LIVARNO 396570 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
LED-DECKENLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED CEILING LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
PLAFONNIER À LED
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-PLAFONDLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
STROPNÉ LED SVIETIDLO
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
STROPNÍ LED SVÍTIDLO
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
LAMPA SUFITOWA LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
IAN 396570_2104
LÁMPARA LED DE TECHO
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
LED LOFTSLAMPE
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
LED-DECKENLEUCHTE
/ LED CEILING LIGHT /
PLAFONNIER À LED
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 13
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 21
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 29
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 37
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 45
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 53
ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página 61
DK Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 69
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous
ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con
todas las funciones del dispositivo.
Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
A
C
B
1
2
5
7
6
1
3
4
6
4
8
14159806L
14159906L
14159806L
2
D9
12
11
F
10 13
3
5
4
1
7
2
3
5
4
1
7
E
14159806L
14159906L
14159806L
14159906L
3
2
14
5 DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 6
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 7
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 7
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 7
Vorbereitung ................................................................................................................................Seite 8
Benötigtes Werkzeug und Material ...................................................................................................Seite 8
Vor der Installation .................................................................................................................Seite 9
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 9
Leuchte montieren ...............................................................................................................................Seite 9
Spot ausrichten ....................................................................................................................................Seite 10
Leuchtmittel wechseln ..........................................................................................................................Seite 10
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 10
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 10
Garantie und Service ............................................................................................................Seite 11
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 11
Serviceadresse ....................................................................................................................................Seite 11
Konformitätserklärung .........................................................................................................................Seite 11
Hersteller ..............................................................................................................................................Seite 11
V3.0
6 DE/AT/CH
Einleitung / SicherheitEinleitung
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch
heiße Oberflächen!
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Warnung vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Wechselspannung (Strom- und
Spannungsart)
Diese Leuchte ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
Hertz (Frequenz) So verhalten Sie sich richtig
Watt (Wirkleistung)
b
a
Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
Schutzleiter LED-Lebensdauer
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten! Leuchtmittel - Nur in trockener
Umgebung einsetzen.
Diese Leuchte besitzt den Schutzgrad
„IP20“ und ist ausschließlich für den
Einsatz im Innenbereich von privaten
Haushalten vorgesehen.
Die Lichtquelle dieses Produkts ist
austauschbar.
Die Verpackung besteht aus
100 % recyceltem Papier.
20
PAP
Wellpappe 04
LDPE
Polyethylen (geringe Dichte)
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
LED-Deckenleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetrieb-
nahme, ob die korrekte Spannung vorhanden ist und
ob alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen
haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung
des Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem
Händler oder der Servicestelle in Verbindung. Be-
wahren Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und
geben Sie sie ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
7 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheit
Die Leuchte kann auf allen normal entflammbaren
Oberflächen befestigt werden. Dieses Gerät ist nur
für den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen.
Dieses Produkt ist vorgesehen für den normalen Be-
trieb.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Deckenleuchte, Modell 14159806L /
14159906L
2 LED-Leuchtmittel (GU10)
2 Dübel
2 Schrauben
2 Distanzringe
2 Schutzschläuche (14159806L)
1 Saugnapf
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Fixierschrauben (Anschlussgehäuse)
2 Anschlussgehäuse
3 Spot
4 Montagewinkel
5 Dübel
6 Netzanschlusskabel (extern)
7 Schrauben (Montagewinkel)
8 Schutzschläuche
9 Lüsterklemme (14159806L)
10 Anschlusskasten (14159906L)
11 Leuchtmittel
12 Distanzringe
13 Saugnapf
14 Gümmitülle (14159906L)
Technische Daten
Modell-Nummern: 14159806L /
14159906L
Schutzklasse: I
Betriebsspannung: 230‒240 V~, 50 Hz
Schutzart: IP20
Leuchtmittel: LED GU10 2 x max.
4,8 W
GU10 - Dieses Produkt enthält Lichtquellen der
Energieeffizienzklasse „F“ (Energieeffizienzklasse
entsprechend der Verordnung (EU) 2019/2015).
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird
keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Perso-
nenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR
FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder
unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie
Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber, sowie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dür-
fen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Lassen Sie die Elektroinstallation durch einen
ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektroin-
stallationen eingewiesene Person durchführen.
Einleitung
8 DE/AT/CH
Vorbereitung / Vor der Installation / Inbetriebnahme Sicherheit / Vorbereitung
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die
Leuchte und das Netzanschlusskabel auf etwaige
Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte
niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen
feststellen.
Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag. Wenden Sie sich bei
Beschädigungen, Reparaturen oder anderen
Problemen an der Leuchte an die Servicestelle
oder eine Elektrofachkraft.
Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung
oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im
Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die
vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(siehe „Technische Daten“).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen
Betriebsmittel oder stecken irgendwelche
Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe
bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Die Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem
Untergrund installieren!
Leuchtmittel - Nur in trockener
Umgebung einsetzen.
Vermeiden Sie Brand-
und Verletzungsgefahr
VERLETZUNGSGEFAHR!
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspack
en
jedes Leuchtmittel und Lampenglas auf Beschä-
digungen.
Montieren Sie die Leuchte nicht mit defekten
Leuchtmitteln und / oder Lampenglas. Setzen Sie
sich in diesem Fall für Ersatz mit der Servicestelle
in Verbindung.
VORSICHT! VERBRENNUNGS-
GEFAHR DURCH HEISSE OBER-
FLÄCHEN!
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschal-
tet und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren,
um Verbrennungen zu vermeiden. Leuchtmittel
entwickeln im Bereich des Lampenkopfes eine
starke Hitze.
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
ACHTUNG!
Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in die
LED schauen.
Die LED nicht mit einem optischen Instrument
(z. B. Lupe) betrachten.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
Installieren Sie die Leuchte außerhalb der
Armreichweite.
So verhalten Sie sich richtig
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist.
Bereiten Sie die Montage sorgfältig vor und
nehmen Sie sich ausreichend Zeit. Legen Sie alle
Einzelteile und zusätzlich benötigtes Werkzeug
oder Material vorher übersichtlich und griffbereit
zurecht.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit
Vernunft vor. Montieren Sie die Leuchte in keinem
Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich
unwohl fühlen.
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug
und Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind nicht
im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei um
unverbindliche Angaben und Werte zur Orientierung.
Die Beschaffenheit des Materials richtet sich nach
den individuellen Gegebenheiten vor Ort.
- Bleistift / Markierwerkzeug
- 2-poliger Spannungsprüfer
- Schraubendreher
- Bohrmaschine
- Bohrer (ø 6 mm)
9 DE/AT/CH
Vorbereitung / Vor der Installation / Inbetriebnahme
- Seitenschneider
- Leiter
Vor der Installation
Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch
einen ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektro-
installationen eingewiesene Person erfolgen. Diese
muss Kenntnis über die Eigenschaften der Leuchte
und Anschlussbestimmungen haben.
Achten Sie unbedingt auf die Deckenbeschaffen-
heit, da sich das beigefügte Befestigungsmaterial
nicht für alle Deckenarten eignet. Erkundigen
Sie sich im Handel nach den für die jeweilige
Deckenbeschaffenheit geeigneten Schrauben
und Dübel. Für eine unsachgemäße Decken-
Dübel-Verbindung und dadurch entstandene
Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Machen Sie sich vor der Installation mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser
Anleitung sowie mit der Leuchte selbst vertraut.
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an
der Leitung, an der die Leuchte angeschlossen
werden soll, keine Spannung vorliegt. Entfernen
Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den
Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus
(0-Stellung).
Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit mittels
2-poligem Spannungsprüfer.
Inbetriebnahme
Leuchte montieren
Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung
oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im
Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Lösen Sie die seitlich am Anschlussgehäuse 2
sichtbaren Fixierschrauben 1 und nehmen
Sie
den Montagewinkel
4
auf der Rückseite a
b
(siehe Abb. A).
Markieren Sie die Bohrlöcher mit Hilfe der im
Montagewinkel 4 für die Schrauben 7 vor-
gesehenen Langlöcher.
Bohren Sie nun die Befestigungslöcher (ø 6 mm,
Tiefe ca. 40 mm). Stellen Sie sicher, dass Sie
die Zuleitung nicht beschädigen.
Führen Sie die Dübel 5 in die Bohrlöcher ein.
Befestigen Sie den Montagewinkel 4 mit den
mitgelieferten Schrauben 7 (siehe Abb. B).
14159806L
Führen Sie die einzelnen Adern L und N des
Netzanschlusskabels (extern) 6 durch die
Schutzschläuche 8 (siehe Abb. C).
Verbinden Sie nun das Anschlusskabel der
Leuchte mittels der Lüsterklemme 9 mit dem
Netzanschlusskabel (extern) 6 (siehe Abb. D).
Achten Sie auch auf den farblichen Zusammen-
schluss der angeschlossenen Leitungen (strom-
f
ührender Leiter, schwarz oder braun = Symbol L
,
Neutralleiter, blau = Symbol N).
Verbinden Sie nun den Schutzleiter (grün-gelb)
mit der im Anschlussgehäuse 2 gekennzeich-
neten Erdungsklemme .
14159906L
Öffnen Sie den Anschlusskasten 10 und klappen
Sie die Abdeckung vorsichtig zur Seite (siehe
Abb. D).
Führen Sie das Netzanschlusskabel (extern)
6 durch die Gummitülle 14 (siehe Abb. D).
Verbinden Sie nun das Anschlusskabel der
Leuchte mittels Lüsterklemme 9 mit dem Netz-
anschlusskabel (extern) 6.
Achten Sie auch auf den farblichen Zusammen-
schluss der angeschlossenen Leitungen (strom-
führender Leiter, schwarz oder braun = Symbol
L, Neutralleiter, blau = Symbol N).
Verbinden Sie nun den Schutzleiter (grün-gelb)
mit der im Anschlussgehäuse 2 gekennzeich-
neten Erdungsklemme.
Führen Sie die doppelte Isolierung des Netzan-
schlusskabels (extern) 6 min. 8 mm in die
Gummitülle 14 hinein.
Schließen Sie den Anschlusskasten 10 .
Beide Modelle
Verschrauben Sie nun die Leuchte mittels der
Fixierschrauben 1 mit dem Montagewinkel 4
(siehe Abb. F).
Sicherheit / Vorbereitung
10 DE/AT/CH
Entsorgung / Garantie und ServiceInbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung
Setzen Sie die Distanzringe 12 vorsichtig auf
die Leuchtmittel 11 .
Befestigen Sie den Saugnapf 13 am Glas des
Leuchtmittels 11 .
Setzen Sie das Leuchtmittel 11 in die Lampen-
fassung ein, indem Sie es vorsichtig im Uhrzeiger-
sinn eine halbe Umdrehung drehen. Überprüfen
Sie den richtigen Sitz (siehe Abb. E).
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter am
Sicherungskasten ein (I-Stellung).
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Spot ausrichten
Verändern Sie die Ausrichtung der Spots 3 nur,
wenn die Leuchte ausgeschaltet ist.
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Bringen Sie die Spots 3 in die gewünschte
Position.
Leuchtmittel wechseln
STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zum Auswechseln von Leuchtmitteln die
Leuchte zuerst vom Stromnetz. Entfernen Sie hierfür
die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutz-
schalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Wechseln Sie das Leuchtmittel 11 nur dann
aus, wenn es vollständig abgekühlt ist.
Befestigen Sie den Saugnapf 13 am Glas des
Leuchtmittels 11 .
Entfernen Sie das Leuchtmittel 11 , indem Sie es
eine halbe Umdrehung gegen den Uhrzeiger-
sinn drehen.
Entfernen Sie den Distanzring 12 vom alten
Leuchtmittel 11 und setzen Sie diesen auf das
neue Leuchtmittel 11 .
Befestigen Sie den Saugnapf 13 am neuen
Leuchtmittel 11 .
Setzen Sie das neue Leuchtmittel 11 in die
Lampenfassung ein, indem Sie es vorsichtig im
Uhrzeigersinn eine halbe Umdrehung drehen
(siehe Abb. E). Überprüfen Sie den richtigen
Sitz. Verwenden Sie nur Leuchtmittel wie im
Kapitel „Technische Daten“ beschrieben.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter am
Sicherungskasten ein (I-Stellung).
Wartung und Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom
Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Siche-
rungskasten aus (0-Stellung).
STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die
Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssig-
keiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter am
Sicherungskasten ein (I-Stellung).
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
11 DE/AT/CH
Entsorgung / Garantie und Service
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateri-
alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehand-
lung. Das Triman-Logo gilt nur für Frank-
reich.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Garantie und Service
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses
Gerät 36 Monate Garantie. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und einer genauen Qualitäts-
kontrolle unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit
beheben wir kostenlos alle Material- oder Hersteller-
fehler. Sollten sich dennoch während der Garantie-
zeit Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät
bitte an die aufgeführte Service-Adresse unter
Angabe folgender Modell-Nummer: 14159806L /
14159906L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch
nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht
autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie
z. B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird
die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Kostenlose Servicenummer:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 396570_2104
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 396570_2104) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der
geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller
hinterlegt.
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung
12
Table of contents
13 GB/IE
Table of contents
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 14
Introduction ................................................................................................................................... Page 14
Intended use ........................................................................................................................................ Page 14
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 15
Parts description ..................................................................................................................................Page 15
Technical data ..................................................................................................................................... Page 15
Safety .................................................................................................................................................Page 15
Safety advice .......................................................................................................................................Page 15
Preparation ...................................................................................................................................Page 16
Required tools and material ...............................................................................................................Page 16
Prior to installation .................................................................................................................Page 16
Initial use .........................................................................................................................................Page 17
Installing the light ................................................................................................................................Page 17
Directing the spotlight .........................................................................................................................Page 17
Changing the light bulb ......................................................................................................................Page 18
Cleaning and maintenance ..............................................................................................Page 18
Disposal ............................................................................................................................................Page 18
Warranty and service ...........................................................................................................Page 18
Warranty declaration .........................................................................................................................Page 18
Service address ................................................................................................................................... Page 19
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 19
Manufacturer .......................................................................................................................................Page 19
14 GB/IE
Introduction / Safety Introduction
List of pictograms used
Read the instructions! Caution! Risk of burns due to hot
surfaces!
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. Electric shock warning!
Danger to life!
Alternating current (type of current
and voltage) This light is not suitable for external
dimmers or electronic switches.
Hertz (mains frequency) For your safety
Watt (effective power)
b
a
Dispose of packaging and device in
an environmentally-friendly manner!
Earth conductor LED operating life
Observe the warning and safety
instructions! Lamp - use only in a dry environment.
This light has protection level “IP20” and
is only intended for residential use in-
doors.
The light source of this product is
replaceable.
The packaging is made from 100 %
recycled paper.
20
PAP
Corrugated cardboard 04
LDPE
Polyethylene (low density)
Danger to life and risk of accidents for
infants and children!
LED ceiling light
Introduction
Congratulations on your new product.
You have selected a high quality product.
Please be sure to carefully read the com-
plete operating instructions. Fold out the page with
the illustrations. These instructions are part of the
product and contain important information on setup
and handling. Always follow all safety instructions.
Before using this product for the first time verify the
correct voltage and that all parts are properly in-
stalled. Should you have any questions or you are
unsure about operating the product, please contact
the dealer or service centre. Please keep these
instructions in a safe place and pass them on third
parties as applicable.
Intended use
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. The light
can be fastened to any normally inflam-
mable surface. This product is intended for private
household use only. This product is intended for
normal operation.
15 GB/IE
Introduction / Safety Introduction
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts
are complete and that the product is in proper
condition.
1 LED ceiling light, model 14159806L /
14159906L
2 LED bulbs (GU10)
2 wall plugs
2 screws
2 spacer rings
2 protective tubes (14159806L)
1 suction cup
1 set of installation instructions and instructions
for use
Parts description
1 Locating screws (connection housing)
2 Connection housing
3 Spotlight
4 Mounting bracket
5 Wall plugs
6 Mains connection cable (external)
7 Screws (mounting bracket)
8 Protective tubes
9 Lustre terminal (14159806L)
10 Junction box (14159906L)
11 Light bulb
12 Spacer rings
13 Suction cup
14 Rubber grommet (14159906L)
Technical data
Model numbers: 14159806L /
14159906L
Protection class: I
Operating voltage: 230‒240 V~, 50 Hz
IP rating: IP20
Light bulb: LED GU10, 2 x max.
4.8 W
GU10 - This product contains energy efficiency cat-
egory “F” light bulbs (energy efficiency category
according to Regulation (EU) 2019/2015).
Safety
Safety advice
The right to claim under the guarantee shall be
rendered invalid in respect of damage caused by
the non-observance of these operating instructions!
No liability is accepted for consequent damage! No
liability is accepted for damage to property or per-
sons caused by improper handling or non-observance
of the safety advice!
RISK OF FATAL INJURY AND
ACCIDENT HAZARD FOR TOD-
DLERS AND SMALL CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers. Please always
keep the product out of the reach of children.
This device may be used by children aged
8 years and up, as well as by persons with re-
duced physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and/or knowledge, so
long as they are supervised or instructed in
the safe use of the device and understand the
associated risks. Do not allow children to play
with the device. Cleaning and user maintenance
must not be performed by children without
supervision.
To avoid danger to life
from electric shock
Ensure that a qualified electrician or a person
trained to carry out electrical installations per-
forms the electrical installation.
Before connecting the lamp to the mains, always
check it and the mains lead / plug for any
damage.
Never use your lamp if you discover that it is
damaged in any way.
16 GB/IE
Prior to installation / Initial useSafety / Preparation / Prior to installation
A damaged mains lead presents a serious dan-
ger to life from electric shock. The external flexi-
cable cannot be replaced, if the cable is
damaged then the lamp must be disposed of.
Before installation, remove the fuse for this circuit
or switch off at the circuit breaker (0 setting) in
the fuse box.
Before assembly, ensure that the mains voltage
available corresponds to the operating voltage
necessary of the light (see “Technical data“).
Never let the lamp come into contact with
water or other liquids.
Never open or insert anything into electrical
fittings or equipment. Doing this sort of thing can
lead to a serious danger to life from electric shock.
Do not install the lamp on a moist and conduc-
tive surface!
Lamp - use only in a dry environment.
Prevent fire and
injury hazards
RISK OF INJURY!
Check each lamp and lamp glass for damage
immediately after unpacking.
Do not mount the light with defective lamps
and/or lamp lenses. In this case contact the
service centre for a replacement.
CAUTION! RISK OF BURNS
DUE TO HOT SURFACES!
Ensure that the luminaire has been switched off
and has cooled before touching it, to avoid
burn injuries. Lamps develop a lot of heat in the
area of the lamp head.
Allow the lamp to cool off completely.
ATTENTION!
Do not look into the LED from a close distance
during operation.
Do not look at the LED with an optical instrument
(e.g. magnifier).
This lamp is not suitable for external
dimmers or electronic switches.
Only to be installed outside arms reach.
Safe working
Mount the light so that it is protected from
moisture and dirt.
Carefully prepare for assembly and allow your-
self adequate time. Organise all parts and any
necessary additional tools or materials before
starting so they are easy to reach.
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and use common sense.
Never install the light if you are having difficulty
concentrating or do not feel well.
Preparation
Required tools and material
The tools and materials specified are not included.
This information and these values are non-binding
and are only provided as a reference. The nature
of the material is determined by the individual local
conditions.
- Pencil / making tool
- 2-pole voltage tester
- Screwdriver
- Electric drill
- Bit (ø 6 mm)
- Side cutting pliers
- Ladder
Prior to installation
Important: The electrical connection must be
established by a qualified electrician or a person
trained to perform electrical installations. This per-
son must be familiar with the properties of the light
and the connection regulations.
It is essential that you take note of how the ceil-
ing is constructed, as the included fittings are
not suitable for all types of ceiling. Ask the re-
tailer about screws and wall plugs suitable for
the relevant ceiling structure. The manufacturer
accepts no responsibility for an inappropriate
17 GB/IE
Prior to installation / Initial useSafety / Preparation / Prior to installation
ceiling/wall plug connection and any resulting
damage.
Familiarise yourself with all the instructions and
diagrams in this manual, as well as with the
light itself, before you install it.
Before installation, ensure that the circuit to which
the light will be connected is not energised. For
this purpose, remove the fuse or switch off the
circuit breaker (0 setting) in the fuse box.
Check that the power is off using a 2-pole circuit
tester.
Initial use
Installing the light
Remove the fuse or switch off the circuit breaker
(0 setting) in the fuse box prior to installation.
Loosen the locating screws 1 visible on the
sides of the connection housing 2 and remove
the mounting bracket 4 at the back (see Fig. A).
Use the slotted holes in the mounting bracket
4 intended for the screws 7 to mark the drill
holes.
Now drill the fixing holes (ø 6 mm, depth ap-
prox. 40 mm). Be sure not to damage the power
cable.
Insert the wall plugs 5 into the drill holes.
Secure the mounting bracket 4 using the screws
7 provided (see Fig. B).
14159806L
Pass the individual L and N wires of the mains
connection cable (external) 6 through the
protective tubes 8 (see Fig. C).
Now connect the connection cable of the light
to the mains connection cable (external) 6
using the lustre terminal 9 (see Fig. D).
Also ensure to connect the correct coloured
wires (live wire, black or brow = symbol L,
neutral wire, blue = symbol N).
Now connect the earth conductor (green-yellow)
to the earth terminal marked inside the con-
nection housing 2.
14159906L
Open the junction box 10 and carefully unfold
the cover to the side (see Fig. D).
Feed the mains connection cable (external) 6
through the rubber grommet 14 (see Fig. D).
Now use the lustre terminal 9 to connect the
connection cable for the light to the mains con-
nection cable (external) 6.
Please also make sure that the colours of the
connected wires match (black or brown live
wire = L symbol, blue neutral wire = N symbol).
Now connect the protective conductor (green-
yellow) to the marked ground terminal inside
the connection housing 2.
Guide the double insulation of the mains con-
nection cable (external) 6 at least 8 mm into
the rubber grommet 14 .
Close the junction box 10 .
Both models
Now use the locating screws 1 to connect the
light to the mounting bracket 4 (see Fig. F).
Carefully place the spacer ring 12 on the light
bulb 11 .
Attach the suction cup 13 to the glass of the
light bulb 11 .
Insert the light bulb 11 into the bulb socket by
carefully turning it in a clockwise direction for
one half rotation. Ensure that it is positioned
correctly (see Fig. E).
Replace the fuse or switch on the circuit breaker
(I setting) in the fuse box.
Your light is now ready to use.
Directing the spotlight
Only change the direction of the spotlights 3
when the light is switched off.
Allow the light to cool off completely.
Move the spotlights 3 to the desired positions.
18 GB/IE
Warranty and serviceInitial use / Cleaning and maintenance / Disposal / Warranty and service
Changing the light bulb
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK!
To replace the light bulb, first disconnect the light
from the mains. For this purpose, remove the fuse or
switch off the circuit breaker (0 setting) in the fuse
box.
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Allow the lamp to cool down completely.
Only replace the light bulb 11 once it has fully
cooled down.
Attach the suction cup 13 to the glass of the
light bulb 11 .
Remove the light bulb 11 by unscrewing it from
the socket with a half turn anticlockwise.
Remove the spacer ring 12 from the old light
bulb 11 and place this on the new light bulb 11 .
Attach the suction cup 13 to the new light
bulb 11 .
Insert the new light bulb 11 into the bulb socket
by carefully turning it in a clockwise direction
for one half rotation (see Fig. E). Check that it
is positioned correctly. Only use light bulbs
specified in the chapter “Technical data”.
Replace the fuse or switch on the circuit breaker
(I setting) in the fuse box.
Cleaning and maintenance
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the light from the mains circuit before
cleaning. To do so, remove the fuse or switch off
the circuit breaker in the fuse box 0 setting.
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
For electrical safety, never clean the light with water
or other liquids, or immerse it in water.
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Allow the light to cool completely.
Do not use solvents, benzene or similar sub
stances.
They could damage the light.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Replace the fuse or switch on the circuit breaker
(Position I) inside the fuse box.
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Warranty and service
Warranty declaration
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase. The device has been
carefully produced under strict quality control. Within
the warranty period we shall rectify without charge
all material and manufacturing defects. In the event
that a defect arises during the warranty period,
please send the device to the listed service centre
address, quoting the following model number:
14159806L / 14159906L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused by
improper handling, non-observance of the operating
instructions or unauthorised interference are excluded
from the warranty. The performance of services under
19 GB/IE
Warranty and service
the warranty does not extend or renew the warranty
period.
Service address
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Free service number:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 396570_2104
Please have your receipt and the product number
(IAN 396570_2104) available for all queries as
proof of purchase.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has
been demonstrated. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Initial use / Cleaning and maintenance / Disposal / Warranty and service
20
Table des matières
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

LIVARNO 396570 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire