LIVARNO 339910 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
LED-PENDELLEUCHTE
/ LED PENDANT LAMP /
SUSPENSION À LED
LED-PENDELLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED PENDANT LAMP
Assembly, operating and safety instructions
SUSPENSION À LED
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-PENDELLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
LED ZÁVĚSNÉ SVÍTIDLO
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
LAMPA WISZĄCA LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
LED ZÁVESNÉ SVIETIDLO
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 339910_1910
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 13
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 19
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 27
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 35
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 43
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 49
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous
ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
14131900L 1 2 3 4 5
6
7
8
11
9
12
10
5 DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 6
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 7
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 7
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 7
Vorbereitung ................................................................................................................................Seite 8
Benötigtes Werkzeug und Material ...................................................................................................Seite 8
Leuchte montieren ...................................................................................................................Seite 9
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 9
Leuchtmittel wechseln ..........................................................................................................Seite 9
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 10
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 10
Informationen .............................................................................................................................Seite 10
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 10
Konformitätserklärung .........................................................................................................................Seite 10
Hersteller / Service ..............................................................................................................................Seite 10
6 DE/AT/CH
Einleitung / SicherheitEinleitung
Legende der verwendeten Piktogramme
Bedienungsanleitung lesen! Warnung vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Watt (Wirkleistung)
Diese Leuchte ist ausschließlich für
den Betrieb im Innenbereich, in
trockenen und geschlossenen
Räumen geeignet.
Hertz (Frequenz) So verhalten Sie sich richtig!
Volt (Wechselspannung) Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch
heiße Oberflächen!
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten! b
a
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät
umweltgerecht!
LED-Lebensdauer Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder
ON OFF
Schaltzyklen
Das verbaute LED-Leuchtmittel ist
nicht geeignet für Dimmer und
elektronische Schalter.
Schutzleiter 60 %
< 1 s
60 % der Leuchtstärke werden nach
weniger als 1 Sekunde erreicht.
Die Verpackung besteht aus
100 % recyceltem Papier. Leuchtmittel - Nur in trockener
Umgebung einsetzen.
LED-Pendelleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben Sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme,
ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle
Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben
oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des
Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler
oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie
diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie
ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen und
geschlossenen Räumen geeignet. Die
Leuchte kann auf allen normal entflammbaren
Oberflächen befestigt werden.
7 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheit
Das Produkt ist nur für den Einsatz in privaten Haus-
halten und nicht für den kommerziellen Gebrauch
vorgesehen.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Pendelleuchte, Modell
14131900L / 14145700L
2 Dübel (Montagewinkel)
2 Schrauben
5 Lampenschirme
2 Schutzschläuche
5 LED-Leuchtmittel, E14, 5 W
4 Schrauben (Kabelhalter) (14145700L)
4 Dübel (Kabelhalter) (14145700L)
4 Kabelhalter (14145700L)
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Dübel
2 Montagewinkel
3 Schrauben (Anschlussgehäuse)
4 Schrauben (Montagewinkel)
5 Anschlussgehäuse
6 Lüsterklemme
7 Schutzschläuche
8 Netzanschlusskabel (extern)
9 Fassung
10 Lampenschirm
11 Lampenring
12 Leuchtmittel
13 Kabelhalter (14145700L)
14 Dübel (Kabelhalter) (14145700L)
15 Schraube (Kabelhalter) (14145700L)
Technische Daten
Modell-Nr.: 14131900L /14145700L
Betriebsspannung: 230–240 V~ 50 Hz
Nennleistung Leuchte: LED 5 x max. 5 W
Leuchtmittel: LED, E14
Schutzklasse: I /
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
Es dürfen ausschließlich mitgelieferte Einzelteile ver-
wendet werden, da sonst jegliche Gewährleistungs-
anprüche erlöschen.
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr durch Verpackungsmaterial. Plastikfolien /
-tüten, Kunststoffteile etc. könnten für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden. Kinder
unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie
Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dür-
fen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Einleitung
8 DE/AT/CH
Leuchte montieren / Inbetriebnahme / Leuchtmittel wechseln
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Lassen Sie die Elektroinstallation durch einen
ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektroins-
tallationen eingewiesene Person durchführen.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch un-
sachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung
der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird
keine Haftung übernommen!
Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung
oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im
Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die
vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(siehe „Technische Daten“).
Stellen Sie sicher, dass bei der Montage keine
Leitungen beschädigt werden.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betri
ebs-
mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände
in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebens-
gefahr durch elektrischen Schlag.
Wenn das externe, flexible Kabel oder Kabel
dieser Leuchte beschädigt ist, darf es ausschließ-
lich durch den Hersteller oder seinen Kunden-
dienst oder eine ähnliche qualifizierte Person
ersetzt werden, um eine Gefährdung zu ver-
meiden.
Die Pendelleuchte ist nicht in der Länge oder in
der Höhe verstellbar.
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet
und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren, um
Verbrennungen zu vermeiden.
Befestigen Sie die Leuchte nicht auf feuchtem
oder leitendem Untergrund.
Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED
etc.) hineinschauen. Die Lichtquelle (Leuchtmittel,
LED etc.) nicht mit einem optischen Instrument
(z. B. Lupe) betrachten.
Das mitgelieferte LED-Leuchtmittel ist
nicht geeignet für Dimmer und elektro-
nische Schalter.
Leuchtmittel nur in trockener
Umgebung einsetzen.
So verhalten Sie sich richtig!
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit, Verschmutzung und zu starker
Erwärmung geschützt ist.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Ver-
nunft vor. Verwenden Sie die Leuchte in keinem
Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich
unwohl fühlen.
Machen Sie sich vor der Verwendung mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser Anlei-
tung sowie mit der Leuchte selbst vertraut.
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug
und Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind
nicht im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich
hierbei um unverbindliche Angaben und Werte zur
Orientierung. Die Beschaffenheit des Materials
richtet sich nach den individuellen Gegebenheiten
vor Ort.
- Bleistift / Markierwerkzeug
- Spannungsprüfer
- Schraubendreher
- Bohrmaschine
- Bohrer (ca. ø 6 mm)
- Seitenschneider
- Leiter
Sicherheit / Vorbereitung
9 DE/AT/CH
Leuchte montieren
STROMSCHLAGGEFAHR!
Entfernen Sie die Sicherung oder schalten Sie den
Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus
(0-Stellung), bevor Sie mit der Montage der Leuchte
beginnen.
Hinweis: Die Leuchte ist nicht höhenverstellbar.
Modell 14131900L / 14145700L:
Entfernen Sie die seitlich am Anschlussgehäuse
5 sichtbaren Schrauben 3 und nehmen Sie
den Montagewinkel 2 auf der Rückseite ab.
Markieren Sie die Bohrlöcher mit Hilfe der im
Montagewinkel 2 für die Schrauben vorgese-
henen Langlöcher.
Bohren Sie nun die Befestigungslöcher (ca.
ø 6 mm, Tiefe ca. 40 mm). Stellen Sie sicher,
dass Sie die Zuleitung nicht beschädigen.
Führen Sie die Dübel 1 in die Bohrlöcher ein.
Befestigen Sie den Montagewinkel 2 mit den
mitgelieferten Schrauben 4.
Ziehen Sie die Schutzschläuche
7
über die
Kabel L und N des Netzanschlusskabels
(extern)
8
.
Verbinden Sie nun das Anschlusskabel der
Leuchte mittels Lüsterklemme 6 mit dem
Netzanschlusskabel (extern) 8.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die
einzelnen Leiter des Netzanschlusskabels
(extern) 8 jeweils richtig anschließen: strom-
führende Leiter, schwarz oder braun = Symbol L,
Neutralleiter, blau = Symbol N.
Verbinden Sie den Schutzleiter (grün-gelb)
mit der im Anschlussgehäuse 5 gekennzeich-
neten Erdungsklemme.
Verschrauben Sie nun die Leuchte mittels der
Schrauben 3 mit dem Montagewinkel 2.
Nur Modell 14145700L:
Hinweis: Das mittlere, kürzeste Leuchtenkabel ist
nicht für die Aufhängung in einem Kabelhalter 13
vorgesehen.
Schrauben Sie die Kabelhalter 13 auseinander.
Markieren Sie die Bohrlöcher für die einzelnen
Leuchtenkabel an der gewünschten Stelle. Ach-
ten Sie darauf, dass die Kabel nach der Befesti-
gung nicht unter Spannung stehen.
Bohren Sie nun die Befestigungslöcher (ca.
ø 6 mm, Tiefe ca. 40 mm). Stellen Sie sicher,
dass Sie die Zuleitung nicht beschädigen.
Führen Sie die Dübel 14 in die Bohrlöcher ein.
Befestigen Sie die Kabelhalter 13 mit den mit-
gelieferten Schrauben 15 .
Führen Sie die Leuchtenkabel durch die Ausspa-
rungen der Kabelhalter 13 und halten diese
mit einer Hand fest.
Schrauben Sie den Kabelhalter 13 wieder zu-
sammen.
Modell 14131900L / 14145700L:
Lösen Sie den Lampenring 11 von der
Fassung 9.
Stecken Sie den Lampenschirm 10 auf die
Fassung 9 und befestigen Sie den Lampen-
schirm 10 mit Hilfe des Lampenrings 11 .
Benutzen Sie zum Einsetzen des Leuchtmittels 12
ein sauberes, fusselfreies Tuch.
Drehen Sie das Leuchtmittel 12 im Uhrzeigersinn
in die Fassung 9. Überprüfen Sie den richtigen
Sitz. Wiederholen Sie den Vorgang für alle
Lampenschirme 10 .
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter am
Sicherungskasten wieder ein (I-Stellung).
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Inbetriebnahme
Schalten Sie die Leuchte über den Wandschalter
ein bzw. aus.
Leuchtmittel wechseln
STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zum Wechseln des Leuchtmittels 12 die
Leuchte zuerst vom Stromnetz. Entfernen Sie hierfür
die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutz-
schalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte zunächst vollständig abkühlen.
Leuchte montieren / Inbetriebnahme / Leuchtmittel wechselnSicherheit / Vorbereitung
10 DE/AT/CH
Informationen
Entfernen Sie das Leuchtmittel 12 , indem Sie es
gegen den Uhrzeigersinn aus der Fassung 9
drehen.
Verwenden Sie nur Leuchtmittel wie im Kapitel
Technische Daten“ beschrieben.
Drehen Sie das neue Leuchtmittel 12 im Uhr-
zeigersinn vorsichtig in die Fassung 9.
Überprüfen Sie den richtigen Sitz.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter am
Sicherungskasten ein (I-Stellung).
Wartung und Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom
Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungs-
kasten aus (0-Stellung).
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch. Benutzen Sie keine Lösungs-
mittel, Benzin o. Ä. Die Leuchte würde hierbei
Schaden nehmen.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder schalten
Sie den Leitungsschutzschalter am Sicherungs-
kasten ein (I-Stellung).
Entsorgung
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateri-
alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehand-
lung. Das Triman-Logo gilt nur für Frank-
reich.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie
es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungs-
zeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Informationen
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses
Gerät 36 Monate Garantie. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und einer genauen Qualitäts-
kontrolle unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit
beheben wir kostenlos alle Material- oder Hersteller-
fehler. Sollten sich dennoch während der Garantie-
zeit Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät
bitte an die aufgeführte Service-Adresse unter An-
gabe folgender Modell-Nummer: 14131900L /
14145700L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbe-
achtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch
nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie
z. B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird
die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der gelten
den
europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konfor-
mität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärun-
gen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Hersteller / Service
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Leuchtmittel wechseln / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen
11 DE/AT/CH
Informationen
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Kostenlose Servicenummer:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 339910_1910
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890)
als Nachweis für den Kauf bereit.
Leuchtmittel wechseln / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen
12
Table of contents
13 GB/IE
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 14
Introduction ................................................................................................................................... Page 14
Intended use ........................................................................................................................................ Page 14
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 15
Parts description ..................................................................................................................................Page 15
Technical data ..................................................................................................................................... Page 15
Safety .................................................................................................................................................Page 15
Safety notices ......................................................................................................................................Page 15
Preparation ...................................................................................................................................Page 16
Required tools and material ...............................................................................................................Page 16
Mounting the light ...................................................................................................................Page 16
Initial use .........................................................................................................................................Page 17
Changing the light bulb ....................................................................................................... Page 17
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 17
Disposal ............................................................................................................................................Page 18
Information....................................................................................................................................Page 18
Warranty .............................................................................................................................................Page 18
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 18
Manufacturer / Service .......................................................................................................................Page 18
Table of contents
14 GB/IE
Introduction
List of pictograms used
Please read the operating instructions! Electric shock warning! Danger to
life!
Watt (effective power) This light is only suitable for
indoor use in dry and enclosed
spaces.
Hertz (mains frequency) For your safety!
Volt (AC) Caution! Risk of burns due to hot
surfaces!
Observe warnings and safety
notices! b
a
Dispose of the packaging and
device in an environmentally-friendly
manner!
LED lifespan Danger to life and risk of accidents
for infants and children!
ON OFF
Switching cycles
The LED light bulb installed is not
suitable for dimmers or electronic
switches.
Protective conductor 60 %
< 1 s
60 % of the light intensity is achieved
in less than 1 second.
Packaging made from 100 %
recycled paper. Only insert the light bulb in a dry
environment.
LED pendant lamp
Introduction
Congratulations on the purchase of your
new appliance. You have selected a high
quality product. Please be sure to care-
fully read all the instructions for use. Fold out the
page with illustrations. These instructions are part
of the product and contain important information
on setup and handling. Always observe all safety
instructions. Before using this product for the first
time verify the correct voltage and that all parts are
properly installed. If you have any questions or are
unsure about operating the product, please contact
your distributor or service centre. Please keep these
instructions in a safe place and pass them on to
third parties if necessary.
Intended use
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. The light
can be mounted onto any normally in-
flammable surface.
This product is only intended for private household
use and not for commercial purposes.
Introduction / Safety
15 GB/IE
Introduction Introduction / Safety
Scope of delivery
Check that all the parts are present and that the
appliance is in perfect condition immediately after
unpacking.
1 LED pendant lamp (model 14131900L /
14145700L)
2 Wall plugs (mounting bracket)
2 Screws
5 Lampshades
2 Protective tubes
5 LED Illuminant, E14, 5 W
4 Screws (cable holders) (14145700L)
4 Wall plugs (cable holders) (14145700L)
4 Cable holders (14145700L)
1 Instructions for assembly and use
Parts description
1 Wall plug
2 Mounting bracket
3 Screws (connection housing)
4 Screws (mounting bracket)
5 Connection housing
6 Lustre terminal
7 Protective tubes
8 Mains connection cord (external)
9 Bulb socket
10 Lampshade
11 Lamp ring
12 Light bulb
13 Cable holder (14145700L)
14 Wall plug (cable holders) (14145700L)
15 Screw (cable holders) (14145700L)
Technical data
Model no.: 14131900L / 14145700L
Operating voltage: 230–240 V~ 50 Hz
Rated lamp power: LED 5 x max. 5 W
Illuminant: LED, E14
Protection class: I /
Safety
Safety notices
Damage due to failure to comply with these instruc-
tions for use will void the warranty! We assume no
liability for consequential damages! We assume no
liability for property damage or personal injury
due to improper handling or failure to comply with
the safety instructions! Only use the included parts,
using other parts will void the warranty.
DANGER TO
LIFE AND ACCIDENT HAZARD
FOR TODDLERS AND SMALL
CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
poses a suffocation hazard. Plastic films / bags,
plastic parts, etc. are dangerous for children to
play with. Children frequently underestimate
the dangers. Always keep children away from
the product.
This device may be used by children aged 8
years and up, as well as by persons with reduced
physical, sensory or mental capacities, or lacking
experience and/or knowledge, so long as they
are supervised or instructed in the safe use of
the device and understand the associated risks.
Do not allow children to play with the device.
Cleaning and user maintenance must not be
performed by children without supervision.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Ensure that a qualified electrician, or a person
trained to carry out electrical installations, per-
forms the electrical installation.
We assume no liability for property damage or
personal injury due to improper handling or
failure to observe the safety notices!
Never use the light if any defects have been
identified.
Prior to installation, remove the fuse or switch
off the circuit breaker (0 setting) in the fuse box.
16 GB/IE
Safety / Preparation / Mounting the light
Ensure that the light does not come into contact
with water or other liquids under any circum-
stances.
Prior to installation, verify the available mains
voltage corresponds with the operating voltage
required for the light (see “Technical Data“).
Be sure not to damage any wires during instal-
lation.
Never open any of the components of the elec-
trical equipment or insert any objects into the
same components. This will pose a risk of fatal
injury from electric shock.
If the external, flexible cable or cable of this
light is damaged, in order to avoid causing
further hazards, it must be replaced by the
manufacturer, their customer services centre
or a suitably qualified person.
The length or height of the pendant light is not
adjustable.
Prevent fire and
injury hazards
To prevent burns, be sure the light is switched
off and cooled down before touching it.
Do not attach the light to a damp or conductive
substrate.
Do not look directly into the light source (lamp,
LED, etc.). Do not look into the light source (lamp,
LED, etc.) with an optical instrument (e.g. mag-
nifier).
The LED light bulb installed is not
suitable for dimmer or electronic
switches.
Only insert the light bulb in a dry
environment.
For your safety!
Install the light so it is protected from moisture,
dirt and extreme heating.
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and use common sense.
Never use the light if you are having difficulty
concentrating or do not feel well.
Familiarise yourself with all instructions and
diagrams in this manual as well as with the
light itself before use.
Preparation
Required tools and material
The tools and materials specified are not included.
This information and these values are non-binding
and are only provided as a reference. The nature
of the material is determined by the individual local
conditions.
- Pencil / marking tool
- Voltage tester
- Screwdriver
- Electric drill
- Drill (approx ø 6 mm)
- Side cutting pliers
- Ladder
Mounting the light
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Prior to installation, remove the fuse or switch off
the circuit breaker in the fuse box (Position 0).
Note: The lamp is not height-adjustable.
Model 14131900L / 14145700L:
Remove the screws 3 visible at the side of the
connection housing 5 and remove the mount-
ing bracket 2 at the back.
Use the slotted holes on the mounting bracket
2 to mark the bores.
Now drill the fixing holes (approx. ø 6 mm, depth
approx. 40 mm). Be sure not to damage the
supply line.
Insert the plugs 1 into the bores.
Fasten the mounting bracket 2 with the pro-
vided screws 4.
Pull the protective tubes 7 over cables L and
N of the mains connection cord (external) 8.
Mounting the... / Initial use / Changing the light bulb / Maintenance and cleaning
17 GB/IE
Safety / Preparation / Mounting the light Mounting the... / Initial use / Changing the light bulb / Maintenance and cleaning
Now use the lustre terminal 6 to connect the
connection cable for the light to the mains con-
nection cable (external) 8.
Note: Be sure to correctly connect the individual
conductors of the mains connection cord (ex-
ternal) 8: live conductor, black or brown =
symbol L, neutral conductor, blue = symbol N.
Connect the protective conductor (green-
yellow) to the marked ground terminal inside
the connection housing 5.
Now use the screws 3 to fasten the lamp to
the mounting bracket 2.
Model 14145700L only:
Note: The central, shortest lamp cable is not suita-
ble for suspending in a cable holder 13 .
Unscrew the cable holders 13 .
Mark the drill holes for the individual lamp ca-
bles at the desired location. Make sure that the
cables are not under tension after mounting them.
Now drill the mounting holes (approx. ø 6 mm,
depth approx. 40 mm). Be sure not to damage
the power cable.
Insert the wall plugs 14 into the drilled holes.
Fasten the cable holders 13 in place using the
screws 15 provided.
Guide the lamp cables through the openings in
the cable holders 13 and hold them in place
with your hand.
Screw the cable holder 13 back together.
Model 14131900L / 14145700L:
Loosen the lamp ring
11
from the bulb socket
9
.
Put the lampshade 10 on the bulb socket 9
and fix the lampshade 10 using the lamp ring
11 .
Use a clean, lint-free cloth to insert the light
bulb 12 .
Screw the light bulb 12 clockwise into the bulb
socket 9. Verify it is positioned correctly. Repeat
the process for all of the lampshades 10 .
Replace the fuse or switch on the circuit
breaker in the fuse box (I setting).
Your light is now ready to use.
Initial use
Use the wall switch to switch the light on or off.
Changing the light bulb
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK!
When replacing the light bulb 12 first disconnect
the lamp from the mains. To do so, remove the fuse
or switch off the circuit breaker in the fuse box (0
setting).
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Allow the lamp to cool down completely.
Remove the light bulb 12 by unscrewing it
counter-clockwise from the bulb socket 9.
Only use the light bulbs specified in chapter
“Technical Data“.
Carefully screw the new light bulb 12 clock-
wise into the bulb socket 9.
Verify it is positioned correctly.
Replace the fuse or switch on the circuit
breaker (I setting) inside the fuse box.
Maintenance and cleaning
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the light from the mains circuit before
cleaning. To do so, remove the fuse or switch off
the circuit breaker in the fuse box (0 position).
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Allow the light to cool down completely.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning. Do
not use solvents, benzene or similar substances.
They could damage the light.
Replace the fuse or switch on the circuit
breaker (Position I) inside the fuse box.
18 GB/IE
Disposal / Information
Disposal
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Information
Warranty
A 36 month warranty is extended for this appliance
at the time of purchase. The appliance has been
manufactured with care under strict quality control.
During the warranty period any defects in material
or manufacture will be replaced free of charge. In
the event of a defect during the warranty period,
please send the appliance to the service address
listed, indicating the following model number:
14131900L / 14145700L.
Expendable parts (such as bulbs) and damage
caused by improper handling, failure to observe
the instructions for use or modification by unauthor-
ised persons are excluded from the warranty. The
performance of services under the warranty does
not extend or renew the warranty period.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has
been demonstrated. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer.
Manufacturer / Service
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Free service number:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 339910_1910
Please have your receipt and item number (e.g
IAN 123456_7890) ready as your proof of pur-
chase when enquiring about your product.
Table des matières
19 FR/BE
Disposal / Information Table des matières
Légende des pictogrammes utilisés .......................................................................... Page 20
Introduction ................................................................................................................................... Page 20
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 20
Contenu de la livraison .......................................................................................................................Page 21
Descriptif des pièces ...........................................................................................................................Page 21
Caractéristiques techniques ................................................................................................................Page 21
Sécurité .............................................................................................................................................Page 21
Indications de sécurité ........................................................................................................................Page 21
Préparation ...................................................................................................................................Page 22
Outils et matériel nécessaires ............................................................................................................. Page 22
Montage de la lampe ...........................................................................................................Page 22
Mise en service ...........................................................................................................................Page 23
Remplacement de l‘ampoule .........................................................................................Page 23
Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 24
Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 24
Informations .................................................................................................................................Page 24
Garantie ..............................................................................................................................................Page 24
Déclaration de conformité .................................................................................................................. Page 25
Fabricant / SAV ...................................................................................................................................Page 25
20 FR/BE
Introduction
Légende des pictogrammes utilisés
Lire le mode d'emploi ! Attention au risque d'électrocution !
Danger de mort !
Watt (puissance active) Cette lampe est exclusivement
conçue pour un usage intérieur,
dans des locaux secs et fermés.
Hertz (fréquence) Conduite à tenir !
Volt (tension alternative) Attention ! Risque de brûlures du
fait des surfaces brûlantes !
Respectez les avertissements et les
consignes de sécurité! b
a
Mettez l’emballage et l’appareil
au rebut dans le respect de
l'environnement !
Durée de vie des LED Danger de mort et risque
d'accident pour les enfants en
bas âge et les enfants
ON OFF
Cycles de commutation
La lampe à LED intégrée n’est pas
compatible avec des variateurs ou
des interrupteurs électroniques.
Conducteur de protection 60 %
< 1 s
60 % de l‘intensité lumineuse est
atteinte en moins d‘1 seconde.
L‘emballage est composé à 100 %
de papier recyclé. Utiliser uniquement les ampoules
dans un environnement sec.
Suspension à LED
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre
nouvel appareil. Vous avez opté pour
un produit de grande qualité. Veuillez
lire ce mode d‘emploi intégralement et attentivement.
Ouvrez la page contenant les illustrations. Ce mode
d‘emploi fait partie du produit et contient des ins-
tructions essentielles pour sa mise en service et sa
manipulation. Respectez toujours toutes les consignes
de sécurité. Avant la mise en service, vérifiez si la
tension est correcte et si toutes les pièces sont cor-
rectement montées. Si vous avez des questions ou
des doutes concernant la manipulation de l‘appa-
reil, veuillez contacter votre revendeur ou le service
après-vente. Veuillez conserver soigneusement ce
mode d‘emploi et remettez-le aux autres utilisateurs.
Utilisation conforme
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage intérieur, dans des locaux
secs et fermés. Cette lampe peut être
fixée sur toutes les surfaces normalement inflam-
mables.
Ce produit est uniquement destiné à un usage do-
mestique et non à un usage commercial.
Introduction / Sécurité
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

LIVARNO 339910 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire