Valor 785J NGK/PGKv2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Model
785NG 785LPG
Gas Natural Propane
Altitude (Ft.)* 0-4,500 feet*
Input Maximum (Btu/h) 33,000 30,000
Input Minimum (Btu/h) 17,500 19,000
Manifold Pressure (in w.c.) 3.2 9.0
Minimum Supply Pressure
(in w.c.)
5.0 11.0
Maximum Supply Pressure
(in w.c.)
10.0 14.0
Main Burner Injector Marking 1000 360
Pilot Injector Marking 51 30
Min. Rate By-Pass Screw 220 125
LEGEND G4
4004566-01
©2014, Miles Industries Ltd.
Gas Conversion Kit
785NGKV2 / NPKV2
Installation Instructions
This appliance is certi ed for use from 0–4500 feet. For
altitudes above 4500 feet, see local codes.
Kit Contents
1 Pilot injector
1 Main burner elbow injector
1 Set of conversion labels
1 Minimum rate by-pass screw
Tools Required
Wrenches, to disconnect gas line
Phillips (+) screwdriver, to remove burner module
Small (jewelers size) at blade screwdriver, to set
pressure
• Small at blade screwdriver, to release pressure tap
on valve
Needle nose pliers, to remove by-pass screw
Hex (Allen) wrench, 4 mm or 5/32”, to remove pilot
injector
Manometer, to set pressure, regulator is integral with valve
Speci cations
Use with with Valor Models 785J Heaters ONLY
WARNING
This conversion kit shall be installed by
a quali ed service agency in accordance
with the manufacturers instructions and
all applicable codes and requirements of
the authority having jurisdiction. If the
information in these instructions is not
followed exactly, a re, explosion or pro-
duction of carbon monoxide may result
causing property damage, personal injury
or loss of life. The quali ed service agency
is responsible for the proper installation of
this kit. The installation is not proper and
complete until the operation of the con-
verted appliance is checked as speci ed in
the manufacturers instructions supplied
with the kit.
Use this manual in conjunction with the
installation manual supplied with the
appliance.
General Notes Regarding Conversion
The conversion may be done before or after the
appliance is installed into the cavity. However, the gas
must be connected to set the manifold pressure.
Prepare the appliance
1. If the replace is already installed, remove the
access side doors, the front trim, the window, and
fuel bed.
2. Remove the ceramic liner panels
3. Remove the burner platform unscrew the 2 screws
xing the rear of the burner to the manifold bracket
as indicated. Do not remove the air shutter screw.
4. Grab the burner as indicated and gently pull up the
rear rst and then the front. Be careful not to hook
the pilot hood as you pull the burner up.
5. Locate shut off valve and isolate, then remove 6
screws holding access panel in place.
6. Using two wrenches disconnect inlet to valve
control.
7. Remove remaining screws holding module plate to
side wall of rebox and two screws fastened to base.
8. Withdraw module from rebox.
9. Supporting injector elbow, unlock and remove
pipe assembly, remove injector locknut from inside
manifold housing, don’t remove or loosen air shutter
screw.
10. Exchange injector elbow from kit, verify the new
injector before you install—see Speci cations table
on page 1. Reverse the assembly.
11. Reconnect injector elbow to the pipe. tightening pipe
connection.
Convert the pilot injector
1. Remove the pilot hood by pulling on it.
2. Unscrew the pilot injector using an Allen key.
Discard the pilot injector.
Pilot
Access
panel
Air
shutter
screw
2
Replace the minimum rate by-pass screw
1. Locate and remove the by-pass screw from the valve
and discard. The by-pass screw has a rubber O-ring
and may need to be pulled out using pliers after
unscrewing.
2. Insert the replacement minimum rate by-pass screw
and hand tighten using a screwdriver. Refer to the
Speci cations table on page 1 for proper by-pass
screw. Note that the number is stamped on the barrel
of the screw.
Adjust the air shutter
The air shutter is located at the back of the ceramic fuel
bed.
1. Loosen the screw of the air shutter.
2. Slide the shutter as indicated below according to the
type of gas used.
3. Re-tighten the screw.
3. Replace with the appropriate pilot injector—see
Speci cations table on page 1. Screw in the new
injector.
4. Re t the pilot head by pushing down on it. Ensure
that it snaps into position.
Re-assemble the module
1. To re-install, is a reversal of the procedure.
2. Position and locate module in the rebox. Be
careful not to trap cables between rebox and
module.
3. Secure module to rebox with previously used
screws.
4. Reconnect gas inlet to valve tightening pipe
connection. Open shut off valve and inspect
5. Test for leaks by applying a liquid detergent or soap
solution to inlet connection joint. Bubbles forming
indicate a gas leak.
Never use an open ame to check for leaks.
Correct any leak detected immediately.
Re-install the burner and liners
1. Holding the burner as indicated, gently lower the
front rst and then the rear. Be careful not to hook
the pilot hood as you locate the burner
2. Secure the burner platform with the 2 screws xing
the rear of the burner to the manifold bracket as
indicated.
3. Re-install liner panels.
Air
shutter
screw
LPG NG
5/8”
(16 mm)
5/8”
(16 mm)
Minimum rate by-pass
screw location
3
Designed and Manufactured by / for
Miles Industries Ltd.
190–2255 Dollarton Highway, North Vancouver, BC, CANADA V7H 3B1
Tel. 604-984-3496 Fax 604-984-0246
www.valor replaces.com
© Copyright Miles Industries Ltd., 2014
Set the manifold pressure
1. Remove the valve access panel (5 screws) on the
left hand side of the appliance case. If the appliance
is already installed, you will need to pull the left
hand side out of the cavity.
2. Fit a manometer to the
manifold pressure test tap
on the valve—see gure
at right.
3. Light the appliance and
turn the control to full
input.
4. Adjust the pressure
adjustment screw using
a small jeweller’s size
at blade screwdriver—
as shown below—while
the appliance is running
at full input to produce
manifold pressure, as per
Speci cations table on page 1.
Front Face of
Control Valve
Pry off
plastic cap
Front Face of
Control Valve
Pressure
adjustment
screw behind
plastic cap
Increases pressure
Decreases pressure
Manifold Pressure
Test Tap
Valve Inlet
Pressure
Loosen screw to check
(tighten afterwards)
Pressure Test Tappings
5. Turn off the appliance, remove the manometer and
tighten the test tapping screw. Check for leaks.
6. Complete the required details of label “This
appliance was converted on... by...” position along
with the label “This control has been converted...”
onto the inside face of the controls cover panel.
7. Re t and secure the controls cover panel.
8. Push the replace back into the cavity.
Re-install the fuel bed logs
Reinstall the fuel bed in the fireplace following
instructions in the installation instructions supplied
with the appliance.
Fit the conversion labels
1. Complete the required details of label “This
appliance was converted on... by...” .
2. Fit the conversion label with the new speci cations
label on the back side of the lighting instructions
card rolled up at the right of the rebox behind the
side access door.
3. Fit the label ”This control has been converted...”
inside the control valve access panel on the left side
of the appliance case near the control valve.
Valve
Controls
cover
4
LEGEND G4
Kit de conversion de gaz
785NGKV2 / NPKV2
LE PREMIER
FOYER À GAZ RADIANT
MC
®
Directives d’installation
Cet appareil est homologué pour utilisation de 0 à
4 500 pieds. Pour altitudes au-dessus de 4 500 pieds,
consultez la règlementation locale.
Contenu du kit
1 Injecteur de veilleuse
1 Injecteur coude du brûleur
1 Ensemble d’étiquettes de conversion
1 Vis d’indice minimum
Outils requis
Clés à tuyaux, pour débrancher la conduite de gaz
Tournevis Phillips (+), pour enlever le module du
brûleur
Petit tournevis à lame de bijoutier, pour régler
la pression
Petit tournevis à lame, pour libérer la pression
sur la soupape
Pince à bec ef lé, pour enlever la vis d’indice
Clé hexagonale (Allen) de 4 mm ou 5/32”, pour
enlever l’injecteur de la veilleuse
Manomètre, pour régler la pression d’admission;
régulateur est intégré à la soupape
Indices signalétiques
Utilisez avec les foyers Valor 785J SEULEMENT
Modèle
785JLN 785JLP
Gaz Naturel Propane
Altitude (pieds) 0-4,500 pieds
Apport maximal (Btu/h) 33 000 30 000
Apport minimal (Btu/h) 17 500 19 000
Pression d’admission (en c.e.) 3,2” 9,0”
Pression d’alimentation minimum (en c.e.) 5,0 11,0
Pression d’alimentation maximum (en c.e.) 10,0 14,0
Injecteur brûleur principal 1000 360
Injecteur de veilleuse 51 30
Vis d’indice minimum 220 125
AVERTISSEMENT
Ce kit de conversion doit être installé par
une agence de service quali ée selon les
directives du fabricant et tous les codes et
règlements applicables dans la juridiction
de l’installation. Dans les cas ou les direc-
tives de ce guide ne seraient pas suivies à
la lettre, un feu, une explosion ou la produc-
tion de monoxide de carbone pourraient se
produire et causer des dommages matériels,
des blessures ou la mort. L’agence de ser-
vice quali ée pour effectuer cette installa-
tion est responsible de l’installation appro-
priée de ce kit. L’installation n’est complète
que lorsque l’opération de l’appareil conver-
ti a été véri ée tel qu’indiqué par les direc-
tives du fabricant fournies avec ce kit.
Utilisez ce guide en conjonction avec le
guide d’installation fourni avec le foyer.
!
5
À propos de la conversion
La conversion d’un gaz à l’autre peut être faite avant
ou après l’installation de l’appareil dans la cavité.
Cependant, le gaz doit être branché pour régler la
pression d’admission.
Préparez l’appareil
1. Si le foyer est déjà installé, enlevez les portes
d’accès des côtés, la devanture, la bordure, la
fenêtre et le lit d’alimentation.
2. Enlevez les panneaux intérieurs.
3. Enlevez les 2 vis retenant le brûleur au mécanisme
de réglage d’aération tel qu’indiqué. Ne pas enlever
la vis de l’obturateur d’air.
4. Prenez le brûleur tel qu’indiqué et tirez-le
soigneusement vers le haut en commençant par
l’arrière. Faites attention de ne pas endommager
le couvercle de la veilleuse en tirant le brûleur.
1. Localisez le robinet d’arrêt isolez le raccord; enlevez
la 6 vis retenant la plaque d’accès en place.
2. Utilisez deux clés pour débrancher la conduite de
gaz reliée à la soupape.
3. Enlevez les autres vis retenant la plaque du brûleur
au côté et à la base de la boîte de foyer.
4. Sortez la plaque du foyer.
5. En supportant l’injecteur coude, débranchez la
conduite et enlevez l’écrou de verrouillage de
l’injecteur de l’intérieur du manifold. Ne touchez pas
à la vis de l’obturateur d’air.
6. Remplacez l’injecteur par celui fourni avec le kit de
conversion : assurez-vous d’avoir le bon injecteur
avant de l’installer—consultez le tableau Indices
signalétiques de la page 5.
7. Rebranchez l’injecteur coude à la conduite et serrez
l’écrou de verrouillage.
Remplacez l’injecteur de veilleuse
1. Enlevez l’écran de la veilleuse
(2 vis)
2. Enlevez le capuchon de la veil-
leuse en tirant vers le haut.
Veilleuse
Plaque
d’accès
Vis
d’obturateur
d’air
Enlevez
l’écran de
veilleuse
(2 vis)
6
2. Fixez le brûleur au mécanisme de réglage d’aération
à l’aide des 2 vis enlevées auparavant.
3. Réinstallez les panneaux intérieurs.
Remplacez la vis d’indice minimum
1. Localisez la vis d’indice minimum sur la soupape,
enlevez-la et jetez-la. La vis est maintenue en place
par un joint torique de caout-chouc. Il peut être
nécessaire de devoir forcer le joint hors de sa position
ou d’enlever la vis avec des pinces à bec ef lé.
2. Insérez la vis d’indice de remplacement et serrez-
la manuellement à l’aide d’un tournevis. Consultez
le tableau Indices signalétiques à la page 5 pour
savoir quelle est la vis appropriée au type de gaz.
Notez que le numéro indiqué est gravé sur la tige
de la vis.
3. Enlevez l’injecteur de la veilleuse avec une clé Allen
et jetez-le.
4. Remplacez-le avec l’injecteur approprié—voir le
tableau Indices siglalétiques à la page 5. Installez le
nouvel injecteur et serrez-le.
Réinstallez la plaque du brûleur
1. Procédez à l’inverse pour réinstaller la plaque du
brûleur.
2. Placez la plaque du brûleur dans la boîte de foyer,
insérant la soupape en premier. Faites attention
de ne pas coincer les câbles et ls entre le fond
de la boîte de foyer et la plaque du brûleur.
3. Fixez la plaque du brûleur avec les 8 vis enlevées
plus tôt.
4. Rebranchez la conduite de gaz à la soupape et
serrez les raccords. Ouvrez le robinet d’arrêt et
inspectez-le.
5. Véri ez s’il y a des fuites au raccord de l’entrée de
gaz en utilisant une solution d’eau et de savon. Des
bulles indiquent qu’il y a une fuite de gaz
Ne jamais utiliser un amme vive pour véri er
s’il y a des fuites.
Corrigez immédiatement la fuite s’il y a lieu.
6. Réinstallez la plaque d’accès à la soupape (6 vis).
Réinstallez le brûleur et les panneaux
1. Pour réinstaller le brûleur, insérez-le dans la boîte
de foyer en commençant par le devant. Encore
une fois, faites attention à la veilleuse en
déposant le brûleur.
Vis
d’obturateur
d’air
Vis d’indice minimum
7
Réglez l’obturateur d’air
L’obturateur d’air est situé à l’arrière du brûleur de
céramique.
1. Dévissez la vis de l’obturateur.
2. Glissez l’obturateur tel qu’indiqué ci-dessous selon
le type de gaz qui sera utilisé.
3. Resserrez la vis.
Réglez et véri ez la pression d’admission
1. Enlevez le panneau d’accès à la soupape (5 vis) à
gauche de l’appareil. Si l’appareil est déjà installé,
vous devrez le tirer hors de la cavité.
2. Fixez un mano-mètre à la
connexion de véri cation
de pression d’admission
sur la soupape—voir
l’image ci-dessous.
3. Allumez l’appareil et
tournez le contrôle pour
apport maximal.
4. Réglez la vis d’ajustement
de pression sur la sou-
pape à l’aide d’un petit
tournevis à lame—tel
qu’indiqué ci-dessous—
alors que l’appareil
fonctionne à plein régime pour produire la pression
d’admission indiquée au tableau Indices signalé-
tiques à la page 5.
5. Éteignez l’appareil, enlevez le manomètre et re-
serrez la vis de véri cation de pression.
6. Véri ez tous les raccords pour voir s’il y a des fuites.
Réinstallez les bûches du foyer
Consultez le guide d’installation du foyer pour réinstal-
ler les bûches du foyer ou pour continuer l’installation.
Apposez les étiquettes de conversion
1. Complétez les informations requises sur l’étiquette
“Cet appareil a été converti le ... par ...”.
2. Apposez l’étiquette d’indices signalétiques et
l’étiquette de conversion au verso de la carte de
directives d’allumage roulée à la droite de la boîte
3. de foyer derrière la porte d’accès.
4. Apposez l’étiquette “Cette commande a été convertie
...” sur l’intérieur du panneau d’accès à la soupape, à
gauche de la boîte de foyer.
Soupape
Panneau
d’accès
Conçue et fabriquée par / pour
Miles Industries Ltd.
190 – 2255 Dollarton Highway, North Vancouver, BC, CANADA V7H 3B1
Tél. 604-984-3496 Téléc. 604-984-0246
www.foyervalor.com
Parce que nous favorisons une politique de développement continu, certains détails de la présente publication peuvent varier.
© Copyright Miles Industries Ltd., 2014
LPG NG
5/8”
(16 mm)
5/8”
(16 mm)
Véri cation de la
pression d’admission
Pression
d’admission
Dévissez pour véri er
(resserrez après)
Véri cation de pression
Devant de la
soupape
Enlevez le
couvercle
de plastique
Devant de la
soupape
Vis de réglage
de pression
derrière le
couvercle
Augmente la pression
Diminue la pression
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Valor 785J NGK/PGKv2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues