Broan HLB11 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Page 9
!
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D´INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES PERSONNELLES, OBSERVEZ CE QUI SUIT:
1. Utilisez cette unité seulement de la façon prévue par le fabricant. Pour
d´autres renseignements, contactez le fabricant à l´adresse ou au numéro
de téléphone qui se trouve dans la garantie.
2. Avant d’effectuer une réparation ou un entretien sur cet appareil, coupez
le courant au tableau d’alimentation et verrouillez celui-ci pour empêcher
que la tension soit remise accidentellement. Lorsque le verrouillage
de la déconnexion n’est pas possible, mettez bien en vue un signal
d’avertissement telle qu’une étiquette, sur le panneau d’alimentation.
3. L´installation et la pose des fils électriques doivent être effectuées par
une ou des personnes qualifiées conformément à tous les codes et
normes applicables, incluant les normes de construction en rapport aux
incendies.
4. Il faut suffisamment d´air pour une combustion appropriée et
l´échappement des gaz par le tuyau de la cheminée de l´équipement
brûlant du combustible pour prévenir un contre-courant. Suivez les
instructions du fabricant de l´équipement de chauffage et les normes
de sécurité telles que celles publiées par la National Fire Protection As-
sociation (NFPA) et l´American Society for Heating, Refrigeration and
Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et des autorités du code local.
5. Lors de la coupe ou du perçage dans un mur ou un plafond, prenez soin de
ne pas endommager les fils électriques et les autres utilités dissimulées.
6. La décharge des ventilateurs à conduit par l´évent doit toujours se faire
à l´extérieur.
7. Pour réduire le rsque d’incendie, utilisez seulement des donduits de
ventilation en métal.
8. Si cette unité doit être installée au-dessus d’une baignoire ou d’une
douche, elle doit être marquée comme étant appropriée pour l’application
et être connectée à un circuit dérivé protége GFCI (interrupteur de circuit
en cas de défaut de mise à la terre du neutre).
9. Ne placez jamais un interrupteur dans un endroit où il peut être rejoint
d’une baignoire ou d’une douche.
10. Cette unité doit être mise à la terre.
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE POUVANT SE DÉCLENCHER
SUR LA SURFACE DE CUISSON:
1. Ne jamais laisser sans surveillance des unités de surface réglées à feu
vif. En plus de générer de la fumée, les débordements de graisse peuvent
prendre feu. Chauffer les huiles lentement à feu doux ou moyen.
2. Toujours mettre en marche la hotte durant la cuisson à feu vif ou la
cuisson d’aliments à flamber.
3. Nettoyer régulièrement les ventilateurs d’aération. On ne doit tolérer
aucune accumulation de graisse sur le ventilateur ou sur le filtre.
4. Utiliser une casserole de grosseur appropriée. Toujours utiliser une
batterie de cuisine proportionnelle à l’élément de surface.
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES DE BLESSURES POUVANT SURVENIR
LORSQU’UN FEU SE DÉCLENCHE SUR LA SURFACE DE CUISSON, SUIVEZ
CES DIRECTIVES:
1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une tôle à bis-
cuits ou un plateau en métal puis éteignez la cuisinière. PRENEZ GARDE
AUX BRÛLURES. Si vous ne parvenez pas à éteindre immédiatement les
flammes, ÉVACUEZ LES LIEUX ET CONTACTEZ VOTRE POSTE LOCAL
DE LUTTE CONTRE LES INCENDIES.
2. NE VOUS EMPAREZ JAMAIS D’UN PLAT QUI S’EST ENFLAMMÉ – Vous
risqueriez de vous brûler.
MODÈLES HLB9 ET HLB11
VENTILATEURS MONTAGE DANS LIGNE
Pour usage avec Broan Elite et NuTone Premier hottes de cuissine.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Installateur: Remetez ce manuel au
protpriétaire de maison.
Propriétaire de maison: Mode
d’utilisation et soin à la page 12.
3. N’UTILISEZ JAMAIS D’EAU, incluant les linges à vaisselles ou serviettes
mouillés car cela peut provoquer une violente explosion de vapeur.
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:
A. Il s’agit d’un extincteur de classe ABC et que vous savez
comment vous en servir.
B. Il s’agit d’un petit feu qui ne se propage pas ailleurs que sur
la cuisinière.
C.Vous avez appelé votre poste local de lutte contre les incendies.
D. Vous pouvez combattre le feu tout en ayant accès à une sortie.
* Basé sur “Kitchen Fire Safety Tips” édité par NFPA.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
1. Pour ventilation générale seulement. Ne l´utilisez pas pour évacuer les
vapeurs ou matériaux dangereux ou que peuvent exploser.
2. Pour éviter d´endommager les coussinets du moteur et des turbines
bruyantes et/ou mal équilibrées, assurez que l´unité motrice est exempte
de poussière provenant des murs en pierres sèches et la construction.
3. Si le ventilateur est installé dans un endroit non conditionné (tel qu’un
grenier): Entourez le ventilateur d’un isolant thermique afin de réduire
toute condensation éventuelle.
4. Veuillez lire l´étiquette de spécifications sur le produit pour d´autres
renseignements et exigences.
!
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
!
TABLE DES MATIÈRES
Ce manuel se divise comme suit :
• INSTALLATION TYPIQUE
Cette section montre une installation standard dans un bâtiment en
cours de construction ou déjà construit.
- Montage (construction en cours)
- Montage (construction terminée)
- Montage (kit pour accrocher)
- Installation des conduits (décharge horizontale de ventilateur)
- Câblage
• OPTIONS DE MONTAGE
• POSITION DE LA PLAQUE DE CÂBLAGE
• OPTIONS D’INSTALLATION DES CONDUITS
- Positions de la décharge de la soufflerie
- Installation des conduits (décharge vertical de ventilateur)
• UTILISATION ET ENTRETIEN
• PIÈCES DE RECHANGE
• GARANTIE
Page 10
INSTALLATION TYPIQUE
MONTAGE (Construction en cours)
Appareil installé dans un bâtiment en cours de construction.
MONTAGE (construction terminée)
Appareil installé dans un bâtiment déjà construit.
INSTALLATION DES CONDUITS (décharge
horizontale de ventilateur)
Deux manières de raccorder les conduits à un appareil
prémonté.
IMPORTANT: Retirez la bande d’expédition de l’amortisseur.
Veiller à retirer le ruban adhésif d’expédition du volet du registre et
s’assurer que ce dernier s’ouvre et se ferme librement à l’intérieur
du conduit. Utiliser du ruban adhésif pour assurer et étancher les
raccords des conduits.
TRANSITION CIRCULAIRE
8 x 12 po
(20,3 x 30,5 cm) AU
10 po (25.4 cm) (FEMELLE)
CHAPEAU DE TOIT
COUDE
CIRCULAIRE DE
10 po
(25.4 cm)
CHAPEAU
DE MUR
CONDUIT CIRCU-
LAIRE DE
10 po
(25.4 cm)
TRANSITION DE
8 x 12 po au
10 po circulaire
(20,3 x 30,5 cm
au 25,4 cm
circulaire)
(femelle)
VIS DE
PANNEAU
DACCESS
SOLIVE DE
PLAFOND
(24 po / 61 cm
centre)
CONDUIT CIRCULAIRE DE 10 po (25,4 cm) (sortie)
PANNEAU DACCESS
Soufflerie préas-
semblée en position
de décharge de
soufflerie
dans ligne
SUPPORTS
PANNEAU
DACCESS
SUPPORTS
préassemblés
pour plafonds de
½ po (1,27 cm)
d’épaisseur.
Soufflerie préassemblée
en position de décharge de
soufflerie droit angle.
CONDUIT
CIRCULAIRE
DE 10 po
(25,4 cm)
(sortie)
CONDUIT
CIRCULAIRE DE
10 po (25,4 cm)
(prise)
VIS DE
PANNEAU
DACCESS
CONDUIT CIRCULAIRE
DE 10 po (25,4 cm) (prise)
CONDUIT
CIRCULAIRE
DE
10 po
(25.4 cm)
ÉCROU DE GRILLE
(Installez sur les
trous carrés dans le
logement.)
ÉCROU DE
GRILLE
(Installez sur
les trous car-
rés dans le
logement.)
SOLIVE DE
PLAFOND
(24 po / 61 cm
centre)
VIS DE
SUPPORTS
INSTALLATION TYPIQUE
MONTAGE EN UTILISANT LE KIT DE CINTRE
(inclus)
Souferie préassemblée en position de décharge dans ligne.
PANNEAU D’ACCESS
VIS DE PANNEAU
D’ACCESS
ÉCROU DE
PANNEAU D’ACCESS
(Installez sur les
trous carrés dans le
logement)
BOULON D’OEIL
DE LE KIT POUR
ACCROCHER
RESSORT DE
PROLONGATION
SUPPORTS
VIS ET
RONDELLE DE
LE KIT POUR
ACCROCHER
CONDUIT
CIRCULAIRE DE
10 po (25,4 cm)
(SORTIE)
CONDUIT
CIRCULAIRE DE
10 po (25,4 cm)
(ADMISSION)
VIS ET
RONDELLE DE
LE KIT POUR
ACCROCHER
CHAÎNE
DE LE KIT
POUR
ACCROCHER
TRANSITION DE
8 x 12 po au
10 po circulaire
(20,3 x 30,5 cm au
25,4 cm circulaire)
(femelle)
TRANSITION DE 8 x 12 po au
10 po circulaire (20,3 x 30,5 cm
au 25,4 cm circulaire) (mâle)
TRANSITION DE
8 x 12 po au 10 po
circulaire (20,3 x
30,5 cm au 25,4
cm circulaire)
(mâle)
TRANSITION
CIRCULAIRE
8 x 12 po (20,3 x
30,5 cm) AU
10 po (25.4 cm)
(MÂLE)
TRANSITION DE 8 x 12 po au
10 po circulaire (20,3 x 30,5 cm
au 25,4 cm circulaire) (femelle)
TRANSITION DE 8 x 12 po au
10 po circulaire (20,3 x 30,5 cm
au 25,4 cm circulaire) (mâle)
Page 11
OPTIONS D’INSTALLATION
DES CONDUITS
POSITIONS DE LA DÉCHARGE DE LA SOUFFLERIE
POSITION DE LA PLAQUE DE
CÂBLAGE
La plaque de câblage se xe sur le côté ou sur le dessus du
boîtier.
BRANCHEMENT DU
CÂBLE DALIMENTATION
À L’HORIZONTALE
BRANCHEMENT
DU CÂBLE
DALIMENTATION
À LA VERTICALE
INSTALLATION DES CONDUITS (décharge
vertical de ventilateur)
Raccordement de conduit typique à un ventilateur converti
en décharge verticale
Ventilateur illustré
en position de
décharge de souferie
dans ligne. (Préassemblé)
Ventilateur illustré en
position de décharge de souf-
erie droit angle. (Changer la
position du panneau amovible
tel qu’illustré.)
CHAPEAU DE TOIT
CONDUIT
CIRCULAIRE
DE 10 po
(25.4 cm)
PANNEAU
AMOVIBLE
CONNECTEUR DU
CONDUIT
(prise)
PANNEAU
AMOVIBLE (à
placer ici)
CONNECTEUR
DU CONDUIT (prise)
CONNECTEUR
DU CONDUIT
(sortie)
CONNECTEUR
DU CONDUIT
(sortie)
CONDUIT
CIRCULAIRE
DE 10 po
(25.4 cm)
Le panneau
tourné et pan-
neau amovibl
couvre le côté
ouvert précé-
dent.
Le ventilateur peut être branché depuis l’extérieur du
boîtier. Utiliser des connecteurs homologués UL pour les
branchements, conformément aux codes locaux en vigueur.
CÂBLAGE
PLAQUE
DE
CÂBLAGE
NOIR AU
NOIR
BLANC
AU
BLANC
DESSUS /
ARRIÈRE DU
BOÎTIER
ENTRÉE
120 VCA
(du le hotte)
FIL DE TERRE À
PLAQUE DE CÂBLAGE
22"
ADUSTABLE FOR VARIOUS CEILING THICKNESSES
18"
1½"
to
2½"
22"
1
1
/
8"
MAX.
ADUSTABLE FOR VARIOUS CEILING THICKNESSES
OPTIONS DE MONTAGE
Des écrous à six pans ¼-20 fixent les supports au boîtier. Desserrer
et resserrer ou retirer et replacer les écrous si nécessaire, selon la
position désirée pour le support.
Supports en position préas-
semblée
(Sortie parallèle aux solives)
(Bâtiment en cours de con-
struction)
22 po
(55,9 cm)
Décharge
de soufflerie
dans ligne
présassemblée
Supports retournés et xés à
un cadre supplémentaire.
(Sortie perpendiculaire aux
solives)
(Construction neuve ou ex-
istante)
Supports retournés et xés à
un cadre supplémentaire.
(Sortie droit angle.)
(Construction neuve ou ex-
istante)
Supports retournés et xés
en haut du boîtier. Boîtier
suspendu par des câbles.
(Sortie parallèle aux solives)
(Construction neuve ou ex-
istante)
18"
1½"
to
2½"
1½ au
po
(38,1 a
63.5 mm)
1
1
/8 po
(28,6 mm)
Max.
22 po
(55,9 cm)
18 po
(45,7 cm)
Décharge
de soufflerie
dans ligne
présassemblée
Décharge
de soufflerie
dans ligne
présassemblée
18 po
(45,7 cm)
Boîtier converti
en décharge
de soufflerie
droit angle
1½ au
po
(38,1 a
63.5 mm)
TRANSITION CIRCULAIRE
8 x 12 po
(20,3 x 30,5 cm) AU
10 po (25.4 cm)
(FEMELLE)
TRANSITION CIRCULAIRE
8 x 12 po (20,3 x 30,5 cm) AU
10 po (25.4 cm) (MÂLE)
Page 12
PIÈCES DE RECHANGE
99043702E
LÉGENDE N
O
DE RÉF. DESCRIPTION
1 97014853 Clapet
2 99150415 Vis, #8B x ¼* (16 oblig.)
3 98009520 Registre (2 oblig.)
4 97014784 Boîtier
5 97014728 Support (2 oblig.)
6 99150591 Vis, #10-12 x .625 (4 oblig.)
7 97006142 Harnais à fils
8 99150471 Vis de terre, 10-32 x ½* (2 oblig.)
9 98005512 Plaque de câblage
10 99420470 Écrou de panneau d’access (4 oblig.)
11 98009531 Panneau amovible du boîtier
12 93150487 Vis, #10-24 x .375* (8 oblig.)
13 98005513 Couvercle de la boîte de câblage
14 99400035 Réducteur de tension
15 97014788 Support de moteur
16 99260477 Écrou, ¼-20* (11 oblig.)
17 99200202 Vis, ¼-20 x ½* (5 oblig.)
18 97014785 Volute
19 99080490 Moteur (HLB9)
99080491 Moteur (HLB11)
20 93260447 Écrou hexagonal à collerette 5/16-18*
(5 oblig.)
21 98009516 Support
22 99020286 Roue de soufflerie (inclut n
o
légende 22)
23 98009514 Bague d’arrivée
24 99150417 Vis, #8-18 x ¼* (5 oblig.)
25 98009513 Support de volute
+ 97016794 Soufflerie, ensemble (HLB9)
(inclut n
o
légende 15 à 26)
+ 97016795 Soufflerie, ensemble (HLB11)
(inclut n
o
légende 15 à 26)
26 98009532 Panneau de access
27 99150472 Vis de fixation de panneau de access
(4 oblig.)
28 97016791 Kit de accrocher
29 99610015
Transition de 8 x 12 po au 10 po circulaire
(20,3 x 30,5 cm au 25,4 cm circulaire) (mâle)
30 99610028
Transition de 8 x 12 po au 10 po circulaire
(20,3 x 30,5 cm au 25,4 cm circulaire) (femelle)
Commander les pièces de rechange par numéro de référence et non
à l’aide du numéro de légende.
* Visserie standard - peut être achetée localement.
+ Non montré assemblé.
GARANTIE
AVERTISSEMENT : Pour diminuer les risques
de décharge électrique, débrancher la source
d’alimentation avant toute opération d’entretien.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Suivre les instructions de câblage fournies avec le hotte et respecter
tous les codes locaux et provinciaux en vigueur, de même que le
Code national de l’électricité.
Pour nettoyer la soufflerie : Retirer la panneau d’access, -
brancher la soufflerie du boîtier, retirer les écrous de fixation de
la soufflerie et retirer délicatement la soufflerie du boîtier. Utiliser
un accessoire d’aspirateur approprié ou retirer la grille et nettoyer
à l’aide d’un chiffon doux et de savon ou de détergent doux pour
nettoyer la zone de décharge de la soufflerie et la roue. NE PAS
LAISSER D’EAU S’INFILTRER DANS LE MOTEUR. S’assurer que
la soufflerie est complètement sèche avant de la réinstaller.
Le moteur est lubrifié en permanence. Ne pas lubrifier ou démonter
le moteur.
ENSEMBLE DE
SOUFFLERIE
1
2
3
5
6
7
2
8
9
12
10
14
15
16
17
18
21
16
4
13
19
22
20
23
17
25
26
27
3
11
16
24
2
28
29
30
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DE BROAN-NUTONE
Broan-NuTone garantit à l’acheteur consommateur original de ses produits qu’ils sont exempts de vice de matériaux ou de fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat original. IL N’Y
A PAS D’AUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT MAIS NON LIMITÉES AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.
Durant cette période d’un an, Broan-NuTone, à sa discrétion, réparera ou remplacera gratuitement tout produit ou pièce qui s’avèrera défectueux et ayant été utilisé normalement et d’une manière non abusive.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX TUBES FLUORESCENTS ET AUX DÉMARREURS, NI AUX AMPOULES HALOGÈNES OU INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTRES, CONDUITS, CAPUCHONS DE TOIT,
CAPUCHONS MURAUX ET AUTRES ACCESSOIRES POUR CONDUITS. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service normal ou (b) tout produit ou pièce endommagé à la suite d’un mauvais usage,
d’une négligence, d’un accident, d’un entretien inadéquat ou d’une réparation (autre que par Broan-NuTone), d’une mauvaise installation ou d’une installation non conforme au mode d’installation recommandé.
La durée de toute garantie implicite est limitée à une période de un an tel que spécifié pour la garantie exprimée. Certains États ou provinces ne permettent pas de limitation de la durée d’une garantie
implicite. Cette condition ne s’applique donc peut-être pas dans votre cas.
L’ENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE À RÉPARER OU À REMPLACER, AU CHOIX DE BROAN-NUTONE, SERA LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE SOUS CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE SE
TIENDRA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX AYANT UN LIEN DIRECT OU INDIRECT AVEC L’UTILISATION OU LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS. Certains
États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages directs ou indirects. Cette condition ne s’applique donc peut-être pas dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’une province à l’autre ou d’un État à l’autre. Cette garantie annule toutes les garanties précédentes.
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l’adresse ou numéro de téléphone mentionnée ci-dessous, (b) donner le numéro de modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la
nature de tout défaut dans le produit ou la pièce. Au moment de la demande de service sous garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat original du produit en question.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9 www.broan.ca 877-896-1119
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Broan HLB11 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues