Valor 780J NGK/PGK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
Model
780NG 780LPG
Gas Natural Propane
Altitude (Ft.)* 0-4,500 feet*
Input Maximum (Btu/h) 30,000 28,000
Input Minimum (Btu/h) 6,500 14,500
Manifold Pressure (in w.c.) 4.0 10.5
Minimum Supply Pressure
(in w.c.)
5.0 11.0
Maximum Supply Pressure
(in w.c.)
10.0 14.0
Main Burner Injector Marking 850 300
Pilot Injector Marking 51 30
Min. Rate By-Pass Screw 125 125
Burner identi cation
LEGEND G4
4002613-03
©2012, Miles Industries Ltd.
Gas Conversion Kit
780NGK/NPK
Installation Instructions
This appliance is certi ed for use from 0–4500 feet. For
altitudes above 4500 feet, see local codes.
Kit Contents
1 Pilot injector
1 Burner
1 Main burner elbow injector
1 Set of conversion labels
1 Set of air shutter
1 Air baf e for rear log support (LPG only)
4 Screws (for LPG air baf e)
Tools Required
Wrenches, to disconnect gas line
Phillips (+) screwdriver, to remove burner module
Small (jewelers size) at blade screwdriver, to set
pressure
• Small at blade screwdriver, to release pressure tap
on valve
Nut driver 8 mm or 5/16”, to remove burner nuts
Needle nose pliers, to remove by-pass screw
Hex (Allen) wrench, 4 mm or 5/32”, to remove pilot
injector
Manometer, to set pressure when regulator is integral
with valve
Speci cations
Use with with Valor Models 780 Heaters ONLY
WARNING
This conversion kit shall be installed by a
quali ed service agency in accordance with
the manufacturers instructions and all appli-
cable codes and requirements of the authority
having jurisdiction. If the information in these
instructions is not followed exactly, a re, ex-
plosion or production of carbon monoxide may
result causing property damage, personal in-
jury or loss of life. The quali ed service agency
is responsible for the proper installation of this
kit. The installation is not proper and complete
until the operation of the converted appliance
is checked as speci ed in the manufacturers
instructions supplied with the kit.
Use this manual in conjunction with the instal-
lation manual supplied with the appliance.
General Notes Regarding Conversion
The conversion may be done before or after the
appliance is installed into the cavity. However, the gas
must be connected to set the manifold pressure.
Prepare the appliance
1. If the replace is already installed, remove the
access side doors, the front trim, the window, the
fuel bed and the grate (with logs only).
2. Remove the front bricks, the rear log support (3
screws), the front brick support.
3. Remove the ceramic panels.
Replace the burner
1. Disconnect the burner elbow injector nut from the
pipe using a 11/16” (17 mm) wrench.
Remove the rear log support
Remove the front brick support
2. Remove the 2 screws securing the burner brackets to
the burner tray.
3. Detach the burner brackets from the burner by
removing 2 nuts using a 5/16” (8 mm) wrench.
4. Transfer the burner support brackets to the new
conversion burner securing them with the 2 nuts
removed in step 3. Note: do not overtighten the
nuts to avoid breaking the studs.
5. Verify that the new burner has the correct injector
before you install it on the burner tray—see
Speci cations table on page 1.
6. Reinstall the burner on the burner tray.
7. Reconnect the injector elbow to the pipe.
Convert the pilot injector
Convert the pilot. Ensure the pilot head is snapped into
position correctly.
1. Remove the pilot hood by
pulling on it.
2. Unscrew the pilot injector
using an Allen key. Discard
the pilot injector.
3. Replace with the appropriate
pilot injector—see
Speci cations table on page 1.
Screw the new injector.
4. Re t the pilot head by pushing
down on it. Ensure that it snapps into position.
Burner—top view
Burner—underside view
2
Set and check manifold pressure and
aeration
Set the manifold pressure.
1. Remove the valve access panel (5 screws) on the
left hand side of the appliance case. If the appliance
is already installed, you will need to pull the left
hand side out of the cavity.
2. Fit a manometer to the
manifold pressure test
tap on the valve—see
gure at right.
3. Light the appliance and
turn the control to full
input.
4. Adjust the pressure
adjustment screw using
a small jeweller’s size at
blade screwdriver—as
shown below—while
the appliance is running
at full input to produce
manifold pressure, as per
Speci cations table on page 1.
Manifold Pressure
Test Tap
Valve Inlet
Pressure
Loosen screw to check
(tighten afterwards)
Pressure Test Tappings
Front Face of
Control Valve
Pry off
plastic cap
Front Face of
Control Valve
Pressure
adjustment
screw behind
plastic cap
Increases pressure
Decreases pressure
5. Check the aeration and adjust the air shutter if
necessary.
6. Turn off the appliance, remove the manometer and
tighten the test tapping screw. Check for leaks.
7. Fit the label “This control has been converted...” on
the left hand side of the appliance near the valve.
8. Re t the valve access panel (5 screws).
Add baf e to rear log support (when
converting to LPG only)
Fix the secondary air baf e provided to the underside
of the rear log support with 4 screws provided as
indicated. The baf e can also be riveted to the support
from the top.
0B293
6
mm
AERATION GAP
Flashback
shield
LPG Air Shutter
Slider
Open
Close
LPG
Open
Open
Close
Close
NG
NG Air Shutter
Slider & Cover
6 mm
Valve
3
Designed and Manufactured by / for
Miles Industries Ltd.
190–2255 Dollarton Highway, North Vancouver, BC, CANADA V7H 3B1
Tel. 604-984-3496 Fax 604-984-0246
www.valor replaces.com
© Copyright Miles Industries Ltd., 2012
Reinstall the replace components
To reinstall the components removed for the conversion
or to complete the installation of the replace, see the
installation instructions supplied with the appliance.
1. Re t the ceramic panels rst, then the front brick
support and the rear log support (3 screws).
2. Reinstall the grate (with logs only), the fuel bed, the
window, the front trim and the left side access door.
Fit the conversion labels
1. Fit the conversion label with new speci cations over
the corresponding speci cations on the data plate
attached to the replace at right hand side between
the rebox and the outer case of the appliance.
2. Fit the label “This appliance was converted on...
by...” near the data label tted in 1.
3. Reinstall the right side access door.
4
Modèle
780NG 780LPG
Gaz naturel propane
Altitude (pieds) 0-4 500 pieds
Apport maximal (Btu/h) 30 000 28 000
Apport minimal (Btu/h) 6 500 14 500
Pression d’admission (en c.e.) 4,0 10,5
Pression d’alimentation minimum
(en c.e.)
5,0 11,0
Pression d’alimentation maximum
(en c.e.)
10,0 14,0
Injecteur brûleur principal 850 300
Injecteur de veilleuse 51 30
Vis d’indice minimum 125 125
Identi cation du brûleur
©2012, Miles Industries Ltd.
Kit de conversion de gaz
780NGK/NPK
Directives d’installation
Cet appareil est homologué pour utilisation de 0 à 4
500 pieds. Pour altitudes au-dessus de 4 500 pieds,
consultez la règlementation locale.
Contenu du kit
1 Injecteur de veilleuse
1 Brûleur
1 Injecteur coude du brûleur
1 Ensemble d’étiquettes de conversion
1 Obturateur d’air
1 Dé ecteur d’air pour support de bûches (LPG
seulement)
4 Vis pour le dé ecteur d’air (LPG seulement)
Outils requis
Clés à tuyaux, pour débrancher le conduite de gaz
Tournevis Phillips (+), pour enlever le module du brûleur
Petit tournevis de bijoutier à lame, pour régler la
pression
Petit tournevis à lame, pour libérer la pression sur la
soupape
Nut driver 8 mm or 5/16”, to remove burner nuts
Pince à bec ef lé, pour enlever la vis d’incice
Clé hexagonale (Allen) de 4 mm ou 5/32”, pour
enlever l’injecteur de la veilleuse
Manomètre, pour régler la pression d’admission
Indices signalétiques
Pour utilisation avec les foyers Valor 780 SEULEMENT
K
LEGEND G4
AVERTISSEMENT
Ce kit de conversion doit être installé par une
agence de service quali ée selon les directives
du fabricant et tous les codes et règlements
applicables dans la juridiction de l’installation.
Dans les cas ou les directives de ce guide ne se-
raient pas suivies à la lettre, un feu, une explo-
sion ou la production de monoxide de carbone
pourraient se produire et causer des dommages
matériels, des blessures ou la mort. L’agence de
service quali ée pour effectuer cette installation
est responsible de l’installation appropriée de
ce kit. L’installation n’est complète que lorsque
l’opération de l’appareil converti a été véri ée
tel qu’indiqué par les directives du fabricant
fournies avec ce kit.
Utilisez ce guide en conjonction avec le guide
d’installation fourni avec le foyer.
Brûleur gaz naturel : deux rangées
de fentes entrelacées
Brûleur gaz propane : marqué LPG,
une rangée de fentes entre deux
rangées de petits trous
5
À propos de la conversion
La conversion d’un gaz à l’autre peut être faite avant
ou après l’installation de l’appareil dans la cavité.
Cependant, le gaz doit être branché pour régler la
pression d’admission.
Préparez l’appareil
1. Si le foyer est déjà installé, enlevez les portes
d’accès, la bordure, la fenêtre, les effets de
céramique et le porte-bûche (bûches seulement).
2. Enlevez les briques avant, le support de bûche
arrière (3 vis) et le support de briques avant.
3. Enlevez les panneaux de céramique.
Remplacez le brûleur
1. Débranchez l’injecteur coude du brûleur du conduit
à l’aide d’une clé à tuyaux de 11/16” (17 mm).
Enlevez le support de bûche arrière
Enlevez le support de briques avant
2. Enlevez les 2 vis retenant les supports du brûleur à la
plaque.
3. Détachez les supports du brûleur en enlevant deux
écrous à l’aide d’une clé de 5/16” (8 mm).
4. Installez les supports de brûleur sur le brûleur de
conversion en réutilisant les deux écrous enlevés
à l’étape 3. Note : Ne serrez pas trop les écrous
pour éviter de briser les chevilles letées.
5. Assurez-vous que le nouveau brûleur ait le bon
injecteur avant de l’installer sur la plaque—voir le
tableau Indices signalétiques à la page 5.
6. Réinstallez le brûleur sur la plaque de brûleur.
7. Rebranchez l’injecteur coude au conduit.
Remplacez l’injecteur de la veilleuse
1. Enlevez le capuchon de la veilleuse en tirant vers le
haut.
2. Enlevez l’injecteur de la
veilleuse avec une clé Allen.
3. Remplacez le avec l’injecteur
de veilleuse approprié—voir le
tableau Indices signalétiques
à la page 5. Fixez le nouvel
injecteur et serrez-le.
4. Réinstallez le capuchon de
veilleuse en poussant dessus.
Assurez-vous qu’il s’enclenche correctement (en
alignant la fente du capuchon à la clé de la base).
Dessus du
brûleur
Dessous du brûleur
Débranchez
6
Réglez et véri ez la pression d’admission et
l’aération
Réglez la pression d’admission.
1. Enlevez le panneau d’accès à la soupape (5 vis) à
gauche de l’appareil. Si l’appareil est déjà installé,
vous devrez le tirer hors de la cavité.
2. Fixez un manomètre à la
connexion de véri cation
de pression d’admission
sur la soupape—voir
l’image à droite.
3. Allumez l’appareil et
réglez le bouton de com-
mande sur la soupape au
maximum.
4. Réglez la vis de réglage
de pression sur la sou-
pape à l’aide d’un petit
tournevis à lame—tel
qu’indiqué ci-dessous—
alors que l’appareil
fonctionne à plein régime pour produire la pression
d’admission indiquée au tableau Indices signalé-
tiques de la page 5.
5. Véri ez l’aération et ajustez l’obturateur d’air si
nécessaire.
6. Éteignez l’appareil, enlevez le manomètre et serrez
la vis de véri cation de pression. Véri ez tous les
raccords pour voir s’il y a des fuites.
7. Fixez l’étiquette “Cette commande a été convertie...”
près de la soupape.
8. Réinstallez le panneau d’accès à la soupape (5 vis).
Ajoutez le dé ecteur d’air au support de
bûche arrière (conversion au LPG seulement)
Fixez le dé ecteur d’air secondaire au dessous
du support de bûche à l’aides de 4 vis fournies tel
qu’indiqué. Le dé ecteur peut également être riveté au
support à partir du dessus.
0B293
6
mm
AERATION GAP
Écran de retour
de ammes
Obturateur
(LPG)
Ouvert
Espace
d’aération
Fermé
LPG
Ouvert
Ouvert
Fermé
Fermé
NG
Obturateur et
couvercle (NG)
6 mm
Soupape
Véri cation de la
pression d’admission
Pression
d’admission
Dévissez pour véri er
(resserrez après)
Véri cation de pression
Devant de la
soupape
Enlevez le
couvercle
de plastique
Devant de la
soupape
Vis de réglage
de pression
derrière le
couvercle
Augmente la pression
Diminue la pression
7
© Copyright Miles Industries Ltd., 2012
Conçue et fabriquée par / pour
Miles Industries Ltd.
190 – 2255 Dollarton Highway, North Vancouver, BC, CANADA V7H 3B1
Tél. 604-984-3496 Téléc. 604-984-0246
www.foyervalor.com
Réinstallez les éléments du foyer
Pour réinstaller les éléments du foyer enlevés pour la
conversion ou pour compléter l’installation du foyer,
consultez le guide d’installation fourni avec le foyer.
1. Réinstallez les panneaux de céramique, le support
de briques avant et ensuite le support de bûche
arrière (3 vis).
2. Réinstallez le porte-bûches (avec bûches
seulement), les bûches ou pierres, la fenêtre, la
bordure et la porte d’accès gauche.
Fixez les étiquettes de conversion
1. Fixez l’étiquette de conversion avec les nouveaux
indices signalétiques à l’endroit correspondant sur
la plaque d’identi cation du foyer intitulée Directives
d’allumate et d’opération située à droite de la boîte
de foyer dans la caisse du foyer.
2. Fixez l’étiquette “Cet appareil a été converti le...
par...” près de la plaque d’identi cation.
3. Réinstallez la porte d’accès droite.
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Valor 780J NGK/PGK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues