
Air shutter
Tension washer (wavy)
Flat washer
3
Adjust the Air Shutter
The air shutter lever is located on the front left side
of the replace, and is accessible from front once the
replace is reassembled.
1. Locate the aeration adjustment lever.
2. Adjust the aeration lever as required. Depending on
fuel bed used, altitude and other considerations, the
ame picture may be improved by adjusting the
aeration. The need for adjustment should be
determined only by operating the appliance with the
fuel bed, liners and window installed and evaluating
the ame picture after a 15-minute warm-up.
Replace the Pilot Injector
1. Remove the pilot hood by releasing the U-clip and
pulling up on the hood. (The U-clip should not be
removed)
Open
Closed
Pilot hood
U-clip
2. Unscrew the pilot injector using an Allen key. Dis-
card the old pilot injector.
3. Replace with the appropriate pilot injector—see
Speci cations table on page 1 (the pilot injector
number is stamped on the barrel). Screw in the new
injector.
4. Re t the pilot hood by pushing down on it (it is
keyed to only t in one orientation). Ensure that it
snaps into position.
Replace the Minimum Rate Bypass Screw
1. Locate and remove the bypass screw from the valve
and discard (this screw may be covered by a sticker).
Note the bypass screw may have require either a
at head screwdriver or an Allen key depending on
its type. The bypass screw has a rubber O-ring and
may need to be carefully pulled out using pliers
after unscrewing.
2. Insert the replacement minimum rate bypass screw
and hand tighten using a screwdriver/Allen key.
Refer to the Speci cations table on page 1 for proper
bypass screw (the number is stamped on the barrel
of the screw).
Bypass screw
Valve
4
Designed and Manufactured by / for
Miles Industries Ltd.
190 – 2255 Dollarton Highway, North Vancouver, B.C., CANADA V7H 3B1
Tel. 604-984-3496 Fax 604-984-0246
www.valor replaces.com
Because our policy is one of constant development and improvement, details may vary slightly from those given in this
publication.
Test for Leaks
1. Reconnect gas inlet to valve, tightening pipe con-
nection. Open shut o valve and inspect.
2. Test for leaks by applying a liquid detergent or soap
solution to all connection joints that were taken
apart and reassembled. Bubbles forming indicate a
gas leak.
Set the Manifold Pressure
1. Fit a manometer to the manifold pressure test tap
on the valve—see gure below.
2. Light the appliance and turn the control to full
input.
WARNING
NEVER use an open ame to check
for leaks! Correct any leak detected
immediately.
3. Adjust the pressure adjustment screw using a small
jeweller’s size at blade screwdriveras shown
belowwhile the appliance is running at full input to
produce manifold pressure, as per Speci cations
table on page 1.
4. Turn o the appliance, remove the manometer and
tighten the test tapping screw.
5. Check all connections for leaks.
Fit the Speci cations Label
1. Complete the required details of the new label:
This appliance was converted on... by...” etc.
2. Fit the conversion label with new speci cations over
the corresponding speci cations on the data plate
attached to the replace at right hand side between
the rebox and the outer case of the appliance.
Reassemble Fireplace/Complete Installation
Reverse all the previous steps taken in the previous
section, Prepare the Appliance, on page 2.
Consult your Installation Manual for full details of the
above steps.
Front Face of Control Valve
Pry o
Plastic Cap
Pressure ad-
justment screw
behind plastic
cap
Increases pressure
Decreases pressure
Front face of
control Valve
Manifold
Pressure
Test Tap
Valve Inlet
Pressure
Loosen screw
to check
(tighten
afterwards)
Pressure Test Tappings
5
AVERTISSEMENT
Ce kit de conversion doit être installé par
une agence de service quali ée selon les
directives du fabricant et tous les codes et
règlements applicables dans la juridiction
de l’installation. Dans les cas ou les
directives de ce guide ne seraient pas
suivies à la lettre, un feu, une explosion
ou la production de monoxide de carbone
pourraient se produire et causer des
dommages matériels, des blessures ou
la mort. L’agence de service quali ée
pour e ectuer cette installation est
responsible de l’installation appropriée
de ce kit. L’installation n’est complète
que lorsque l’opération de l’appareil
converti a été véri ée tel qu’indiqué par
les directives du fabricant fournies avec
ce kit.
Utilisez ce guide en conjonction avec le
guide d’installation fourni avec le foyer.
Trousse de conversion de gaz 700MNGK / 700MPGK
Utilisez avec les foyers Valor G3.5 700M SEULEMENT
GUIDE D’INSTALLATION
Série G3.5
Cet appareil est homologué pour utilisation de 0 à
4500 pieds. Pour altitudes au-dessus de 4 500 pieds,
consultez la règlementation locale.
Contenu du kit
1 Injecteur de veilleuse
1 Injecteur de brûleur
1 Vis dindice minimum
1 Ensemble d’étiquettes de conversion
Outils requis
• Clés à tuyaux, pour débrancher la conduite de gaz
• Tournevis Phillips (+), pour enlever le module du
brûleur
• Petit tournevis à lame de bijoutier, pour régler
la pression
• Petit tournevis à lame, pour libérer la pression
sur la soupape
• Pince à bec e lé, pour enlever la vis dindice
• Clé hexagonale (Allen) de 4 mm ou 5/32, pour
enlever l’injecteur de la veilleuse
• Manomètre, pour régler la pression dadmission
Spéci cations
Modèle
700MN 700MP
Gaz
Naturel Propane
Altitude (pi)*
0-4 500 pieds*
Apport maximal (Btu/hre)
26 000 26 000
Apport minimal (Btu/hre)
13 000 11 000
Pression d’admission (en c.e.)
3,5” 10
Pression d’alimentation minimale
(en c.e.)
5” 11”
Pression dalimentation maximale
(en c.e.)
10 14
Injecteur du brûleur (n
o
)
750 260
Injecteur de veilleuse (n
o
)
51 30
Vis d’apport minimal
175 105
6
À propos de la conversion
La conversion d’un gaz à l’autre peut être faite avant
ou après linstallation de lappareil dans la cavité.
Cependant, si l’appareil a déjà été installé, il devra être
sorti de la cavité (voir ci-dessous). De plus, le gaz doit
être branché pour régler la pression d’admission.
Préparez l’appareil
1. Repérez le robinet d’arrêt et isolez la conduite de
gaz.
2. Enlevez la devanture, bordure et portes si installées.
3. Enlevez la fenêtre.
4. Si le foyer est déjà installé :
a. Enlevez le lit de combustion. Faites attention
car les pièces sont fragiles.
b. Enlevez les panneaux intérieurs.
c. Détachez l’appareil de sa plaque d’évent (2 vis
au-dessus de la caisse de l’appareil).
d. Tirez lappareil hors de la cavité en enlevant la
plaque d’évent. Elle demeure raccordée aux
conduits dans la cheminée.
5. Enlevez le support de devanture/bordure gauche
(2 vis).
6. Enlevez la plaque d’accès sur le côté gauche de la
caisse (2 vis sur le côté, 3 à l’avant).
7. Dans la boîte de foyer, enlevez le couverce du
brûleur (2 vis à l’arrière).
Note
Consultez le Guide d’installation du foyer pour
plus de détails sur les étapes de cette section.
7
6. Replacez le brûleur. La tige sur l’obturateur doit être
insérée dans la fente du support de liaison..
7. Rebranchez linjecteur à la conduite de gaz. Serrez
l’écrou. Le brûleur peut être ajusté pour l’alignement
de linjecteur à la conduite.
8. Fixez les supports du brûleur à la plaque (4 vis).
Ajustez le butoir de l’obturateur
Ajustez le butoir de l’obturateur selon le gaz utilisé.
1. Enlevez les 2 vis retenant le butoir..
2. Pivotez le butoir dans la position correspondante
au type de gaz utilisé. Le butoir est marqué avec
les lettres N (gaz naturel) et P (gaz propane).
Les illustrations ci-dessous indiquent la position
pour chaque type de gaz.
3. Serrez les vis une fois le butoir en place.
Remplacez l’injecteur du brûleur
1. Enlevez les vis retenant le brûleur à sa plaque (4 vis).
2. En soutenant linjecteur coude, dévissez l’écrou
retenant la conduite de gaz pour la débrancher.
Sortez le rail du brûleur de la bte de foyer avec
linjecteur coude toujours en place.
3. Dévissez et enlevez linjecteur coude du brûleur en
faisant attention de ne pas échapper les qua-
tre petites pièces situées entre l’injecteur et le
brûleur.
4. Remplacez l’injecteur par celui fourni avec la trousse
de conversion : assurez-vous d’avoir le bon injecteur
avant de linstaller, son numéro est gravé dessus
consultez le tableau Spéci cations à la page précé-
dente.
5. Réassemblez toutes les pièces au brûleur en vissant
linjecteur dans l’ordre indiqué ci-dessous. Vissez
linjecteur au brûleur aussi serré que possible sans
toutefois trop serrer. Orientez linjecteur pour quil
soit aligné à la conduite de gaz.
Écrou
Injector coude
Écran anti-retour
de amme
Obturateur
Rondelle à ressort
(ondulée)
Rondelle plate
Gaz naturel Gaz propane
8
Ajustez l’obturateur d’air
Le levier de l’obturateur est situé en bas à gauche,
à l’extérieur de la boîte de foyer. Il est accessible de
l’avant du foyer même avec la devanture installée.
1. Repérez le levier d’ajustement de l’obturateur.
2. Ajustez la position de l’obturateur. Dépendamment
du lit d’alimentation utilisé, de laltitude et autre
considérations, laspect des ammes peut être
amélioré en changeant le réglage de l’aération. La
nécessité de changer laération devrait être détermi-
née seulement après avoir fait fonctionner l’appareil
avec le lit d’alimentation, les panneaux et la fenêtre
installés et après avoir évalué les ammes suivant
un réchau ement de 15 minutes. .
Remplacez l’injecteur de veilleuse
1. Écartez légèrement le l en U puis tirez vers le haut
sur le capuchon de la veilleuse pour l’enlever.
2. Enlevez l’injecteur de la veilleuse avec une clé Allen
et jetez-le.
3. Remplacez-le avec l’injecteur approprié—voir le
tableau Spéci cations à la page 6. Installez le nouvel
injecteur et serrez-le.
4. Réinstallez le capuchon de veilleuse en poussant
dessus. Assurez-vous quil s’enclenche correcte-
ment (en alignant la fente du capuchon à la clé
de la base).
Remplacez la vis d’indice minimum
1. Repérez et enlevez la vis dindice minimum de la
soupape. La vis est maintenue en place par un joint
torique de caoutchouc. Il peut être nécessaire de
devoir forcer le joint hors de sa position ou
d’enlever la vis avec des pinces à bec e lé..
Vis d’indice
minmum
Soupape à gaz
Ouvert
Fermé
Capuchon de
veilleuse
Fil en U
9
Devant de la soupape
Enlevez le
capuchon
de plastique
Devant de la
soupape
Vis de réglage
de pression
derrière le
couvercle
Augmente la pression
Diminue la pression
Conçue et fabriquée par / pour
Miles Industries Ltd.
190 – 2255 Dollarton Highway, North Vancouver, BC, CANADA V7H 3B1
Tél. 604-984-3496 Téléc. 604-984-0246
www.foyervalor.com
Parce que nous favorisons une politique de développement continu, certains détails de la présente publication peuvent varier.
2. Insérez la vis de remplacement fournie avec le kit
et serrez-la à la main avec un tournevis. Consultez
les Spéci cations à la page 6. Le numéro de la vis est
inscrit sur sa tige.
ri ez s’il y a des fuites
1. Si la conduite de gaz n’était pas branchée, branchez-
la à la soupape et serrez les raccords. Ouvrez le
robinet darrêt et véri ez-le.
2. Véri ez tous les raccords qui ont été débranchés et
rebranchés pour voir s’il y a des fuites; utilisez une
solution d’eau et de savon. Des bulles indiquent
qu’il y a une fuite de gaz..
Réglez et véri ez la pression dadmission
1. Fixez un manomètre à la connexion de véri ca-
tion de pression d’admission sur la soupapevoir
l’image ci-dessous.
2. Allumez l’appareil et tournez le contrôle pour
apport maximal.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS UTILISER une amme vive
pour véri er s’il y a des fuites. Corrigez
immédiatement toute fuite détectée.
3. Réglez la vis d’ajustement de pression sur la sou-
pape à l’aide d’un petit tournevis à lametel
qu’indiqué ci-dessous—alors que l’appareil fonc-
tionne à plein régime pour produire la pression
d’admission indiquée au tableau Spéci cations à la
page 6.
4. Éteignez lappareil, enlevez le manomètre et re-
serrez la vis de véri cation de pression.
5. Véri ez tous les raccords pour voir s’il y a des fuites.
Apposez les étiquettes de conversion
1. Complétez les informations requises sur l’étiquette
“Cet appareil a été converti le ... par ...”
2. Apposez les étiquettes de conversion sur la carte de
spéci cations du foyer située à droite de l’appareil.
Réassemblez le foyer / Continuez l’installation
Si l’appareil était déjà installé, replacez les pièces
enlevées pour la préparation de la conversion de gaz.
Pour une nouvelle installation, réassemblez les pièces
enlevées et continuez l’installation.
Dans les deux cas, consultez le Guide d’installation du
foyer pour tous les détails concernant linstallation des
pièces.
ri cation de la pression
Connexion de véri cation
de pression d’admission
Pression
d’admission
de la
soupape
Dévissez pour véri er;
resserrez après
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Valor 700M NGK/PGK Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues