TILLIG BAHN 08857 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Güterwagen
(DE) Der 3-achsige preußische Durchgangswagen ist für den Einbau einer Innenbeleuchtung vorbereitet.
Die Innenbeleuchtung kann mit 12 V Gleichspannung und Digitalspannung von 14 V betrieben werden.
Einbau Innenbeleuchtung: Abbildungen 1-3.
(GB) The 3 axial Prussian vestibule coach is prepared for the installation of the interior lighting.The interior

(FR) Le voiture à
couloir prussienne à
3 essieux est préparé
pour l’installation d’un
éclairage intérieur.
L‘éclairage intérieur
peut être effectuée
avec une tension de
12 V à courant con-
tinu et de la tension
numérique de 14 V.
Montage éclairage
intérieur: illustrations
1-3.
(CZ) 3nápravový prus-









1-3.
(PL) 3-osiowy pruski

-
-


-


-

1-3.
Montagehinweis ● Assembly note
Instructions de montage ● Poznámka montážní ● Notatka montażowa
Art.-Nr. / Prod. no.
08857
Innenbeleuchtung 3-achs. preuß. Durchgangswagen
Interior lighting 3 axial Prussian vestibule coach
Eclairage intérieur Voiture à couloir prussienne à 3 essieux


www.tillig.com
www.facebook.com/tilligbahn
368664 / 06.07.2017
(DE) Der 3-achsige preußische Durchgangswagen ist für den Einbau einer Innenbeleuchtung vorbereitet.
Die Innenbeleuchtung kann mit 12 V Gleichspannung und Digitalspannung von 14 V betrieben werden.
Einbau Innenbeleuchtung: Abbildungen 1-3.
(GB) The 3 axial Prussian vestibule coach is prepared for the installation of the interior lighting.The interior

(FR) Le voiture à
couloir prussienne à
3 essieux est préparé
pour l’installation d’un
éclairage intérieur.
L‘éclairage intérieur
peut être effectuée
avec une tension de
12 V à courant con-
tinu et de la tension
numérique de 14 V.
Montage éclairage
intérieur: illustrations
1-3.
(CZ) 3nápravový prus-









1-3.
(PL) 3-osiowy pruski

-
-


-


-

1-3.
Montagehinweis ● Assembly note
Instructions de montage ● Poznámka montážní ● Notatka montażowa
Art.-Nr. / Prod. no.
08857
Innenbeleuchtung 3-achs. preuß. Durchgangswagen
Interior lighting 3 axial Prussian vestibule coach
Eclairage intérieur Voiture à couloir prussienne à 3 essieux


www.tillig.com
www.facebook.com/tilligbahn
368664 / 06.07.2017
0-3
0-3
(GB) Not suitable for young people under the age of 14 due to the small parts that can be removed and swallowed and risk of injury due to
function-related sharp corners and edges. When this product comes to the end of its useful life, you may not dispose of it in the ordinary domestic waste
but must take it to your local collection point for recycling electrical and electronic equipment. If you don’t know the location of your nearest disposal centre

(CZ) Není určené pro děti mladší 14ti let. Obsahuje funkční a odnímatelné malé a ostré součásti a hrany.


(PL) Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 14 roku życia z uwagi na niebezpieczeństwo połknięcia i zadławienia się drobnymi częściami oraz możliwość skaleczenia
się ostrymi końcówkami i krawędziami części funkcyjnych.



(FR) Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans en raison de pièces pouvant être retirées et avalées et du risque de blessure en raison de
coins et de bords vifs dus au fonctionnement.

connaître les points d’élimination compétents.
(DE) Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren wegen abnehmbarer und verschluckbarer Kleinteile und Verletzungsgefahr durch funktionsbedingte
scharfe Ecken und Kanten. 
-

(DE) Technische Änderungen vorbehalten! Bei Reklamationen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
(GB) Subject to technical changes! Please contact your dealer if you have any complaints.
(FR)  Pour toute réclamation, adressez-vous à votre revendeur.
(CZ)  Při reklamaci se obraťte na svého obchodníka.
(PL)  W przypadku reklamacji prosimy zgłaszać się do specjalistycznego sprzedawcy.
TILLIG Modellbahnen GmbH

Tel.: +49 (0)35971 / 903-45 Fax: +49 (0)35971 / 903-19
(DE)(GB) (FR)
(CZ)(PL)www.tillig.com/Service_Hotline.html
(DE) Einbausituation (GB) Installation situation
(FR) Situation d‘installation (CZ) Instalace situace
(PL) Sytuacja instalacja
0-3
0-3
(GB) Not suitable for young people under the age of 14 due to the small parts that can be removed and swallowed and risk of injury due to
function-related sharp corners and edges. When this product comes to the end of its useful life, you may not dispose of it in the ordinary domestic waste
but must take it to your local collection point for recycling electrical and electronic equipment. If you don’t know the location of your nearest disposal centre

(CZ) Není určené pro děti mladší 14ti let. Obsahuje funkční a odnímatelné malé a ostré součásti a hrany.


(PL) Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 14 roku życia z uwagi na niebezpieczeństwo połknięcia i zadławienia się drobnymi częściami oraz możliwość skaleczenia
się ostrymi końcówkami i krawędziami części funkcyjnych.



(FR) Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans en raison de pièces pouvant être retirées et avalées et du risque de blessure en raison de
coins et de bords vifs dus au fonctionnement.

connaître les points d’élimination compétents.
(DE) Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren wegen abnehmbarer und verschluckbarer Kleinteile und Verletzungsgefahr durch funktionsbedingte
scharfe Ecken und Kanten. 
-

(DE) Technische Änderungen vorbehalten! Bei Reklamationen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
(GB) Subject to technical changes! Please contact your dealer if you have any complaints.
(FR)  Pour toute réclamation, adressez-vous à votre revendeur.
(CZ)  Při reklamaci se obraťte na svého obchodníka.
(PL)  W przypadku reklamacji prosimy zgłaszać się do specjalistycznego sprzedawcy.
TILLIG Modellbahnen GmbH

Tel.: +49 (0)35971 / 903-45 Fax: +49 (0)35971 / 903-19
(DE)(GB) (FR)
(CZ)(PL)www.tillig.com/Service_Hotline.html
(DE) Einbausituation (GB) Installation situation
(FR) Situation d‘installation (CZ) Instalace situace
(PL) Sytuacja instalacja
  • Page 1 1
  • Page 2 2

TILLIG BAHN 08857 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire