LIVARNO 419995 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
LED-BADLEUCHTE / LAMPE À LED POUR SALLE DE
BAINS / LED BATHROOM LIGHT FIXTURE
LED-BADLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
LED BATHROOM CEILING
LIGHT
Assembly, operating and safety
instructions
LAMPE À LED POUR SALLE DE
BAINS
Instructions de montage, d‘utilisation
et consignes de sécurité
LED-BADKAMERLAMP
Montage-, bedienings- en
veiligheidsinstructies
LAMPA ŁAZIENKOWA LED
Wskazówki montażu, obsługi i
bezpieczeństwa
KOUPELNOVÉ LED SVÍTIDLO
Pokyny k montáži, obsluze a
bezpečnostní pokyny
LED KÚPEĽŇOVÉ SVIETIDLO
Pokyny pre montáž, obsluhu a
bezpečnostné pokyny
LÁMPARA LED PARA BAÑO
Instrucciones de montaje, de uso y de
seguridad
LED LAMPE TIL
BADEVÆRELSET
Monterings-, betjenings- og
sikkerhedshenvisninger
LAMPADA LED PER BAGNO
Istruzioni di montaggio, d’uso e di
sicurezza
LED FÜRDŐSZOBALÁMPA
Szerelési, használati és biztonsági
tudnivalók
LED-KOPALNIŠKA SVETILKA
Navodila za montažo, uporabo in
varnostna navodila
LED SVJETILJKA ZA
KUPAONICU
Upute za montažu, uporabu i
sigurnost
APLICĂ CU LED
Indicaţii de montaj-, utilizare- şi
siguranţă
LED ЛАМПА ЗА БАНЯ
Инструкции за монтаж, обслужване
и безопасност
ΦΩΤΙΣΤΙΚΌ LED
Υποδείξεις συναρμολόγησης,
χειρισμού και ασφαλείας
IAN 419995_2201
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 13
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 19
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 27
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 35
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 43
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 49
ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página 55
DK Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 63
IT Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 69
HU Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 77
SI Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Stran 87
HR Upute za montažu, uporabu i sigurnost Stranica 95
RO Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă Pagina 103
BG Инструкции за монтаж, обслужване и безопасност Страница 111
GR Υποδείξεις συναρμολόγησης, χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 121
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus
und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des
Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and
familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les
illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions
de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en
maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a
następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami
urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se
všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa
oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las
imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones
del dispositivo.
For du laser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med
alle apparatets funktioner.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere
confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és
végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato
seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i
upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă
cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след
това се запознайте с всички функции на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις
εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της
συσκευής.
A
BCD
E
1
9
5 6
7
12 134
14
2
1
2
1
10
3
1 3 2 12
G
F
14164705L
14164708L
14164705L
14164708L
14164805L
14164805L
8
11
Legende der verwendeten Piktogramme............................................................Seite 6
Einleitung.........................................................................................................................................Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung.................................................................................................Seite 7
Lieferumfang......................................................................................................................................Seite 7
Teilebeschreibung.............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten..............................................................................................................................Seite 7
Sicherheit.........................................................................................................................................Seite 7
Sicherheitshinweise...........................................................................................................................Seite 7
Vorbereitung................................................................................................................................Seite 8
Benötigtes Werkzeug und Material................................................................................................Seite 8
Vor der Installation.................................................................................................................Seite 8
Inbetriebnahme.........................................................................................................................Seite 9
Leuchte montieren.............................................................................................................................Seite 9
Spot ausrichten..................................................................................................................................Seite 9
Leuchtmittel wechseln....................................................................................................................... Seite 9
Wartung und Reinigung..................................................................................................... Seite 10
Entsorgung.....................................................................................................................................Seite 10
Garantie und Service.............................................................................................................Seite 11
Garantie............................................................................................................................................ Seite 11
Serviceadresse..................................................................................................................................Seite 11
Konformitätserklärung...................................................................................................................... Seite 11
Hersteller........................................................................................................................................... Seite 11
V7.0
Inhaltsverzeichnis
DE/AT/CH 5
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch heiße
Oberflächen!
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen und
geschlossenen Räumen geeignet.
Warnung vor elektrischem Schlag! Lebens
gefahr!
Wechselspannung
(Strom- und Spannungsart)
Diese Leuchte ist nicht geeignet für externe
Dimmer und elektronische Schalter.
Hertz (Frequenz) So verhalten Sie sich richtig
Watt (Wirkleistung)
b
a
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät
umweltgerecht!
Schutzklasse 2 LED-Lebensdauer
Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Leuchtmittel - Nur in trockener Umgebung
einsetzen.
Die Verpackung besteht aus 100 % recy
celtem Papier. Leuchtmittel ist vom Kunden austauschbar
Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder
und Kinder!
Diese Leuchte besitzt den Schutzgrad
„IP44“ (spritzwassergeschützt) und ist
ausschließlich für den Einsatz im Innenbe
reich von privaten Haushalten vorgesehen.
Wellpappe Polyethylen (geringe Dichte)
Abstrahlwinkel
LED-Badleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Bitte lesen
Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb
nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme,
ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle
Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben
oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des
Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler
oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie
diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie
ggf. an Dritte weiter.
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme / Einleitung
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist nur für den Betrieb im Innen
bereich geeignet. Die Leuchte kann auf allen
normal entflammbaren Oberflächen befestigt
werden. Dieses Gerät ist nur für den Einsatz
in privaten Haushalten vorgesehen. Dieses Produkt ist
vorgesehen für den normalen Betrieb.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den
einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 Badleuchte, Modell 14164705L / 14164708L /
14164805L
3 GU 10 Leuchtmittel
3 Schutzabdeckungen
2 Schutzschläuche
1 Saugnapf
2 Dübel
2 Schrauben
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1
Montagewinkel
2
Fixierschraube
(Anschlussgehäuse)
3
Anschlussgehäuse
4
Spot
5
Dübel
6
Netzanschlusskabel
(extern)
7
Schraube (Monta
gewinkel)
8
Anschlusskasten
9
Gummitülle
10
Lüsterklemme
11
Gelenk
12
Leuchtmittel
13
Schutzabdeckung
14
Saugnapf
15
Schutzschläuche
Technische Daten
Artikelnummer: 14164705L/14164708L/
14164805L
Schutzklasse: II
Betriebsspannung: 230–240 V~, 50 Hz
Schutzart: IP44
Leuchtmittel: 3 x GU 10 LED, max. 4,8 W
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizienz
klasse „F“.
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht
werden, wird keine Haftung übernommen!
WARNUNG!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom
Produkt fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber, sowie von Personen mit verringerten physi
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reini
gung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag
Lassen Sie die Elektroinstallation durch einen ausge
bildeten Elektriker oder eine für Elektroinstallationen
eingewiesene Person durchführen.
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die
Leuchte und das Netzanschlusskabel auf etwaige
Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals,
wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
WARNUNG!
Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag. Wenden Sie sich bei Beschädi
gungen, Reparaturen oder anderen Problemen an der
Leuchte an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.
DE/AT/CH 7
Einleitung / Sicherheit
Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Siche
rungskasten aus (0-Stellung).
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die
vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt (siehe
Technische Daten“).
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebs
mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in
dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensge
fahr durch elektrischen Schlag.
Die Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem
Untergrund installieren!
Leuchtmittel - Nur in trockener Umge
bung einsetzen.
Vermeiden Sie Brand- und Verlet
zungsgefahr
VERLETZUNGSGEFAHR!
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken die
Leuchte auf Beschädigungen.
Montieren Sie die Leuchte nicht mit defekten Leucht
mitteln und/oder Lampenglas. Setzen Sie sich in
diesem Fall für Ersatz mit der Servicestelle in Verbin
dung.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGE
FAHR DURCH HEISSE OBERFLÄ
CHEN!
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet und
abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren, um Verbren
nungen zu vermeiden. Leuchtmittel entwickeln im
Bereich des Lampenkopfes eine starke Hitze.
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
ACHTUNG!
Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED etc.)
schauen.
Nicht mit optischen Instrumenten in die Lichtquelle
schauen.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
Installieren Sie die Leuchte außerhalb der Armreich
weite.
So verhalten Sie sich richtig
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor Feuchtig
keit und Verschmutzung geschützt ist.
Bereiten Sie die Montage sorgfältig vor und nehmen
Sie sich ausreichend Zeit. Legen Sie alle Einzelteile
und zusätzlich benötigtes Werkzeug oder Material
vorher übersichtlich und griffbereit zurecht.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft
vor. Montieren Sie die Leuchte in keinem Fall, wenn
Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen.
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug und
Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind nicht
im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei um
unverbindliche Angaben und Werte zur Orientierung.
Die Beschaffenheit des Materials richtet sich nach den
individuellen Gegebenheiten vor Ort.
- Bleistift/Markierwerkzeug
-2-poliger Spannungsprüfer
- Schraubendreher
- Bohrmaschine
- Bohrer (ø 6 mm)
-Seitenschneider
- Leiter
Vor der Installation
Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch einen
ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektroinstallati
onen eingewiesene Person erfolgen. Diese muss
Kenntnis über die Eigenschaften der Leuchte und
Anschlussbestimmungen haben.
Achten Sie unbedingt auf die Untergrundbeschaf
fenheit, da sich das beigefügte Befestigungsmaterial
nicht für alle Mauerarten eignet. Erkundigen Sie sich
im Handel nach den für die jeweilige Untergrundbe
schaffenheit geeigneten Schrauben und Dübel. Für
eine unsachgemäße Wand-Dübel-Verbindung und
dadurch entstandene Schäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung.
8 DE/AT/CH
Sicherheit / Vorbereitung / Vor der Installation
Machen Sie sich vor der Installation mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser Anleitung
sowie mit der Leuchte selbst vertraut.
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an der
Leitung, an der die Leuchte angeschlossen werden
soll, keine Spannung vorliegt. Entfernen Sie hierfür
die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutz
schalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit mittels 2-
poligem Spannungsprüfer.
Inbetriebnahme
Leuchte montieren
Wichtig: Achten Sie bei der Montage auf die Pfeile
im Inneren des Anschlussgehäuses. Die Leuchte darf
nur in Richtung der Pfeile montiert werden!
Lösen Sie die seitlich am Anschlussgehäuse
3
sicht
baren Fixierschrauben
2
und nehmen Sie den
Montagewinkel
1
auf der Rückseite ab (siehe Abb.
A).
Markieren Sie die Bohrlöcher mit Hilfe der im
Montagewinkel
1
für die Schrauben
7
vorgese
henen Langlöcher.
Bohren Sie nun die Befestigungslöcher (ø 6 mm,
Tiefe ca. 40 mm). Stellen Sie sicher, dass Sie die
Zuleitung nicht beschädigen.
Führen Sie die Dübel
5
in die Bohrlöcher ein.
Befestigen Sie den Montagewinkel
1
mit den
mitgelieferten Schrauben
7
(siehe Abb. B).
Öffnen Sie den Anschlusskasten
8
.
Ziehen Sie die Schutzschläuche
15
über die Kabel L
und N des Netzanschlusskabels (extern).
Führen Sie Adern L und N des Netzanschlusskabels
(extern)
6
durch die Gummitülle
9
. Achten Sie
darauf, dass die Schutzschläuche mind. 8 mm in
den Anschlusskasten
8
hineinragen (siehe Abb. C).
Verbinden Sie nun das Anschlusskabel der Leuchte
mittels der Lüsterklemme
10
mit dem Netzanschluss
kabel (extern)
6
(siehe Abb. D).
Achten Sie auch auf den farblichen Zusammen
schluss der angeschlossenen Leitungen (stromführ
ender Leiter, schwarz oder braun = Symbol L, Neut
ralleiter, blau = Symbol N).
Schließen Sie den Anschlusskasten
8
.
Verschrauben Sie nun die Leuchte mittels der Fixier
schrauben
2
mit dem Montagewinkel
1
(siehe
Abb. E).
Benutzen Sie zum Einsetzen des Leuchtmittels
12
den mitgelieferten Saugnapf
14
. Drehen Sie das
Leuchtmittel
12
im Uhrzeigersinn in die Fassung
(siehe Abb. F).
Schrauben Sie die Schutzabdeckung
13
in die
Fassung des Leuchtenspots
4
. Achten Sie auf rich
tigen Sitz (siehe Abb. G).
Bringen Sie die Spots
4
der Leuchte in die
gewünschte Position.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder schalten
Sie den Leitungsschutzschalter am Sicherungskasten
ein (I-Stellung).
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Spot ausrichten
Verändern Sie die Ausrichtung der Spots
4
nur,
wenn die Leuchte ausgeschaltet ist.
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Drehen Sie die einzelnen Spots
4
am Fuß in die
gewünschte Richtung. Die Spots lassen sich um ca.
320° drehen.
Leuchtmittel wechseln
WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zum Auswechseln von Leuchtmitteln die
Leuchte zuerst vom Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die
Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter
im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Wechseln Sie das Leuchtmittel
12
nur dann aus,
wenn es vollständig abgekühlt ist.
Schrauben Sie die Schutzabdeckung vorsichtig aus
der Fassung des Leuchtenspots.
Benutzen Sie zum Auswechseln ein sauberes, fussel
freies Tuch.
Drehen Sie das defekte Leuchtmittel mit einer 1/4
Drehung gegen den Uhrzeigersinn mithilfe des
Saugnapfes aus der Fassung.
DE/AT/CH 9
Vor der Installation / Inbetriebnahme
Verwenden Sie nur Leuchtmittel wie im Kapitel tech
nische Daten beschrieben.
Drehen Sie das neue Leuchtmittel mit einer 1/4
Drehung im Uhrzeigersinn in die Fassung ein. Über
prüfen Sie den richtigen Sitz.
Schrauben Sie die Schutzabdeckung wieder in die
Fassung des Leuchtenspots.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder schalten
Sie den Leitungsschutzschalter am Sicherungskasten
ein (I-Stellung).
Wartung und Reinigung
WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom
Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungs
kasten aus (0-Stellung).
WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die
Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten
gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä. Die
Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder schalten
Sie den Leitungsschutzschalter am Sicherungskasten
ein (I-Stellung).
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundli
chen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfalltren
nung, diese sind gekennzeichnet mit Abkür
zungen (a) und Nummern (b) mit folgender
Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22:
Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateria
lien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Das nebenstehende Symbol einer durchge
strichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an,
dass dieses Gerät der Richtlinie
2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie
besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende
seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in
speziell eingerichteten Sammelstellen, Wert
stoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben
abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für
Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und
entsorgen Sie fachgerecht. Für den deut
schen Markt gilt:
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das
Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren
Händler zurückzugeben. Händler von
Elektro- und Elektronikgeräten mit einer
Verkaufsfläche von mindestens 400 qm
sowie Lebensmittelhändler mit einer
Verkaufsfläche von mindestens 800 qm, die
regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte
verkaufen, sind außerdem verpflichtet,
Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen,
auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird,
wenn die Altgeräte in keiner Abmessung
größer sind als 25 cm. LIDL bietet Ihnen
Rücknahmemöglichkeiten direkt in den
Filialen und Märkten an. Informieren Sie
sich auch bei Ihrem Händler über die Rück
nahmemöglichkeiten vor Ort.
Sofern Ihr Altgerät personenbezogene
Daten enthält, sind Sie selbst für deren
Löschung verantwortlich, bevor Sie es
zurückgeben. Sofern dies ohne Zerstörung
des Altgerätes möglich ist, entnehmen Sie
die alten Batterien oder Akkus sowie
Lampen bevor Sie das Altgerät zur Entsor
gung zurückgeben und führen Sie sie einer
separaten Sammlung zu. Bei fest einge
bauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf
hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku
enthält. Weitere Möglichkeiten zur Entsor
gung des ausgedienten Produkts erfahren
10 DE/AT/CH
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwal
tung.
Garantie und Service
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät
36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und einer genauen Qualitätskontrolle unter
zogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir
kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten
sich dennoch während der Garantiezeit Mängel
herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die aufge
führte Service-Adresse unter Angabe folgender Modell-
Nummer: 14164705L/14164708L/14164805L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch
nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autori
sierte Personen sowie Verschleißteile (wie z. B. Leucht
mittel). Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit
weder verlängert noch erneuert.
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61/97 12–800
Fax: +49 29 61/97 12–199
www.briloner.com
Kostenlose Servicenummer:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 419995_2201
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und
die Artikelnummer (IAN 419995_2201) als Nachweis
für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konfor
mität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen
und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
DE/AT/CH 11
Garantie und Service
List of pictograms used........................................................................................................Page 14
Introduction.................................................................................................................................. Page 14
Intended use......................................................................................................................................Page 14
Scope of delivery............................................................................................................................. Page 15
Parts description................................................................................................................................Page 15
Technical data.................................................................................................................................. Page 15
Safety.................................................................................................................................................Page 15
Safety notices....................................................................................................................................Page 15
Preparation...................................................................................................................................Page 16
Required tools and material............................................................................................................ Page 16
Prior to installation.................................................................................................................Page 16
Start-up............................................................................................................................................ Page 17
Installing the light..............................................................................................................................Page 17
Directing the spotlight.......................................................................................................................Page 17
Changing the light bulb....................................................................................................................Page 17
Maintenance and cleaning...............................................................................................Page 17
Disposal............................................................................................................................................Page 18
Warranty and service...........................................................................................................Page 18
Warranty...........................................................................................................................................Page 18
Service address................................................................................................................................ Page 18
Declaration of conformity................................................................................................................ Page 18
Manufacturer....................................................................................................................................Page 18
Table of content
GB/IE 13
List of pictograms used
Read the instructions! Caution! Risk of burns due to hot surfaces!
This light is only suitable for indoor use in
dry and enclosed spaces.
Electric shock warning!
Danger to life!
Alternating voltage
(type of current and voltage)
This light is not suitable for external
dimmers or electronic switches.
Hertz (mains frequency) For your safety
Watt (effective power)
b
a
Dispose of packaging and device in an
environmentally-friendly manner!
Protection class II LED operating life
Observe the warning and safety instruc
tions! Lamp - use only in a dry environment.
The packaging is made from 100 % recy
cled paper. Light bulb can be replaced by the customer
Danger to life and risk of accidents for
infants and children!
This light has protection level “IP44”
(splashproof) and is only intended for resi
dential use indoors.
Corrugated cardboard Polyethylene (low density)
Angle of radiation
LED Bathroom Ceiling Light
Introduction
Congratulations on your new product. You
have selected a high quality product. Please
be sure to carefully read the complete oper
ating instructions. Fold out the page with the
illustrations. These instructions are part of the product
and contain important information on setup and
handling. Always follow all safety instructions. Before
using this product for the first time verify the correct
voltage and that all parts are properly installed. Should
you have any questions or you are unsure about oper
ating the product, please contact the dealer or service
centre. Please keep these instructions in a safe place
and pass them on third parties as applicable.
Intended use
This light is only suitable for indoor use. The
light can be fastened to any normally inflam
mable surface. This product is intended for
private household use only. This product is
intended for normal operation.
14 GB/IE
List of pictograms used / Introduction
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts are
complete and that the product is in proper condition.
1 LED ceiling light, model 14164705L / 14164708L /
14164805L
3 GU 10 light bulbs
3 protective covers
2 protective tubes
1 suction cup
2 Screws
2 Plug
1 set of installation instructions and instructions for use
Parts description
1
Mounting bracket
2
Fixing screw
(canopy)
3
Canopy
4
Spotlight
5
Wall plug
6
Power supply cable
(external)
7
Screw (mounting
bracket)
8
Junction box
9
Rubber grommet
10
Connector
11
Pivoting base
12
Light bulb
13
Protective cover
14
Suction cup
15
Protective tubes
Technical data
Item numbers: 14164705L/14164708L/
14164805L
Protection class: II
Operating voltage: 230–240 V~, 50 Hz
IP rating: IP44
Light bulb: 3 x GU 10 LED, max. 4.8 W
This product contains illuminants of energy efficiency
category “F”.
Safety
Safety notices
Damage due to failure to comply with these operating
instructions will invalidate the guarantee! We assume no
liability for consequential damage! We assume no
liability for material damage or personal injury due to
improper handling or failure to comply with the safety
instructions!
WARNING!
RISK OF
FATAL INJURY AND ACCI
DENT HAZARD FOR
TODDLERS AND SMALL CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the pack
aging materials. The packaging material poses a
suffocation hazard. Children frequently underesti
mate the dangers. Please always keep the product
out of the reach of children.
This device may be used by children aged 8 years
and up, as well as by persons with reduced phys
ical, sensory or mental capacities, or lacking experi
ence and / or knowledge, so long as they are
supervised or instructed in the safe use of the device
and understand the associated risks. Do not allow
children to play with the device. Cleaning and user
maintenance must not be performed by children
without supervision.
Avoid the risk of fatal injury from
electric shock
Ensure that a qualified electrician, or a person
trained to carry out electrical installations, performs
the electrical installation.
Always check the light, power supply, and mains
cable for damage before plugging it in. Never use
the light if it shows any signs of damage.
WARNING!
A damaged mains cable indicates a life-threatening
danger due to electric shock. In the event of damage,
repairs or other problems with the light please contact
the service centre or a qualified electrician.
Prior to installation, remove the fuse or switch off the
circuit breaker (0 setting) in the fuse box.
Prior to installation verify the mains voltage on site
corresponds with the operating voltage required for
the light (see “Technical data“).
Never open any of the components of the electrical
equipment or insert any objects into the same
components. This will pose a risk of fatal injury from
electric shock.
Do not install the light on a wet or conductive
substrate!
GB/IE 15
Introduction / Safety
Lamp - use only in a dry environment.
Prevent fire and injury hazards
RISK OF INJURY!
Check the light for damage immediately after
unpacking.
Do not mount the light with defective lamps and / or
lamp lenses. In this case contact the service centre
for a replacement.
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Make sure that the light fixture is turned off and cooled
down before you touch it to prevent burns. Bulbs
generate a lot of heat at the front of the light fixture.
Allow the light to cool down completely.
ATTENTION!
Do not look directly into the light source (light bulb,
LED etc.).
Do not use optical instruments to look at the light.
This light is not suitable for external
dimmers or electronic switches.
Install the light fixture out of arm's reach.
Safe working
Mount the light so that it is protected from moisture
and dirt.
Carefully prepare for assembly and allow yourself
adequate time. Organise all parts and any neces
sary additional tools or materials before starting so
they are easy to reach.
Always be attentive! Always pay attention to what
you are doing and use common sense. Never install
the light if you are having difficulty concentrating or
do not feel well.
Preparation
Required tools and material
The tools and materials specified are not included.This
information and these values are non-bindingand are
only provided as a reference.The nature of the material
is determined by theindividual local conditions.
- Pencil / making tool
- 2-pole voltage tester
- Screwdriver
- Electric drill
- Bit (ø 6 mm)
- Side cutting pliers
- Ladder
Prior to installation
Important: The electrical connection must be estab
lished by a qualified electrician or a person trained to
perform electrical installations. This person must be
familiar with the properties of the light and the connec
tion regulations.
Be sure to pay attention to the type of the supporting
surface, as the enclosed fastening material is not
suitable for all types of walls. Inquire at the hard
ware store about the screws and wall plugs suitable
for your type of supporting surface. The manufac
turer accepts no liability for improper wall to wall
plug connection and any damage caused as a
result.
Familiarise yourself with all the instructions and
diagrams in this manual, as well as with the light
itself, before you install it.Familiarise yourself with all
the instructions and diagrams in this manual, as well
as with the light itself, before you install it.
Before installation ensure that the circuit, to which
the light will be connected, is not energised. To do
so, remove the fuse or switch off the circuit breaker
in the fuse box (0 position).
Use the 2-pole voltage tester to verify the de-ener
gised status.
16 GB/IE
Safety / Preparation / Prior to installation
Start-up
Installing the light
Important: Pay attention to the arrows inside the
canopy during the installation. The light fixture must
only be installed in the direction of the arrows!
Undo the fixing screws
2
visible on the side of the
canopy
3
and remove the mounting bracket
1
on
the back (see Fig. A).
Mark the drill holes using the long holes provided in
the mounting bracket
1
for the screws
7
.
Drill the fixing holes (ø 6 mm, depth approx. 40
mm). Be sure not to damage the power cable.
Insert the wall plugs
5
into the drill holes.
Attach the mounting bracket
1
using the screws
provided
7
(see Fig. B).
Open the junction box
8
.
Pull the protective tubes
15
over the wires L and N
of the power supply cable (external).
Guide the wires L and N of the power supply cable
(external)
6
through the rubber grommet
9
.
Make sure that the protective tubes extend into the
junction box
8
by at least 8 mm (see Fig. C).
Connect the connection cable of the light to the
power supply cable (external)
6
using the terminal
block
10
(see Fig. D).
Make sure to connect the individual wires of the light
fixture cable with the correspondingly coloured
wires of the power supply cable (current-carrying
conductor, black or brown = symbol L, neutral
conductor, blue = symbol N).
Close the junction box
8
.
Now use the fixing screws
2
to fasten the light
fixture to the mounting bracket
1
(see Fig. E).
To install the light bulb
12
, use the included suction
cup
14
. Rotate the bulb
12
clockwise into the socket
(see Fig. F).
Screw the protective cover
13
into the spotlight
housing
4
. Ensure that it is positioned correctly (see
Fig. G).
Adjust the spotlights
4
of the light fixture to the
desired position.
Replace the fuse or switch on the circuit breaker (I
setting) in the fuse box.
Your light is now ready to use.
Directing the spotlight
Change the alignment of the spotlights
4
only
when the light fixture is switched off.
Allow the light fixture to completely cool down.
Adjust the individual spotlights
4
to the desired
position by their base. The spotlights can be turned
approx. 320°.
Changing the light bulb
WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
To replace the light bulb, first disconnect the light from
the mains. For this purpose, remove the fuse or switch off
the circuit breaker (0 setting) in the fuse box.
CAUTION! DANGER OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Allow the light to cool completely.
Only replace the light bulb
12
once it has
completely cooled down
Carefully unscrew the protective cover from the
spotlight housing.
Use a clean, lint-free cloth to replace the bulb.
Turn the defective bulb anticlockwise out of the bulb
socket with a 1/4 turn counter-clockwise using the
suction cup.
Only use the light bulbs specified in the chapter
Technical data”.
Insert the new bulb into the socket with a 1/4 turn
clockwise. Ensure that it is positioned correctly.
Screw the protective cover back into the spotlight
housing.
Replace the fuse or switch on the circuit breaker (I
setting) in the fuse box.
Maintenance and cleaning
WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the light from the mains circuit before
cleaning. To do so, remove the fuse or switch off the
circuit breaker in the fuse box (0 position).
GB/IE 17
Start-up / Maintenance and cleaning
WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
For electrical safety, never clean the light with water or
other liquids, or immerse it in water.
CAUTION! DANGER OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Allow the light to cool completely.
Do not use solvents, benzene or similar substances.
They could damage the light.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Replace the fuse or switch on the circuit breaker (I
setting) inside the fuse box.
Disposal
The packaging is made entirely of recy
clable materials, which you may dispose of
at local recycling facilities.
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which are
marked with abbreviations (a) and numbers
(b) with following meaning: 1–7: plastics /
20–22: paper and fibreboard / 80–98:
composite materials.
The product and packaging materials are
recyclable, dispose of it separately for
better waste treatment. The Triman logo is
valid in France only.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it has
reached the end of its useful life and not in
the household waste. Information on collec
tion points and their opening hours can be
obtained from your local authority.
Warranty and service
Warranty
You receive a 36 month warranty on this product, valid
from the date of purchase. The appliance has been
carefully produced under strict quality control. Within
the warranty period we shall rectify without charge all
material and manufacturing defects. In the event that a
defect arises during the warranty period, please send
the device to the listed service centre address, quoting
the following model number: 14164705L/14164708L/
14164805L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused by
improper handling, non-observance of the operating
instructions or unauthorised interference are excluded
from the warranty. The performance of services under
the warranty does not extend or renew the warranty
period.
Service address
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 29 61/97 12–800
Fax: +49 29 61/97 12–199
www.briloner.com
Free service number:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 419995_2201
Please have your receipt and the article number (e.g.
IAN 419995_2201) ready as your proof of purchase
when enquiring about your product.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has been
demonstrated. The relevant declarations and documents
are held by the manufacturer.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
18 GB/IE
Maintenance and cleaning / Disposal / Warranty and service
Légende des pictogrammes utilisés.......................................................................... Page 20
Introduction.................................................................................................................................. Page 20
Utilisation conforme..........................................................................................................................Page 21
Contenu de la livraison....................................................................................................................Page 21
Descriptif des pièces.........................................................................................................................Page 21
Caractéristiques techniques.............................................................................................................Page 21
Sécurité.............................................................................................................................................Page 21
Indications de sécurité......................................................................................................................Page 21
Préparation...................................................................................................................................Page 22
Outils et matériel nécessaires.......................................................................................................... Page 22
Avant l‘installation................................................................................................................. Page 22
Mise en marche..........................................................................................................................Page 23
Montage du luminaire..................................................................................................................... Page 23
Orientation des spots....................................................................................................................... Page 23
Changement des ampoules.............................................................................................................Page 23
Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 24
Mise au rebut...............................................................................................................................Page 24
Garantie et service après-vente.................................................................................. Page 24
Garantie............................................................................................................................................Page 24
Adresse du service après-vente...................................................................................................... Page 25
Déclaration de conformité...............................................................................................................Page 25
Fabricant........................................................................................................................................... Page 25
Table des matières
FR/BE 19
Légende des pictogrammes utilisés
Veuillez lire les instructions ! Attention ! Risque de brûlure sur des
surfaces brûlantes !
Ce luminaire est exclusivement réservé à
un usage intérieur, dans un environnement
sec et fermé.
Attention aux décharges électriques !
Danger de mort !
Tension alternative
(type de courant et de tension)
Ce luminaire n’est pas adapté aux varia
teurs externes ni aux interrupteurs électro
niques.
Hertz (fréquence) Conduite à tenir
Watt (puissance active)
b
a
Veuillez jeter l’emballage et l’appareil
dans le respect des consignes environne
mentales !
Classe de protection II Durée de vie des LED
Veuillez respecter les avertissements et
consignes de sécurité !
Veuillez utiliser les ampoules dans un
endroit sec uniquement.
L’emballage est composé à 100 % de
papier recyclé. L’ampoule peut être changée par le client
Danger de mort et risque de blessure pour
les enfants de tout âge !
Ce luminaire répond à l’indice de protec
tion « IP44 » (étanchéité) et est exclusive
ment réservé à un usage domestique en
intérieur.
Carton ondulé Polyéthylène (faible densité)
Angle de rayonnement
Lampe à LED pour salle de bains
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre
nouvel appareil. Vous avez opté pour un
produit de grande qualité. Veuillez lire ce
mode d‘emploi intégralement et attentive
ment. Ouvrez la page contenant les illustrations. Ce
mode d‘emploi fait partie du produit et contient des
instructions essentielles pour sa mise en service et sa
manipulation. Respectez toujours toutes les consignes
de sécurité. Avant la mise en service, vérifiez si la
tension est correcte et si toutes les pièces sont correcte
ment montées. Si vous avez des questions ou des doutes
concernant la manipulation de l‘appareil, veuillez
contacter votre revendeur ou le service aprèsvente.
Veuillez conserver soigneusement ce mode d‘emploi et
remettez-le aux autres utilisateurs.
20 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés / Introduction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129

LIVARNO 419995 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire