Sterling 72261100-0 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
3Install the drain to the shower
base.
Monter le drain sur le receveur de
douche.
Instale el desagüe a la base de
ducha.
2Install the rough plumbing.
Poser la plomberie de
raccordement.
Instale el tendido de plomería.
1Construct a plumb stud pocket
according to the roughing-in
information on the back page.
Construire une ossature d'alcôve
d'aplomb conformément aux
informations de placement des
conduites au dos de ce manuel.
Construya un encajonado de
postes de madera a plomo
conforme al diagrama de
instalación que se presenta al
reverso de la hoja.
Install on an adequately supported
subfloor.
If the subfloor is not level and access
to shim is difficult, install with a 1" (25
mm) to 2" (51 mm) bed of mortar
cement.
Effectuer l'installation sur un
sous-plancher de support suffisant.
Si le sous-plancher n'est pas de
niveau et difficile d'accès pour la
pose de cales, poser un lit de mortier
de 1" (25 mm) à 2" (51 mm)
d'épaisseur.
Instale sobre un subpiso con el
soporte adecuado.
Si el subpiso no está nivelado y el
acceso para colocar cuñas es difícil,
instale con una capa de 1" (25 mm)
a 2" (51 mm) de cemento mortero.
Record your model number below
for future reference:
Observe all local building and
plumbing codes.
Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:
Respecter tous les codes de
bâtiment et de plomberie locaux.
Anote abajo su número de modelo
para referencia futura:
Cumpla todos los códigos locales de
construcción y plomería.
8Install plastic attachment clips at
all stud locations.
Poser des attaches de fixation en
plastique à chaque emplacement
de montant.
Instale los clips de sujeción de
plástico en todas las ubicaciones
de poste de madera.
7With the unit level, shim under the
support feet as needed.
Le dispositif étant de niveau,
placer des cales sous les pieds
d'appui comme il se doit.
Con la unidad nivelada, instale
cuñas bajo las patas de soporte
según sea necesario.
6Lift and position the shower base
in the stud pocket.
Soulever le receveur de douche
et le mettre en place dans l'alcôve.
Levante y ubique la base de
ducha en el encajonado de postes
de madera.
5Without a pad, we recommend the
basin area be set in 1" (25 mm) to
2" (51 mm) of mortar cement.
S'il n'y a pas de tapis, nous
recommandons de poser la
surface de la cuve dans un lit de
mortier de 1" (25 mm) à 2" (51
mm).
Sin el protector, se recomienda
que el área del fondo se coloque
sobre una capa de 1" (25 mm) a
2" (51 mm) de cemento mortero.
4Staple the felt pad, if provided, to
the subfloor so it will contact all
support feet.
Agrafer le tapis en feutre, le cas
échéant, sur le sous-plancher de
manière à ce qu'il touche tous les
pieds d'appui.
Engrape el protector de fieltro, si
se provee, al subpiso, de manera
que pueda hacer contacto con
todas las patas de soporte.
3
2
1
13 Install the end walls. Engage the
interlocks, pivot and snap the
end walls into the retaining clips.
Poser les parois de bout.
Engager les interverrouillages,
pivoter et enclencher les parois
de bout dans les étriers.
Instale las paredes laterales.
Engrane los seguros de bloqueo,
pivotee y encaje las paredes
laterales en los clips de
retención.
12 Measure, mark, and drill the
faucet holes in the drain end
wall.
Mesurer, marquer et percer les
orifices de robinet dans la paroi
arrière du drain.
Mida, marque y taladre los
orificios para grifería en la pared
lateral del lado del desagüe.
11 Install the back wall. Insert the
back wall tabs into the slots.
Poser la paroi arrière. Insérer les
languettes de la paroi arrière
dans les fentes.
Instale la pared posterior. Inserte
las lengüetas de la pared
posterior en las ranuras.
Retaining Clip
Étrier
Clip de retención
10 To pre-fit the walls, remove the
retaining clips. Reinstall the
retaining clips before continuing.
Pour adapter les parois de
manière préliminaire, retirer les
étriers. Reposer les étriers avant
de continuer.
Para preajustar las paredes,
retire los clips de retención.
Vuelva a instalar los clips de
retención antes de continuar.
9Connect the drain to the drain
pipe. Position a protective liner in
the basin.
Raccorder le drain au tuyau
d'évacuation. Placer une
couverture de protection dans le
bac.
Conecte el desagüe al tubo de
desagüe. Coloque un
revestimiento protector en el
fondo.
18 Install the faucet trim and
accessories, and seal where they
contact the wall panels.
Poser la garniture de robinet et
les accessoires et appliquer du
mastic d'étanchéité à leurs points
de contact avec les panneaux
muraux.
Instale la guarnición de grifería
y los accesorios, y selle donde
hagan contacto con los paneles
de pared.
17 Cover the framing with
water-resistant wallboard. Install
the finished wall material.
Couvrir l'ossature de panneau
mural hydrofuge. Installer le
matériau de la finition murale.
Cubra la estructura de postes de
madera con panel de yeso
resistente al agua. Instale el
material de acabado de la pared.
Shim/Cale/Cuña
16 Secure the walls to the studs
along the top. Use shims as
needed.
Fixer les parois aux montants le
long du haut. Utiliser des cales
selon les besoins.
Fije las paredes a los postes de
madera a lo largo de la parte
superior. Utilice cuñas según sea
necesario.
15 Starting at the bottom, install
screws through the dimples to
secure the flanges to the studs.
En commençant par le bas,
poser des vis à travers les
alvéoles pour fixer les brides aux
montants.
Comenzando en la parte de
inferior, instale tornillos a través
de las hendiduras para fijar los
rebordes a los postes de
madera.
1/32" (1 mm)
Max
Max
Máx
14 The front edges should be flush,
with no more than a 1/32" (1 mm)
gap.
Les bords avant doivent être
alignés, avec un espacement de
1/32" (1 mm) maximum.
Los bordes delanteros deben
quedar al ras, con una
separación no mayor de 1/32" (1
mm).
1485063-2-B
Watch this installation online; visit the product page at www.sterlingplumbing.com.
Regarder cette installation en ligne; visiter la page du produit sur le site www.sterlingplumbing.com.
Vea esta instalación en línea; visite la página del producto en www.sterlingplumbing.com.
Installation Instructions
Instructions d'installation
Instrucciones de instalación
Square
Équerre
Escuadra
Colored 100%
Silicone Sealant
Mastic à la silicone
à 100% coloré
Sellador 100% de
silicona de color
1-1/4" Galvanized or Plated
Truss Head Screws
Vis à tête plate bombée
ou galvanisée 1-1/4 po
Tornillos de cabeza reforzada
enchapados o galvanizados de 1-1/4"
Optional/Optionnel/Opcional:
• Mortar cement/Mortier/Cemento mortero
• Shims/Cales/Cuñas
• Furring Strips/Tasseaux/Listones de enrasar
• Drop cloth/Toile de protection/Lona
Apply sealant.
Appliquer du
mastic d'étanchéité.
Aplique sellador.
19 After painting, apply 100%
silicone sealant where the unit
contacts the finished wall.
Après avoir peint, appliquer du
mastic 100% silicone aux points
de contact avec le mur fini.
Después de pintar, aplique
sellador 100% de silicona donde
la unidad hace contacto con la
pared acabada.
37-1/4"
(946 mm)
10" (254 mm)
10" (254 mm)
8" (203 mm)
8" (203 mm)
4" (102 mm)
4" (102 mm)
26"
(660 mm)
26"
(660 mm)
Roughing-In, 7224, 7225, 7226, 7227 Series
Raccordement, séries 7224, 7225, 7226, 7227
Diagrama de instalación, Serie 7224, 7225, 7226, 7227
Ø 4-1/2" (114 mm) Drain Cutout
Découpe du drain Ø 4-1/2" (114 mm)
Abertura para el desagüe
de Ø 4-1/2" (114 mm)
Ø 3-5/16" (84 mm)
Drain
Drain
Desagüe
77"
(1956 mm)
7-5/8"
(194 mm)
72240100 36-1/8" (918 mm) Min/Min/Mín
36-1/4" (921 mm) Max/Max/Máx
72250100 42-1/8" (1070 mm) Min/Min/Mín
42-1/4" (1073 mm) Max/Max/Máx
72260100 48-1/8" (1222 mm) Min/Min/Mín
48-1/4" (1226 mm) Max/Max/Máx
D D
D
A
B
37-1/4"
(946 mm)
72270100 60-1/8" (1527 mm) Min/Min/Mín
60-1/4" (1530 mm) Max/Max/Máx
C
C
A
B
C
D
72240100
36"
(914 mm)
Series
Séries
Serie
42"
(1067 mm)
18"
(457 mm) 21"
(533 mm)
48"
(1219 mm) 60"
(1524 mm)
24"
(610 mm) 30"
(762 mm)
10"
(254 mm) 16"
(406 mm) 16"
(406 mm)
13"
(330 mm)
16-3/8"
(416 mm)
72250100 72260100 72270100
14"
(356 mm)
16"
(406 mm) 16"
(406 mm)
16"
(406 mm)
C
C
16-3/8"
(416 mm)
16-3/8"
(416 mm)
B
B
37-1/4"
(946 mm)
Ø 4-1/2" (114 mm) Drain Cutout
Découpe du drain Ø 4-1/2" (114 mm)
Abertura para el desagüe
de Ø 4-1/2" (114 mm)
1485063-2-B© 2021 Kohler Co.
Need help? Contact the Customer Care Center.
USA/Canada: 1-800-STERLING (1-800-783-7546),
Mexico: 001-877-680-1310
For service parts information, visit
sterlingplumbing.com/parts.
For care and cleaning, visit
sterlingplumbing.com/care-and-cleaning.
Patents: kohlercompany.com/patents
This product is covered under the STERLING® Vikrell® or
Acrylic Baths and Shower Bases Ten-Year Limited
Warranty, found at sterlingplumbing.com/warranty. For a
hardcopy of warranty terms, contact the Customer Care
Center.
USA/Canada: 1-800-STERLING (1-800-783-7546)
Mexico: 001-877-680-1310
www.SterlingPlumbing.com
Ce produit est couvert par la garantie limitée de dix ans
pour les baignoires et receveurs de douche STERLING®
Vikrell® ou en acrylique fournie sur le site
sterlingplumbing.com/warranty. Pour obtenir une copie
imprimée des termes de la garantie, s'adresser au centre de
services à la clientèle.
Besoin d'aide? Appeler le centre de services à la clientèle.
USA/Canada : 1-800-STERLING (1-800-783-7546),
Mexique : 001-877-680-1310
Pour tout renseignement sur les pièces de rechange,
visiter le site sterlingplumbing.com/parts.
Pour l'entretien et le nettoyage, visiter le site
sterlingplumbing.com/care-and-cleaning.
Brevets : kohlercompany.com/patents
Este producto está cubierto por la garantía limitada de diez
años para bañeras y bases de ducha de acrílico o Vikrell®
de STERLING®, misma que se puede consultar en
sterlingplumbing.com/warranty. Si lo desea, solicite al
Centro de Atención al Cliente una copia en papel de los
términos de la garantía.
¿Necesita ayuda? Comuníquese con el Centro de Atención
al Cliente.
EE.UU./Canadá: 1-800-STERLING (1-800-783-7546),
México: 001-877-680-1310
Para consultar información sobre piezas de repuesto,
visite sterlingplumbing.com/parts.
Para consultar información de cuidado y limpieza, visite
sterlingplumbing.com/care-and-cleaning.
Patentes: kohlercompany.com/patents
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sterling 72261100-0 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues