ELNA 795-806-113 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Elna International Corp. SA / 21.02.2022
ADJUSTABLE SEAM GUIDE
Ref: 795-806-113
1.
2.
3.
4.
5.
6.
For your safety, turn o the power switch
before changing any attachments.
Loosen the thumb screw (A) and insert the
bar (B) into the holes as shown.
Turn o the power switch.
Lower the presser foot.
Loosen the setscrew (C) and insert the
bar (B) into the foot holder (D).
Tighten the setscrew (C) rmly.
Align the guide (E) with the seam, the edge of
the fabric or marking on the needle plate.
Tighten the thumb screw (A) rmly.
Loosen the thumb screw (F) and set the
guide (E) in a suitable position by moving it
forward or back. Set it:
- shorter, when guiding the seam.
- longer, when guiding the cloth.
Tighten the thumb screw (F) rmly.
Turn on the power switch.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Pour votre sécurité, coupez l’interrupteur
d’alimentation avant de changer les
accessoires.
Desserrez la vis de réglage (A) et insérez la
barre (B) dans les trous comme indiqué.
Mettez l’interrupteur d’alimentation sur arrêt.
Abaissez le pied-de-biche.
Desserrez la vis de réglage (C) et insérez la
barre (B) dans le support du pied-de-biche
(D). Serrez fermement la vis de réglage (C).
Alignez le guide (E) avec la couture, le bord
du tissu ou la marque sur la plaque aiguille.
Serrez fermement la vis de réglage (A).
Desserrez la vis de réglage (F) et placez le
guide (E) dans une position appropriée en
le déplaçant vers l’avant ou vers l’arrière.
Réglez-le :
- plus court, lorsque vous guidez la couture.
- plus long, lorsque vous guidez le tissu.
Serrez fermement la vis de réglage (F).
Mettez l’interrupteur d’alimentation sur
marche.
GUIDE DE COUTURE AJUSTABLE
Réf: 795-806-113
Elna International Corp. SA / 21.02.2022
VERSTELLBARES FÜHRUNGSLINEAL
Ref: 795-806-113
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Schalten Sie zu Ihrer Sicherheit den
Netzschalter aus, bevor Sie Zubehörteile
auswechseln.
Lösen Sie die Rändelschraube (A) und setzen
Sie die Stange (B) wie abgebildet in die
Löcher ein.
Netzschalter ausschalten. Senken Sie den
Nähfuß ab.
Lösen Sie die Einstellschraube (C) und
setzen Sie die Stange (B) in den Nähfußhalter
(D) ein. Ziehen Sie die Einstellschraube (C)
fest.
Richten Sie die Führung (E) an der Naht,
der Stokante oder der Markierung auf der
Stichplatte aus.
Ziehen Sie die Rändelschraube (A) fest.
Lösen Sie die Rändelschraube (F) und
stellen Sie die Führung (E) in eine geeignete
Position, indem Sie sie nach vorne oder
hinten bewegen. Einstellen:
- kürzer, wenn Sie die Naht führen.
- länger, wenn Sie den Sto führen.
Ziehen Sie die Rändelschraube (F) fest.
Netzschalter anschalten.
GUÍA DE COSTURA AJUSTABLE
Ref.: 795-806-113
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Por su seguridad, apague el interruptor de
alimentación antes de cambiar cualquier
accesorio.
Aoje el tornillo moleteado (A) e inserte la
barra (B) en los oricios como se muestra.
Apague el interruptor de alimentación. Baje el
prensatelas.
Aoje el tornillo de ajuste (C) e inserte la
barra (B) en el soporte del prensatelas (D).
Apriete rmemente el tornillo de ajuste (C).
Alinee la guía (E) con la costura, el extremo
de la tela o la marca de la placa de la aguja.
Apriete rmemente el tornillo (A).
Aoje el tornillo (F) y coloque la guía (E) en
una posición adecuada moviéndola hacia
adelante o hacia atrás. Ajuste:
- Más corta al guiar la costura.
- Más largo al guiar la tela.
Apriete rmemente el tornillo (F).
Encienda el interruptor de alimentación.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ELNA 795-806-113 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi