LIVARNO 354223 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
LED-WAND-/DECKENLEUCHTE / LED WALL/
CEILING LIGHT / PLAFONNIER/APPLIQUE À LED
LED-WAND- / DECKENLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED WALL / CEILING LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
PLAFONNIER / APPLIQUE À LED
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-WAND- / PLAFONDLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
LED NÁSTENNÉ / STROPNÉ SVIETIDLO
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
NÁSTĚNNÉ / STROPNÍ LED SVÍTIDLO
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
LAMPA ŚCIENNA / SUFITOWA LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
LÁMPARA LED DE PARED / TECHO
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
LED VÆG- / LOFTSLAMPE
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
IAN 354223_2010
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 13
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 21
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 29
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 37
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 45
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 53
ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página 61
DK Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 69
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous
ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese
con todas las funciones del dispositivo.
Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
14152702L
1
2
3
5
6
7
9
10
11
12 1413
4
8
15
6 a
16
14152808L
1
2
3
5
6
9
10
12 1413
4
14 7
8
15
6 a
5 DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 7
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 7
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 7
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 7
Vorbereitung ................................................................................................................................Seite 9
Benötigtes Werkzeug und Material ...................................................................................................Seite 9
Vor der Installation .................................................................................................................Seite 9
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 9
Leuchte montieren ...............................................................................................................................Seite 9
Leuchtmittel auswechseln .................................................................................................................... Seite 10
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 10
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 11
Garantie und Service ............................................................................................................Seite 11
Garantieerklärung ...............................................................................................................................Seite 11
Serviceadresse ....................................................................................................................................Seite 11
Konformitätserklärung .........................................................................................................................Seite 11
Hersteller ..............................................................................................................................................Seite 11
6 DE/AT/CH
Einleitung Einleitung / Sicherheit
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! <1s
60% 60 % < 1s Startzeit
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
ON OFF
Schaltzyklen
VVolt Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Hertz (Frequenz) Warnung vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Watt (Wirkleistung) Die mitgelieferten Leuchtmittel sind
nicht geeignet für Dimmer und
elektronische Schalter.
Schutzleiter So verhalten Sie sich richtig
LED-Lebensdauer Vorsicht vor heißen Oberflächen!
Leuchtmittel - Nur in trockener
Umgebung einsetzen. b
a
Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
Inklusive LED-Leuchtmittel Die Verpackung besteht aus
100 % recyceltem Papier.
110°
Abstrahlwinkel Nur für den Innenbereich
Wechselspannung
(Strom- und Spannungsart) Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
LED-Wand- / Deckenleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme,
ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob
alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen
haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung
des Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem
Händler oder der Servicestelle in Verbindung.
Bewahren Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf
und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter.
7 DE/AT/CH
Einleitung Einleitung / Sicherheit
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen und
geschlossenen Räumen geeignet. Die
Leuchte kann auf allen normal entflammbaren
Oberflächen befestigt werden. Dieses Gerät ist nur
für den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen.
Dieses Produkt ist vorgesehen für den normalen
Gebrauch.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Wand- / Deckenleuchte, Modell 14152702L
bzw. 14152808L
3 LED-Leuchtmittel GU10, 3 W (14152702L
bzw. 14152808L)
1 Glasplatte
1 Auflage
2 Schutzschläuche
6 Silikonringe (14152702L)
4 Silikonringe (14152808L)
3 Hutmuttern (14152702L)
4 Hutmuttern (14152808L)
3 Distanzträger (14152702L)
4 Distanzträger (14152808L)
3 Schrauben (Distanzträger) (14152702L)
4 Schrauben (Distanzträger) (14152808L)
2 Schrauben (Montagewinkel)
2 Dübel
1 Saugnapf (14152808L bzw. 14152702L)
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Dübel
2 Montagewinkel
3 Fixierschrauben (Anschlussgehäuse)
4 Schrauben (Montagewinkel)
5 Schrauben (Distanzträger)
6 Anschlussgehäuse
6 a Auflage
7 Distanzträger
8 Silikonringe
9 Glasplatte
10 Silikonringe
11 Hutmutter
12 Schutzschlauch
13 Netzanschlusskabel (extern)
14 Lüsterklemme
15 Leuchtmittel
16 Saugnapf (14152808L bzw. 14152702L)
Technische Daten
Artikelnr.: 14152702L bzw. 14152808L
Betriebsspannung: 230‒240 V∼, 50 Hz
Nennleistung: LED GU10 3 x max. 3 W
(14152702L bzw. 14152808L)
Leuchtmittel: LED
GU10,
3 W (nicht dimmbar)
Schutzklasse: I
Schutzart: IP20
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
8 DE/AT/CH
Sicherheit
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dür-
fen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmaterial
nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten, Kunst-
stoffteile, etc. können für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Lassen Sie die Elektroinstallation durch einen
ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektro-
installationen eingewiesene Person durchführen.
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die Leuchte
und das Netzanschlusskabel auf etwaige Beschä-
digungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn
Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag. Wenden Sie sich bei
Beschädigungen, Reparaturen oder anderen
Problemen an der Leuchte an die Servicestelle
oder eine Elektrofachkraft.
Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung
oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im
Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(siehe Kapitel „Technische Daten“).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebs-
mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände
in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebens-
gefahr durch elektrischen Schlag.
Die Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem
Untergrund installieren!
Die Anschlussleitungen sind mit den beiliegenden
Schutzschläuchen zu überziehen.
Vermeiden Sie Brand-
und Verletzungsgefahr
VERLETZUNGSGEFAHR!
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacke
n
jedes Leuchtmittel und Lampenglas auf Beschä-
digungen.
Montieren Sie die Leuchte nicht mit defekten
Leuchtmitteln und / oder Lampenglas. Setzen Sie
sich in diesem Fall für Ersatz mit der Servicestelle
in Verbindung.
Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED
etc.) hineinschauen.
Nicht mit einem optischen Instrument (z.B.
Lupe) in die LED schauen.
VORSICHT! VERBRENNUNGS-
GEFAHR DURCH HEISSE OBER-
FLÄCHEN!
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschal-
tet und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren,
um Verbrennungen zu vermeiden. Leuchtmittel
entwickeln im Bereich des Lampenkopfes eine
starke Hitze.
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Ersetzen Sie defekte Leuchtmittel sofort durch
neue. Entfernen Sie vor dem Leuchtmittelwechsel
immer zuerst die Sicherung oder schalten Sie
den Leitungsschutzschalter aus.
Nur zur Installation außerhalb des Handbe-
reichs vorgesehen.
Die mitgelieferten Leuchtmittel sind
nicht geeignet für Dimmer und
elektronische Schalter.
Leuchtmittel nur in trockener
Umgebung einsetzen.
So verhalten Sie sich richtig
Verwenden Sie nur LED-Leuchtmittel wie im
Kapitel „Technische Daten“ beschrieben.
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist.
Sicherheit / Vorbereitung / Vor der Installation / Inbetriebnahme
9 DE/AT/CH
Sicherheit Sicherheit / Vorbereitung / Vor der Installation / Inbetriebnahme
Bereiten Sie die Montage sorgfältig vor und
nehmen Sie sich ausreichend Zeit. Legen Sie
alle Einzelteile und zusätzlich benötigtes Werk-
zeug oder Material vorher übersichtlich und
griffbereit zurecht.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Ver-
nunft vor. Montieren Sie die Leuchte in keinem
Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich un-
wohl fühlen.
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug
und Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind nicht
im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei
um unverbindliche Angaben und Werte zur Orien-
tierung. Die Beschaffenheit des Materials richtet sich
nach den individuellen Gegebenheiten vor Ort.
- Bleistift / Markierwerkzeug
- Spannungsprüfer
- Schraubendreher
- Bohrmaschine
- Bohrer (ca. ø 6 mm)
- Seitenschneider
- Leiter
Vor der Installation
Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch
einen ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektro-
installationen eingewiesene Person erfolgen. Diese
muss Kenntnis über die Eigenschaften der Leuchte
und Anschlussbestimmungen haben.
Machen Sie sich vor der Installation mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser Anlei-
tung sowie mit der Leuchte selbst vertraut.
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an
der Leitung, an der die Leuchte angeschlossen
werden soll, keine Spannung vorliegt. Entfernen
Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den
Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus
(0-Stellung).
Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit mittels
Spannungsprüfer.
Inbetriebnahme
Leuchte montieren
Entfernen Sie die seitlich am Anschlussgehäuse
6
sichtbaren Fixierschrauben
3
und nehmen S
ie
den Montagewinkel 2 auf der Rückseite ab.
Lösen Sie die Schrauben (Distanzträger) 5
von den Distanzträgern 7.
Legen Sie die Auflage 6a mit der Dekorseite
nach oben auf das Anschlussgehäuse 6.
Stecken Sie die Schrauben (Distanzträger) 5
von unten durch das Anschlussgehäuse 6 und
die Auflage 6a .
Schrauben Sie nun die Distanzträger 7 auf
die Schrauben (Distanzträger) 5.
Stecken Sie die Leuchtmittel 15 in die Fassung
und montieren Sie diese mit einer -Umdrehung
im Uhrzeigersinn.
Überprüfen Sie den richtigen Sitz.
14152702L:
Lösen Sie die Hutmuttern 11 und nehmen Sie
jeweils einen Silikonring 10 von den Distanz-
trägern 7.
Achten Sie darauf, dass jeweils ein Silikonring
8 auf den Distranzträgern 7 verbleibt.
Legen Sie die Glasplatte 9 auf die Distanzträ-
ger 7. Achten Sie darauf, dass das Dekor nach
außen zeigt.
Befestigen Sie die Glasplatte 9, indem Sie
die Silikonringe 10 auflegen und mit den Hut-
muttern 11 verschrauben. Achten Sie auf den
richtigen Sitz.
14152808L:
Lösen Sie die Hutmuttern 11 von den Distanz-
trägern 7. Der Silikonring 8 verbleibt auf
den Distanzträgern 7.
10 DE/AT/CH
Entsorgung / Garantie und ServiceInbetriebnahme / Wartung und Reinigung
Legen Sie die Glasplatte 9 auf die Distanzträ-
ger
7
. Achten Sie darauf, dass das Dekor nach
außen zeigt.
Befestigen Sie die Glasplatte 9, indem Sie
diese mit den Hutmuttern 11 verschrauben.
Achten Sie auf den richtigen Sitz.
Beide Modelle:
Markieren Sie die Bohrlöcher mit Hilfe der im
Montagewinkel 2 für die Schrauben vorgese-
henen Langlöcher.
Bohren Sie nun die Befestigungslöcher (ca. 6 mm,
Tiefe ca. 35 mm). Stellen Sie sicher, dass Sie die
Zuleitung nicht beschädigen.
Führen Sie das Netzanschlusskabel (L und N)
(extern) 13 durch die Schutzschläuche 12 .
Führen Sie die Dübel 1 in die Bohrlöcher ein.
Befestigen Sie den Montagewinkel 2 mit den
mitgelieferten Schrauben 4.
Verbinden Sie nun das Anschlusskabel der
Leuchte mittels Lüsterklemme 14 mit dem Netz-
anschlusskabel (extern) 13 .
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die ein-
zelnen Leiter des Netzanschlusskabels (extern)
13 jeweils richtig anschließen: stromführender
Leiter, schwarz oder braun = Symbol L,
Neutralleiter, blau = Symbol N, Schutzleiter,
grün-gelb = Symbol .
Verschrauben Sie nun die Leuchte mittels der
Fixierschrauben 3 mit dem Montagewinkel 2.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter am
Sicherungskasten ein (I-Stellung).
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Leuchtmittel auswechseln
STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zum Auswechseln des Leuchtmittels die
Leuchte zuerst vom Stromnetz. Entfernen Sie hierfür
die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutz-
schalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Zum Auswechseln der defekten Leuchtmittel 15
verwenden Sie den beiliegenden Saugnapf 16 .
Drücken Sie hierzu den Saugnapf 16 auf die
Frontscheibe des defekten Leuchtmittels 15 .
Drehen Sie das defekte Leuchtmittel 15 mit einer
-Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn aus
der
Fassung.
Entfernen Sie den Saugnapf 16 .
Drücken Sie den Saugnapf 16 auf die Front-
scheibe des neuen Leuchtmittels 15 .
Stecken Sie das neue Leuchtmittel 15 in die
Fassung und montieren Sie es mit einer -Um-
drehung im Uhrzeigersinn. Überprüfen Sie den
richtigen Sitz.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter am
Sicherungskasten ein (I-Stellung).
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Wartung und Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom
Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungs-
kasten aus (0-Stellung).
STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die
Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssig-
keiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter am
Sicherungskasten ein (I-Stellung).
11 DE/AT/CH
Entsorgung / Garantie und Service
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateri-
alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie
es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungs-
z
eiten können Sie sich bei Ihrer zuständige
n
Verwaltung informieren.
Garantie und Service
Garantieerklärung
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät
36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und einer genauen Qualitätskontrolle
unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir
kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten
sich dennoch während der Garantiezeit Mängel
herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die auf-
geführte Service-Adresse unter Angabe folgender
Artikel-Nummer: 14152702L / 14152808L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbe-
achtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch
nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile
(wie z. B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung
wird die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Kostenlose Servicenummer:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 354223_2010
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890)
als Nachweis für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der
geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller
hinterlegt.
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung
12
Table of contents
13 GB/IE
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 14
Introduction ................................................................................................................................... Page 14
Intended use ........................................................................................................................................ Page 15
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 15
Parts description ..................................................................................................................................Page 15
Technical data ..................................................................................................................................... Page 15
Safety .................................................................................................................................................Page 15
Safety notices ......................................................................................................................................Page 15
Preparation ...................................................................................................................................Page 17
Required tools and material ...............................................................................................................Page 17
Prior to installation .................................................................................................................Page 17
Start-up .............................................................................................................................................Page 17
Mounting the light ............................................................................................................................... Page 17
Replacing lamps ..................................................................................................................................Page 18
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 18
Disposal ............................................................................................................................................Page 18
Warranty and service ...........................................................................................................Page 18
Warranty declaration .........................................................................................................................Page 18
Service address ................................................................................................................................... Page 19
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 19
Manufacturer .......................................................................................................................................Page 19
Table of contents
14 GB/IE
Introduction
List of pictograms used
Read the instructions! <1s
60% 60 % < 1 sec. start time
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces.
ON OFF
Switching cycles
VVolt Observe caution and safety notes!
Hertz (frequency) Electric shock warning!
Danger to life!
Watt (effective power) The light bulbs provided are not
suitable for dimmers or electronic
switches.
Earth conductor For your safety
LED life expectancy Caution - hot surfaces!
Lamp - use only in a dry environment.
b
a
Dispose of the packaging and de-
vice in an environmentally-friendly
manner!
Includes LED light bulb The packaging is made from
100 % recycled paper.
110°
Beam angle For indoor use only
Alternating current
(type of current and voltage) Danger to life and risk of
accidents for infants and children!
LED wall / Ceiling light
Introduction
Congratulations on your new product.
You have selected a high quality product.
Please be sure to carefully read the com-
plete operating instructions. Fold out the page with
the illustrations. These instructions are part of the
product and contain important information on setup
and handling. Always follow all safety instructions.
Before using this product for the first time verify the
correct voltage and that all parts are properly in-
stalled. Should you have any questions or you are
unsure about operating the product, please contact
the dealer or service centre. Please keep these in-
structions in a safe place and pass them on to third
parties as applicable.
Introduction / Safety
15 GB/IE
Introduction Introduction / Safety
Intended use
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. The light
can be fastened to any normally inflam-
mable surface. This product is intended for private
household use only. This product is intended for
normal use.
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts are
complete and that the product is in proper condition.
1 LED wall / Ceiling light, model 14152702L or
14152808L
3 LED lamp GU10, 3 W (14152702L or
14152808L)
1 Glass plate
1 Support
2 Protective tubes
6 Silicone rings (14152702L)
4 Silicone rings (14152808L)
3 Box nuts (14152702L)
4 Box nuts (14152808L)
3 Spacers (14152702L)
4 Spacers (14152808L)
3 Screws (spacer) (14152702L)
4 Screws (spacer) (14152808L)
2 Screws (mounting angle)
2 Dowel
1 Suction cup (14152808L or 14152702L)
1 Instructions for assembly and use
Parts description
1 Rawlplug
2 Mounting bracket
3 Locating screws (connection housing)
4 Screws (mounting bracket)
5 Screws (spacer)
6 Connection housing
6 a Support
7 Distance support
8 Silicone rings
9 Glass plate
10 Silicone rings
11 Box nut
12 Protective tube
13 Mains connection cable (external)
14 Terminal block
15 Lamps
16 Suction cup (14152808L or 14152702L)
Technical data
Item no.: 14152702L or 14152808L
Operating voltage: 230‒240 V∼, 50 Hz
Rated output: LED GU10 3 x max. 3 W
(14152702L or 14152808L)
Illuminant: LED GU10, 3 W (not dimmable)
Protection class: I
Protection type: IP20
Safety
Safety notices
Damage due to failure to comply with these operat-
ing instructions will invalidate the warranty! We ass
ume
no liability for consequential damage! We assume
no liability for material damage or personal injury
due to improper handling or failure to comply with
the safety instructions!
RISK OF FAT
AL
INJURY AND ACCIDENT HAZ-
ARD FOR TODDLERS AND
SMALL CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers. Please always keep
the product out of the reach of children.
This device may be used by children aged
8 years and up, as well as by persons with re-
duced physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and / or knowledge, so
long as they are supervised or instructed in
16 GB/IE
Safety
the safe use of the device and understand the
associated risks. Do not allow children to play
with the device. Cleaning and user maintenance
must not be performed by children without
supervision.
Do not leave the light or packaging material ly-
ing unattended. Plastic film or bags, plastic parts,
etc. can be dangerous for children to play with.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Ensure that a qualified electrician, or a person
trained to carry out electrical installations, per-
forms the electrical installation.
Always check the light, power supply, and mains
cable for damage before plugging it in. Never
use the light if it shows any signs of damage.
A damaged mains cable indicates a life-threat-
ening danger due to electric shock. In the event
of damage, repairs or other problems with the
light please contact the service centre or a
qualified electrician.
Prior to installation, remove the fuse or switch off
the circuit breaker (0 setting) in the fuse box.
Prior to installation, verify the available mains volt-
age corresponds with the operating voltage re-
quired for the light (see chapter “Technical data“).
Ensure that the light does not come into contact
with water or other liquids under any circum-
stances.
Never open any of the components of the elec-
trical equipment or insert any objects into the
same components. This will pose a risk of fatal
injury from electric shock.
Do not install the light on a wet or conductive
substrate!
The connecting leads must be covered with the
included protective tubes.
Prevent fire and injury
hazards
RISK OF INJURY!
Check each lamp and lamp glass for damage
immediately after unpacking.
Do not mount the light with defective lamps
and / or lamp lenses. Should this be the case,
contact the service centre for a replacement.
Do not look directly into the light source (lamp,
LED etc.).
Do not look at the LED with an optical instru-
ment (e.g. magnifying glass).
CAUTION! RISK OF BURNS
DUE TO HOT SURFACES!
Ensure the light has been switched off and has
cooled before touching it to avoid burns. Lights
develop a lot of heat around the lamp head.
Allow the light to cool off completely.
Replace defective bulbs with new ones immedi-
ately. Before changing lamps, always first remove
the fuse or switch off the circuit breaker.
Only intended for installation outside of normal
reach.
The light bulbs provided are not
suitable for dimmers or electronic
switches.
Lamp - use only in a dry environment.
For your safety
Only use the LED light bulbs specified in the
chapter “Technical data“.
Mount the light so that it is protected from mois-
ture and dirt.
Carefully prepare for assembly and allow your-
self adequate time. Organise all parts and any
necessary additional tools or materials before
starting so they are easy to reach.
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and use common sense.
Never install the light if you are having difficulty
concentrating or do not feel well.
Preparation / Prior to installation / Start-up
17 GB/IE
Safety Preparation / Prior to installation / Start-up
Preparation
Required tools and material
The tools and materials specified are not included.
This information and these values are non-binding
and are only provided as a reference. The nature of
the material is determined by the individual local
conditions.
- Pencil / marking tool
- Voltage tester
- Screwdriver
- Electric drill
- Drill (approx. ø 6 mm)
- Side cutting pliers
- Ladder
Prior to installation
Important: The electrical connection must be
performed by a qualified electrician or a person
trained in electrical installations. This person must
be familiar with the properties of the light and the
connection regulations.
Familiarise yourself with all the instructions and
diagrams in this manual, as well as with the light
itself, before you install it.
Before installation ensure that the circuit, to which
the light will be connected, is not energised. To
do so, remove the fuse or switch off the circuit
breaker in the fuse box 0 position.
Use the voltage tester to verify the de-energised
status.
Start-up
Mounting the light
Remove the locating screws 3 visible at the side
of the connection housing 6 and remove the
mounting bracket 2 at the back.
Loosen the screws (spacers) 5 from the
spacers 7.
Place the plate 6a with the decorative side
facing upwards on the connection housing 6.
Insert the screws (spacers) 5 from below through
the connection housing 6 and the plate 6a .
Now screw the spacers 7 onto the screws
(spacers) 5.
Secure the lamps 15 in the socket and install
with a turn clockwise.
Verify it is positioned correctly.
14152702L:
Loosen the acorn nuts 11 and remove one
silicone ring 10 from each of the spacers 7.
Ensure that one silicone ring 8 remains on
each spacer 7.
Place the glass plate 9 onto the spacers 7.
Be sure the trim faces outward.
Secure the glass plate
9
by installing the silic
one
rings 10 and securing it with the box nuts 11 .
Be sure they are seated correctly.
14152808L:
Unfasten the acorn nut 11 from the spacer 7.
The silicone ring 8 should remain on the
spacers 7.
Place the glass plate 9 onto the spacers 7.
Be sure the decorative side faces outward.
Secure the glass plate 9 by fastening it with
the acorn nuts 11 .
Be sure it is positioned correctly.
Both models:
Use the slotted holes on the mounting bracket
2
to mark the bores.
Now drill the fixing holes (approx. 6 mm, depth
approx. 35 mm). Be careful not to damage the
supply line.
Feed the mains connection cable (L and N)
(external) 13 through the protective tubes 12 .
Insert the plugs 1 into the bores.
Fasten the mounting bracket 2 with the pro-
vided screws 4.
Now connect the connection cable of the light
with the connection cable (external) 13 using
the terminal block 14 .
Note: be sure to correctly connect the individ-
ual leads on the mains cable (external) 13 : live
18 GB/IE
Warranty and serviceStart-up / Maintenance and cleaning / Disposal / Warranty and service
wire, black or brown = symbol L, neutral wire,
blue = symbol N, earth wire, green-yellow =
symbol .
Now use the screws 3 to connect the light to
the mounting bracket 2.
Replace the fuse or switch on the circuit breaker
in the fuse box (position I).
Your light is now ready to use.
Replacing lamps
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
First disconnect the light from the mains when replac-
ing the lamp. To do so, remove the fuse or switch off
the circuit breaker in the fuse box 0 position.
Allow the light to cool off completely.
Use the included suction cup 16 to replace the
defective lamp 15 . Push the suction cup 16 onto
the front face of the defective lamp 15 to do so.
Twist the defective lamp 15 out of the socket with
a -turn counter-clockwise.
Remove the suction cup 16 .
Push the suction cup 16 onto the front face of
the new lamp 15 .
Insert the new lamp 15 into the socket and secure
with a -turn clockwise. Check for correct seating.
Reinstall the fuse or switch on the circuit breaker
(Position I) inside the fuse box.
Your light is now ready to use.
Maintenance and cleaning
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the light from the mains circuit before
cleaning. To do so, remove the fuse or switch off
the circuit breaker in the fuse box (0 position).
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
For electrical safety, never clean the light with water
or other liquids, or immerse it in water.
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Allow the light to cool completely.
Do not use solvents, benzene or similar sub-
stances. They could damage the light.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Replace the fuse or switch on the circuit breaker
in the fuse box (position I).
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which are
marked with abbreviations (a) and num-
bers (b) with following meaning: 1–7:
plastics / 20–22: paper and fibreboard /
80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Warranty and service
Warranty declaration
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase. The appliance has
been carefully produced under strict quality control.
Within the warranty period we shall rectify without
charge all material and manufacturing defects. In
the event of a defect during the warranty period,
please send the appliance to the listed Service Cen-
tre address, referencing the following item number:
14152702L / 14152808L.
19 GB/IE
Warranty and service
Wear parts (such as bulbs) and damage caused
by improper handling, non-observance of the oper-
ating instructions or unauthorised interference are
excluded from the warranty. The performance of
services under the warranty does not extend or
renew the warranty period.
Service address
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Free service number:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 354223_2010
Please have your receipt and the item number
(e.g. IAN 123456_7890) ready as your proof
of purchase when enquiring about your product.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has
been demonstrated. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Start-up / Maintenance and cleaning / Disposal / Warranty and service
20
Table des matières
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

LIVARNO 354223 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire