Klarstein 10045545 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

www.klarstein.com
DRYFY
GRAND SMART 55/70
Luftentfeuchter
Dehumdifier
Déshumidificateur d‘air
Deumidificatore
Deshumidificador
10045544 10045545
3
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10045544 10045545
Stromversorgung 220-240 V~ 50 Hz
Tagessleistung bei (30 °C, 80% rF) 55 l/Tag 70 l/Tag
Technische Daten 3
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 7
Funktionen 8
Bedienung 9
Gerätesteuerung per Smartphone 11
Wartung 13
Fehlerbehebung 14
Sicherheitsvorkehrungen bei Wartungsarbeiten 15
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 17
Hinweise zur Entsorgung 19
Konformitätserklärung 19
INHALT
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen
Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol-
gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf
die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Infor-
mationen rund um das Produkt zu erhalten.
English 17
Français 33
Italiano 49
Español 65
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
1.1 Bevor Sie anfangen
Der Luftentfeuchter wird eingesetzt, um der Luft überschüssige Feuchtigkeit zu
entziehen. Die daraus resultierende Verringerung der relativen Luftfeuchtigkeit
schützt Gebäude und deren Inhalt vor den nachteiligen Auswirkungen von zu viel
Feuchtigkeit.
Als Kältemittel wird das umweltfreundliche R290 verwendet. R290 hat
keinen schädlichen Einuss auf die Ozonschicht, einen vernachlässigbaren
Treibhauseffekt und ist weltweit verfügbar. Aufgrund seiner ezienten
energetischen Eigenschaften ist R290 als Kältemittel für diese Anwendung
sehr gut geeignet. Aufgrund der hohen Entammbarkeit des Kühlmittels sind
besondere Vorsichtsmaßnahmen zu beachten.
Symbole aus dem Gerät und in der Bedienungsanleitung
Dieses Gerät verwendet ein entammbares Kältemittel.
Wenn Kältemittel austritt und mit einem Feuer oder einem
Heizteil in Kontakt kommt, entstehen schädliche Gase und es
besteht Brandgefahr.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme
sorgfältig durch.
Weitere Informationen nden Sie in der Bedienungsanleitung,
dem Servicehandbuch und dergleichen.
Das Servicepersonal muss vor der Inbetriebnahme die
Bedienungsanleitung und die Betriebsanleitung sorgfältig
lesen.
1.2 Aus Sicherheitsgründen sollten Sie immer Folgendes beachten
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts angeleitet wurden und die
damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern
ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Das Gerät ist nur für die Verwendung von R-290 (Propangas) als Kältemittel
vorgesehen.
Der Kältemittelkreislauf ist versiegelt. Die Wartung sollte nur von einem
qualizierten Techniker vorgenommen werden!
Lassen Sie das Kältemittel nicht in die Atmosphäre ab.
R-290 (Propan) ist brennbar und schwerer als Luft.
Es sammelt sich zuerst in niedrigen Bereichen, kann aber durch die
Ventilatoren umgewälzt werden.
Wenn Propangas vorhanden ist oder auch nur vermutet wird, lassen Sie kein
ungeschultes Personal versuchen, die Ursache zu nden.
Das im Gerät verwendete Propangas ist geruchsneutral.
Das Fehlen von Geruch bedeutet nicht, dass kein Gas ausgetreten ist.
Wenn ein Leck entdeckt wird, evakuieren Sie sofort alle Personen aus dem
Raum, lüften Sie den Raum und verständigen Sie die örtliche Feuerwehr, um
ihr mitzuteilen, dass ein Propangasleck aufgetreten ist.
Lassen Sie keine Personen zurück in den Raum, bis der qualizierte
Servicetechniker eingetroffen ist und dieser mitteilt, dass es sicher ist, in den
Laden zurückzukehren.
Im Inneren oder in der Nähe der Geräte sollten keine offenen Flammen,
Zigaretten oder andere mögliche Zündquellen verwendet werden.
Die Bauteile sind für Propan ausgelegt, nicht entzündlich oder Funken
bildend. Einzelteile dürfen nur durch identische Reparaturteile ersetzt werden.
DIE NICHTBEACHTUNG DIESER WARNUNG KANN ZU EINER EXPLOSION, TOD,
VERLETZUNGEN UND SACHSCHÄDEN FÜHREN.
2. Zu Ihrer Sicherheit
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig durch, bevor
Sie Ihren Luftentfeuchter in Betrieb nehmen..
Betriebliche Vorsichtsmaßnahmen
Zur Verringerung der Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen von
Personen oder Gegenständen:
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Das Gerät muss während der Wartung von der Stromquelle getrennt werden.
Betreiben Sie das Gerät immer an einer Stromquelle mit gleicher Spannung,
Frequenz und Leistungsaufnahme, wie auf dem Typenschild des Geräts
angegeben.
Verwenden Sie immer eine geerdete Steckdose.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät reinigen oder wenn es nicht
benutzt wird.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. Verhindern Sie, dass Wasser
auf das Gerät gelangt.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Regen, Feuchtigkeit oder andere Flüssigkeiten
und setzen Sie es nicht diesen aus.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen. Kippen oder drehen Sie das
Gerät nicht um.
Ziehen Sie nicht den Netzstecker, während das Gerät in Betrieb ist.
6
DE
WARNUNG
Gefahr von Explosion, Verletzung oder Tod
Dieses Gerät verwendet ein entammbares Kältemittel.
Wenn Kältemittel austritt und mit einem Feuer oder einem
Heizteil in Berührung kommt, entstehen schädliche Gase und
es besteht Brandgefahr.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Netzstecker zu ziehen.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Netzadapter.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
Klettern oder setzen Sie sich nicht auf das Gerät.
Stecken Sie keine Finger oder andere Gegenstände in den Luftauslass.
Berühren Sie nicht den Lufteinlass oder die Aluminiumrippen des Geräts.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es heruntergefallen oder
beschädigtst oder Anzeichen einer Fehlfunktion des Geräts aufweist.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit irgendwelchen Chemikalien.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät weit entfernt von Feuer, brennbaren oder
explosiven Gegenständen steht.
Das Gerät muss in Übereinstimmung mit den nationalen Bestimmungen zur
Verkabelung installiert werden.
Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Mittel zur
Beschleunigung des Abtauvorgangs oder zur Reinigung.
Das Gerät muss in einem Raum aufbewahrt werden, in dem es keine
ständigen Betriebsquellen gibt (z. B. offene Flammen, ein in Betrieb
bendliches Gasgerät oder ein in Betrieb bendlicher elektrischer Heizkörper).
Das Gerät muss so gelagert werden, dass mechanische Beschädigungen
vermieden werden.
Auch nach dem Gebrauch darf es nicht zerteilt oder verbrannt werden.
Beachten Sie, dass Kältemittel keinen Geruch aufweisen dürfen.
Die Rohrleitungen müssen vor physischer Beschädigung geschützt werden
und dürfen nicht in einem unbelüfteten Raum installiert werden, wenn dieser
kleiner als 4 m² ist.
Die nationalen Bestimmungen für Gase sind zu beachten.
Erforderliche Lüftungsöffnungen sind freizuhalten.
Das Gerät muss in einem gut belüfteten Raum gelagert werden, dessen Größe
der für den Betrieb angegebenen Raumäche entspricht.
Jede Person, die an einem Kältemittelkreislauf arbeitet oder in diesen einbricht,
sollte im Besitz eines gültigen Zertikats einer von der Industrie akkreditierten
Bewertungsstelle sein, das ihre Kompetenz zum sicheren Umgang mit Kältemitteln
gemäß einer von der Industrie anerkannten Bewertungsspezikation bestätigt.
Die Wartung darf nur gemäß den Empfehlungen des Geräteherstellers
durchgeführt werden. Wartungs- und Reparaturarbeiten, die die Hilfe anderer
Fachkräfte erfordern, müssen unter der Aufsicht einer Person durchgeführt
werden, die für den Umgang mit brennbaren Kältemitteln geeignet ist.
Wenn Sie etwas nicht verstehen oder Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an den
Händlerservice.
7
DE
GERÄTEÜBERSICHT
Vorderansicht
Luftauslass
Luftlter
Bedienfeld
Griff
Griff
Aufwicklung
Wassertank
dauerhafter
Wasserablauf
Wasserstandsanzeige
Netzkabel
Rad
Rückansicht
8
DE FUNKTIONEN
Bedienfeld
Funktionen der Tasten und Anzeigenleuchten
Ein/Aus-Taste mit Anzeige
Die Betriebsanzeige leuchtet grün, wenn das Gerät eingesteckt ist,
unabhängig davon, ob das Gerät in Betrieb ist oder nicht.
Timer-Taste und Kontrollleuchte
Drücken Sie diese Taste, um die Zeit zu programmieren, zu der sich
das Gerät ein- und ausschaltet. Wenn Sie die Programmierung des
Timers abbrechen möchten, drücken Sie die Taste, um die Zeit auf
00.
Taste für die Gebläsedrehzahl und Kontrollleuchte
Die linke Gebläsestufenanzeige "LO" leuchtet grün, wenn Sie das
Gerät auf die niedrige Gebläsestufe programmieren.
Die rechte Gebläseanzeige "HI" leuchtet rot auf, wenn Sie die hohe
Gebläsestufe programmieren.
Taste für automatische Entfeuchtung und Kontrollleuchte
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät auf den automatischen
Entfeuchtungsmodus zu programmieren. Die Luftfeuchtigkeit kann
manuell eingestellt werden, und die Ventilatorgeschwindigkeit wird
automatisch angepasst
Taste „Wert erhöhen“
Drücken Sie diese Taste, um die Luftfeuchtigkeit und die Zeit
hinzuzufügen; das Verfahren zur Einstellung der Luftfeuchtigkeit ist
50%-55%-60%-65%-70%-75%-80%-85%-90%-95%.
Taste „Wert senken“
Drücken Sie diese Taste, um die Luftfeuchtigkeit und die Zeit zu
reduzieren; das Verfahren zur Einstellung der Luftfeuchtigkeit ist
50%-45%-40%-35%-30%-25%-20%.
Taste für kontinuierlichen Entfeuchtungsbetrieb und Kont-
rollleuchte
Drücken Sie diese Taste, um den kontinuierlichen
Entfeuchtungsmodus zu programmieren. Die Anzeige leuchtet
grün, die Standardluftfeuchtigkeit beträgt 20% und die
Ventilatorgeschwindigkeit kann manuell eingestellt werden.
9
DE
Anzeigeleuchte für vollen Tank
Die Anzeigeleuchte für den vollen Tank leuchtet rot auf, wenn
der Entwässerungstank voll ist. Wenn die Anzeige leuchtet,
entleeren Sie das Wasser aus dem Abwassertank und stellen Sie
sicher, dass der Tank richtig positioniert ist.
Anzeige der Luftfeuchtigkeit und des Timers
Der Ziffernanzeiger verfügt über 11 Funktionen:
1. Wenn das Gerät eingesteckt ist, wird - - angezeigt, das Gerät bendet sich im
Standby-Modus.
2. Wenn Sie die Einschalttaste drücken, zeigt das Gerät die Raumluftfeuchtigkeit
an.
3. Wenn Sie die Luftfeuchtigkeit einstellen, zeigt es die von Ihnen gewählte
Luftfeuchtigkeit an.
4. Wenn Sie die Zeit für das Ein- und Ausschalten des Geräts programmieren,
zeigt es die Stunden an.
5. Wenn Sie die Timer-Taste lange drücken, wird die Luftfeuchtigkeit im Raum
angezeigt.
6. Wenn die Raumtemperatur < 5 °C ist, wird "TL" angezeigt.
7. Wenn die Raumtemperatur > 38 °C ist, wird "TH" angezeigt.
8. Wenn die Raumluftfeuchtigkeit < 20% RH ist, wird "LO" angezeigt.
9. Wenn die Raumluftfeuchtigkeit > 92% RH ist, wird "HI" angezeigt.
10. Wenn der Temperatursensor ausgefallen ist, wird "E1" angezeigt.
11. Wenn der Luftfeuchtigkeitssensor ausgefallen ist, wird "E2" angezeigt.
BEDIENUNG
1. Einschalten des Geräts:
2. Wenn das Gerät eingesteckt ist, ertönt ein Signalton und die
Luftfeuchtigkeitsanzeige zeigt die Standardluftfeuchtigkeit von 50 % bei
niedriger Gebläsegeschwindigkeit an. Drücken Sie die POWER-Taste, um den
Betrieb zu starten.
3. Betrieb stoppen. Drücken Sie die POWER-Taste, um die Entfeuchtung zu
beenden.
Hinweis : Schalten Sie das Gerät niemals aus, indem Sie das Netzkabel ausstecken..
Ablassen des aufgefangenen Wassers
Wenn der Entwässerungstank voll ist, leuchtet die Tank-Voll-Kontrollleuchte auf,
der Betrieb wird automatisch gestoppt und der Summer ertönt 15 Mal, um den
Benutzer darauf hinzuweisen, dass das Wasser aus dem Entwässerungstank
geleert werden muss.
10
DE
Entleeren des Abwassertanks
1. Drücken Sie mit beiden Händen
leicht auf die Seiten des Tanks und
ziehen Sie ihn vorsichtig heraus.
2. Entsorgen Sie das aufgefangene
Wasser.
Hinweise
Entfernen Sie den Schwimmer nicht aus dem Wassertank.
Ohne den Schwimmer kann der Wasserüberlaufsensor den
Wasserstand nicht mehr richtig erkennen und es kann Wasser
aus dem Wassertank austreten.
Wenn der Abwassertank verschmutzt ist, waschen Sie ihn
mit kaltem oder lauwarmem Wasser. Verwenden Sie keine
Reinigungsmittel, Scheuerschwämme, chemisch behandelte Staubtücher,
Benzin, Benzol, Verdünner oder andere Lösungsmittel, da diese den Tank
zerkratzen und beschädigen und zu Wasseraustritt führen können.
Drücken Sie den Abwassertank beim Wiedereinsetzen mit beiden Händen fest
an seinen Platz. Wenn der Tank nicht richtig eingesetzt wird, wird der Sensor
"TANK FULL" aktiviert und der Luftentfeuchter funktioniert nicht.
Kontinuierliche Wasserableitung
Das Gerät verfügt über eine Öffnung für den kontinuierlichen Ablauf, über die mit
Hilfe eines Kunststoffschlauchs (mit einem Innendurchmesser von 11 mm) das
Wasser aus dem Entwässerungstank kontinuierlich abgelassen werden kann.
11
DE
GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE
Wenn Sie Ihr Klarstein-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können Sie es
ganz bequem über die dazugehörige Klarstein-App bedienen. Die App ermöglicht
es Ihnen, nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern, sondern bietet
Ihnen zudem Zugang zu Rezepten und weiterführenden Informationen.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um Ihr Smartphone mit Ihrem Klarstein-Gerät zu
verbinden:
1 Laden Sie zuerst die Klarstein-App herunter, indem Sie mit Ihrem Smartphone
den QR-Code scannen (siehe unten) oder laden Sie diese direkt aus dem App
Store oder bei Google Play herunter.
2 Versichern Sie sich, dass Ihr Smartphone mit demselben WLAN-Netzwerk
verbunden ist, mit dem Ihr Klarstein-Gerät verbunden werden soll.
3 Öffnen Sie die Klarstein-App.
4 Melden Sie sich mit Ihrem Konto an. Wenn Sie noch keinen Account haben,
registrieren Sie sich in der Klarstein-App.
5 Folgen Sie den Anweisungen der App.
App-Download
Verwenden Sie die Scan-Funktion Ihres Handys, um den QR-Code zu scannen,
und speichern Sie die App auf Ihrem Smartphone.
Hinweis: Weitere Hinweise zur Bedienung der App und Hilfestellungen zur
Herstellung der Verbindung mit Ihrem Gerät liefert Ihnen die App, sobald Sie sie
das erste Mal öffnen.
iOS Android
12
DE
Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen
Wenn Ihr Klarstein-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie
Folgendes:
1 Das Gerät ist nicht eingesteckt. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät an eine
Steckdose angeschlossen ist.
2 Das Gerät bendet sich nicht im Kopplungsmodus. Stellen Sie sicher, dass die
WiFi-Anzeige (LED) auf dem Bedienfeld des Smart-Geräts blinkt, wie in der
Anweisung „WiFi-Einstellungen zurücksetzen“ Ihres Smart-Geräts beschrieben
(Anweisungen nden Sie in der Regel unter Geräteanschluss).
3 Der WiFi-Zugangspunkt arbeitet nicht auf 2,4 GHz. Vergewissern Sie sich, dass
Ihr Zugangspunkt auf dem 2,4-GHz-Band arbeitet und Sie eine eigene SSID
auf dem 2,4-GHz-Band haben. Wenn Sie sich über das Betriebsband Ihres
Access Points unsicher sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Internet-Provider.
Wichtig: Bitte beachten Sie, dass, wenn Ihr WiFi-Router über ein Dualband
verfügt - also sowohl im 2,4-GHz- als auch im 5-GHz-Band arbeitet - Sie die SSIDs
für jedes Band trennen und die 2,4-GHz-SSID für die Verbindung verwenden
müssen.
4 Überprüfen Sie die Firewall-Einstellungen Ihres WiFi-Netzwerks. Die Firewall-
Einstellung Ihres WiFi-Netzwerks erlaubt der Klarstein-App möglicherweise
nicht, die WiFi-Einstellungen auf Ihrem Smart-Gerät zu kongurieren. Bitte
stellen Sie sicher, dass Sie kein öffentliches WiFi-Netzwerk nutzen, z. B.
Flughäfen, Wohnheime, Firmen, etc.
5 Unterschiedliche Anmeldedaten im Smartphone und in der App. Stellen Sie
sicher, dass die in der Klarstein-App eingegebenen WiFi-Anmeldedaten mit
denen übereinstimmen, mit denen Ihr Smartphone verbunden ist.
Wenn Sie die oben genannten Punkte befolgt haben und Ihr Smartphone sich
immer noch nicht mit der App verbinden kann, wenden Sie sich bitte per E-Mail
an uns, um Unterstützung zu erhalten: [email protected]
13
DE
WARTUNG
Das Gehäuse reinigen
Wischen Sie es mit einem weichen, feuchten Tuch ab.
1. Entfernen Sie den Luftlter
2. Reinigen Sie den Luftlter
3. Führen Sie einen Staubsauger leicht über die Oberäche des Luftlters, um
Schmutz zu entfernen. Wenn der Luftlter besonders schmutzig ist, waschen
Sie ihn mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel aus und
trocknen Sie ihn gründlich.
4. Befestigen Sie den Luftlter.
5. Setzen Sie den Filter gleichmäßig in das Gerät ein.
Aufbewahrung des Luftentfeuchters
Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird und Sie es
aufbewahren möchten. Beachten Sie die folgenden Schritte:
1. Leeren Sie das restliche Wasser aus dem Abwassertank
2. Klappen Sie das Netzkabel auf.
3. Reinigen Sie den Luftlter
4. An einem kühlen und trockenen Ort entsorgen.
Abstand zur Umgebung
14
DE
FEHLERBEHEBUNG
Problem Möglicher Grund Lösung
Das Gerät funktioniert
nicht.
Ist das Netzkabel
abgezogen worden?
Stecken Sie das
Netzkabel in die
Steckdose.
Blinkt die
Tankvollanzeige? (Der
Tank ist voll oder in einer
falschen Position.)
Entleeren Sie das Wasser
im Entwässerungstank
und setzen Sie den Tank
dann wieder ein.
Liegt die Temperatur im
Raum über 35 °C oder
unter 5 °C?
Die Schutzvorrichtung
wird aktiviert und
das Gerät kann nicht
gestartet werden.
Die Entfeuchtungs
Funktion funktioniert
nicht.
Ist der Luftlter
verstopft?
Reinigen Sie den
Luftlter wie unter
"Reinigung des
Luftentfeuchters"
beschrieben.
Ist der Ansaugkanal
oder der Abusskanal
verstopft?
Entfernen Sie die
Verstopfung aus dem
Auslasskanal oder dem
Ansaugkanal.
Es wird keine Luft
ausgestoßen.
Ist der Luftlter
verstopft?
Reinigen Sie den
Luftlter wie unter
"Reinigung des
Luftentfeuchters"
beschrieben.
Der Betrieb ist
geräuschvoll.
Ist das Gerät gekippt
oder unruhig?
Stellen Sie das Gerät an
einen stabilen, festen
Ort.
Ist der Luftlter
verstopft?
Reinigen Sie den
Luftlter wie unter
"Reinigung des
Luftentfeuchters"
beschrieben.
15
DE
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEI
WARTUNGSARBEITEN
Bitte beachten Sie diese Warnhinweise, wenn Sie bei der Wartung eines
Luftentfeuchters mit R290 die folgenden Arbeiten durchführen.
1. Überprüfungen im Arbeitsbereich
Vor Beginn von Arbeiten an Anlagen, die brennbare Kältemittel enthalten, sind
Sicherheitsüberprüfungen erforderlich, um sicherzustellen, dass das Risiko einer
Entzündung minimiert wird. Bei Reparaturen an der Kälteanlage sind vor der
Durchführung von Arbeiten an der Anlage die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zu
beachten.
2. Arbeitsweise
Die Arbeiten müssen nach einem kontrollierten Verfahren durchgeführt werden,
um das Risiko des Vorhandenseins von entammbaren Gasen oder Dämpfen
während der Durchführung der Arbeiten zu minimieren.
3. Allgemeiner Arbeitsbereich
Das gesamte Wartungspersonal und andere Personen, die in der Nähe
arbeiten, müssen über die Art der durchzuführenden Arbeiten unterwiesen
werden. Arbeiten in beengten Räumen sind zu vermeiden. Der Bereich um
den Arbeitsbereich muss abgesperrt werden. Es ist sicherzustellen, dass die
Gegebenheiten in dem Bereich durch die Kontrolle von brennbarem Material
sicher gestellt wurden.
4. Prüfung auf Vorhandensein von Kältemittel
Der Bereich muss vor und während der Arbeiten mit einem geeigneten
Kältemittel-Detektor überprüft werden, um sicherzustellen, dass der Techniker auf
potenziell entammbare Atmosphären aufmerksam ist. Stellen Sie sicher, dass das
verwendete Lecksuchgerät für den Einsatz mit brennbaren Kältemitteln geeignet
ist, d. h. keine Funkenbildung aufweist, ausreichend abgedichtet oder eigensicher
ist.
5. Vorhandensein eines Feuerlöschers
Wenn heiße Arbeiten an der Kühleinrichtung oder an zugehörigen Teilen
durchgeführt werden sollen, muss eine geeignete Feuerlöschausrüstung zur
Verfügung stehen. Halten Sie einen Trockenpulver- oder CO2-Feuerlöscher in der
Nähe des Beschickungsbereichs bereit.
6. Keine Zündquellen
Personen, die Arbeiten an einer Kälteanlage durchführen, bei denen
Rohrleitungen freigelegt werden, die brennbares Kältemittel enthalten oder
enthalten haben, dürfen keine Zündquellen in einer Weise verwenden, die zu
einer Brand- oder Explosionsgefahr führen kann. Alle möglichen Zündquellen,
einschließlich Zigarettenrauch, sind in ausreichendem Abstand vom Ort
der Installation, der Reparatur, des Ausbaus und der Entsorgung zu halten,
während derer möglicherweise brennbares Kältemittel in den umgebenden
Raum freigesetzt werden kann. Vor Beginn der Arbeiten ist die Umgebung des
Geräts zu untersuchen, um sicherzustellen, dass keine brennbaren Stoffe oder
16
DE
Zündgefahren vorhanden sind. "Es sind Rauchverbotsschilder aufzustellen.
7. Belüfteter Bereich
Vergewissern Sie sich, dass sich der Bereich im Freien bendet oder dass er
ausreichend belüftet ist, bevor Sie in das System eindringen oder heiße Arbeiten
durchführen. Eine gewisse Belüftung muss während der Durchführung der
Arbeiten aufrechterhalten werden. Die Belüftung sollte freigesetztes Kältemittel
sicher zerstreuen und es vorzugsweise nach außen in die Atmosphäre ableiten.
8. Überprüfung der Kühltechnik
Wenn elektrische Bauteile ausgetauscht werden, müssen sie für den Zweck
geeignet sein und den richtigen Spezikationen entsprechen. Die Wartungs- und
Instandhaltungsrichtlinien des Herstellers sind stets zu befolgen. Im Zweifelsfall ist
die technische Abteilung des Herstellers um Hilfe zu bitten.
Bei Anlagen, in denen brennbare Kältemittel verwendet werden, sind die
folgenden Kontrollen durchzuführen:
- Die Füllmenge entspricht der Raumgröße, in der die kältemittelhaltigen Teile
installiert sind.
- Die Lüftungssysteme und -auslässe funktionieren ordnungsgemäß und sind
nicht verstopft.
- Bei Verwendung eines indirekten Kühlkreislaufs ist der Sekundärkreislauf auf das
Vorhandensein von Kältemittel zu überprüfen.
- Die Kennzeichnung der Ausrüstung ist weiterhin sichtbar und lesbar.
Unleserliche Markierungen und Schilder sind zu korrigieren.
- Kältemittelleitungen oder -bauteile sind an einer Stelle installiert, an der
es unwahrscheinlich ist, dass sie mit Stoffen in Berührung kommen, die
kältemittelhaltige Bauteile angreifen können, es sei denn, die Bauteile sind aus
Werkstoffen hergestellt, die von Natur aus korrosionsbeständig sind, oder sie sind
in geeigneter Weise gegen eine solche Korrosion geschützt.
9. Überprüfung der elektrischen Geräte
Reparatur- und Wartungsarbeiten an elektrischen Bauteilen müssen erste
Sicherheitsüberprüfungen und Inspektionsverfahren für die Bauteile umfassen.
Liegt ein Fehler vor, der die Sicherheit beeinträchtigen könnte, so darf der
Stromkreis erst dann wieder mit Strom versorgt werden, wenn der Fehler
zufriedenstellend behoben ist. Kann der Fehler nicht sofort behoben werden,
ist es aber notwendig, den Betrieb fortzusetzen, so ist eine angemessene
Übergangslösung zu verwenden.
Folgendes ist dem Eigentümer des Geräts mitzuteilen, damit alle Beteiligten
informiert sind.
Die erste Sicherheitsüberprüfung umfasst
1. dass die Kondensatoren entladen sind. Dies muss auf sichere Weise
geschehen, um die Möglichkeit einer Funkenbildung zu vermeiden.
2. dass beim Auaden, Wiederherstellen oder Entleeren des Systems keine
stromführenden elektrischen Komponenten und Leitungen freiliegen;
3. das Vorhandensein einer durchgängigen Erdung.
17
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind
folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE-Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht das
WEEE-Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die
gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den
Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei
Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
18
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich
„Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²)
oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung
über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte
(Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung
zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf
eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine Altgerätabholung über die
Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post
an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie
direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der
folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben
der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich
die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie
gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und
»Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen ezient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte Altgeräte
reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie
es spenden, verschenken oder verkaufen.
19
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der Funkanlagentyp
Grand Smart 55/70 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar: use.
berlin/10045544
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Klarstein 10045545 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à