CAME 846NC-0090 Guide d'installation

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Guide d'installation
PXGPRS
1 2 3 4 5 6 7 8
C
PXGPRS
PXGPRS
PXGPRS
PXKNX
PXDGETH PXDGETH
PXDGETH
CN1
CN2
PXDGWF
PXDGWF
CN1
CN2
CN2
CN1
+TX RX
M1
KNX PROG
M2
+
BUS
KNX
CN1
BUS
PXGPRS
A
B D
E
Keycode: 577A13EEFA6F1D27 560121
001SIGPRS
WiFi SSID:CameSecurity - 1D27
WiFi Pass:qtEc35vtggBqgQwc
Keycode: 577A13EEFA6F1D27 560121
PXGPRS
WiFi SSID:CameSecurity - 1D27
WiFi Pass:qtEc35vtggBqgQwc
Keycode: 577A13EEFA6F1D27 560121
001SIGPRS
WiFi SSID:CameSecurity - 1D27
WiFi Pass:qtEc35vtggBqgQwc
Keycode: 577A13EEFA6F1D27 560121
PXGPRS
WiFi SSID:CameSecurity - 1D27
WiFi Pass:qtEc35vtggBqgQwc
Keycode: 577A13EEFA6F1D27 560121
001SIGPRS
WiFi SSID:CameSecurity - 1D27
WiFi Pass:qtEc35vtggBqgQwc
Keycode: 577A13EEFA6F1D27 560121
PXGPRS
WiFi SSID:CameSecurity - 1D27
WiFi Pass:qtEc35vtggBqgQwc
Keycode: 577A13EEFA6F1D27 560121
001SIGPRS
WiFi SSID:CameSecurity - 1D27
WiFi Pass:qtEc35vtggBqgQwc
Keycode: 577A13EEFA6F1D27 560121
PXGPRS
WiFi SSID:CameSecurity - 1D27
WiFi Pass:qtEc35vtggBqgQwc L
MN
J
K
1
F
3
8
E
B
I
4
G
8
PXC99W
PXC24W
PXC08
PXC48
PXC96
PXC200
PXDGWF
O
FA00476M4A- ver. 1 - 04/2017
FA00476M4A
Avvertenze generali
ATTENZIONE! Importanti istruzioni per la sicurezza delle
persone: LEGGERE ATTENTAMENTE! • L’installazione, la pro-
grammazione, la messa in servizio e la manutenzione devono
essere eettuate da personale qualificato ed esperto e nel pieno
rispetto delle normative vigenti. • Indossare indumenti e calza-
ture antistatiche nel caso di intervento sulla scheda elettronica.
• Conservare queste avvertenze. • Togliere sempre l’alimenta-
zione elettrica durante le operazioni di installazione, di pulizia e
di manutenzione. • Il prodotto deve essere destinato solo all’uso
per il quale è stato espressamente studiato. Ogni altro uso è da
considerarsi pericoloso. • Il costruttore non può comunque esse-
re considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi
impropri, erronei ed irragionevoli.
Descrizione
Combinatore telefonico adatto a tutte le centrali PXC completo
di antenna stilo.
Permette l’invio di SMS e di messaggi vocali e la ricezione
di SMS e di comandi DTMF per il controllo remoto. Permette
la gestione remota della centrale tramite i terminali domotici
TS07, TS10 CameDomotic Mobile e CameConnect.
Associato ai sensori con telecamera PXWIRFC/PXWIRWFC ge-
stisce il sistema di VideoVerifica.
Sono disponibili due accessori esterni per connettere il dispo-
sitivo ad una rete locale Ethernet (PXDGETH) oppure ad una
rete WiFi esistente (PXDGWF).
L’accessorio PXDGWF è inoltre necessario nel caso si voglia
utilizzare il sensore PXWIRWFC.
Dati tecnici
Tipo PXGPRS
Alimentazione [V DC] 11÷15
Assorbimento tipico [mA] 90
Assorbimento max con add-on [mA] 230
Temperatura di esercizio [°C] -10÷ +40
Dimensioni (mm) 102x42x27
Conformità normativa: EN 50131-3, Grado 2
Principali componenti A
1 Connettore per antenna GSM.
2 Connettore per collegamento alla scheda centrale PXC.
3 Slot per SIM.
4 Connettore per collegamento interfaccia PXGSM della
scheda centrale.
5 LED di segnalazione stato.
6 Slot per scheda micro SD (fornita) contente il software del
modulo.
7 Connettori per il collegamento degli accessori PXDGETH/
PXDGWF.
8 Connettore per Touchscreen/Interfaccia Konnex.
9 Fori per il fissaggio della scheda con i rivetti oppure le
torrette.
J Rivetti di montaggio (per PXC08-PXC48-96-200).
K Torrette di montaggio (per PXC99W).
L Etichette con le credenziali del WiFi (presenti anche se non
è installato l’accessorio PXDGWF).
M Staa metallica per il fissaggio dell’ antenna GSM sulle
centrali PXC08.
N Staa di plastica per il montaggio del modulo PXGPRS sulle
centrali PXC08.
O Cavo flat di connessione modulo GPRS e Centrale PXC.
Stato LED E
Acceso, Spento, Lampeggio (1 lampeggio al secondo),
Lampeggio lento (1 lampeggio ogni 3 s), Lampeggio ve-
loce (2 lampeggi al secondo)
DL1 VERDE - Connessione Cloud Stato
Assente
In connessione
Connesso
Download configurazione da centrale
DL2 ROSSO- Connessione internet Stato
Assente
In connessione
Connesso
DL3 ROSSO - Accensione modulo Stato
Modulo GSM spento
Modulo GSM acceso
DL4 VERDE - Modem GSM Stato
Spento
Rete GSM non trovata
Rete GSM trovata
Connesso alla rete GSM
Inserimento SIM-CARD
L'inserimento e il disinserimento della SIM deve essere
fatto in assenza di tensione.
La SIM deve avere:
- richiesta di PIN disabilitata
- segreteria telefonica disabilitata
Dopo aver alimentato la centrale verificare che il LED del GSM
E segnali la corretta registrazione della SIM.
La SIM-CARD (non inclusa nella confezione) deve avere le se-
guenti caratteristiche:
- VOCE + SMS: chiamate entranti/in uscita e gestione SMS,
- VOCE + SMS + DATI: connessione al Cloud, invio mail per
videoverifica,
- VOCE + SMS + MMS: invio MMS per videoverifica.
Installazione
Non fare pressione sullo slot della SD in fase di mon-
taggio e non rimuovere l’SD. Queste operazioni potrebbero
danneggiare irreparabilmente il modulo.
A centrale non alimentata, connettere il connettore 2 del mo-
dulo al connettore CN1 della centrale utilizzando il cavo Flat
in dotazione e, se presenti, connettere gli accessori al modulo
tramite i connettori dedicati. Inserire la sim nello slot 3.
Non forzare l’inserimento del cavo flat O sul connet-
tore CN1B.
Fissare il modulo PXGPRS alla scheda della centrale utiliz-
zando le torrette J presenti nel la confezione, prestando at-
tenzione al corretto collega mento del connettore IGSM 4 al
connettore CN2.
L’errato cablaggio può daneggiare irreparabilmente il
dispositivo.
Sulle PXC08 utilizzare la staa N per il montaggio del mo-
dulo PXGPRS e la staa M per fissare l’antenna GSM sulla
centrale.
In figura C un esempio di installazione sulla centrale PXC99W
e PXC24W.
In figura D un esempio di installazione sulla centrale PXC08 e
in figura E uno con la centrale PXC48-96-200.
Configurazione
Il dispositivo viene rilevato in modo automatico dalla Centrale.
Per configurare il sistema fare riferimento al manuale instal-
latore della centrale. Per la registrazione su CameConnect
(www.cameconnect.net) del dispositivo fare fare riferimento
al relativo manuale.
Aggiornamento manuale del firmware
Scaricare dal seguente link:
http://www.cameconnect.net/came/pages/download.html
l’ultima versione software disponibile per il modulo PXGPRS:
camesecurity_<major>-<minor>.bin
Copiare il file “camesecurity_<major>-<minor>.bin” al primo
livello di una chiavetta USB vuota.
1. Rimuovere il dongle USB-ETH (PXDGETH) oppure USB-WIFI
(PXDGWF) per liberare una porta USB.
2. Inserire la chiavetta, nella quale è stato salvato il nuovo
software, nel connettore USB.
3. Dopo qualche secondo i LED DL2 rosso ed il LED DL1 verde
si accendono velocemente in modo alternato per segnalare
la fase di aggiornamento software.(Questa fase dura qualche
decina di secondi)
4. Finito l’aggiornamento tutti i led si spengono e il modulo
si riavvia.
5. Rimuovere la chiave USB e ripristinare il dongle preceden-
temente sconnesso.
6. Il modulo è operativo.
Il prodotto è conforme alle direttive di riferimento vigenti.
Dismissione e smaltimento. Non disperdere nell’ambiente l’imballaggio
e il dispositivo alla fine del ciclo di vita, ma smaltirli seguendo le norme
vigenti nel paese di utilizzo del prodotto. I componenti riciclabili riportano
simbolo e sigla del materiale.
I DATI E LE INFORMAZIONI INDICATE IN QUESTO MANUALE SONO DA RI-
TENERSI SUSCETTIBILI DI MODIFICA IN QUALSIASI MOMENTO E SENZA
OBBLIGO DI PREAVVISO. LE MISURE, SE NON DIVERSAMENTE INDICATO,
SONO IN MILLIMETRI.
ITALIANO
FA00476M4A- ver. 1 - 04/2017
Instructions générales
ATTENTION ! Instructions importantes pour la sécurité des
personnes : À LIRE ATTENTIVEMENT ! • L’installation, la program-
mation, la mise en service et l'entretien doivent être eectués
par du personnel qualifié et dans le plein respect des normes
en vigueur. • Porter des vêtements et des chaussures antista-
tiques avant d'intervenir sur la carte électronique. • Conserver
ces instructions. • Toujours couper le courant électrique durant
les opérations d’installation, de nettoyage et d'entretien. • Ce
produit ne devra être destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il a
été expressément conçu. Toute autre utilisation est à considérer
comme dangereuse. • Le fabricant décline toute responsabilité
en cas d'éventuels dommages provoqués par des utilisations
impropres, incorrectes et déraisonnables.
Description
Composeur téléphonique adapté à toutes les centrales PXC,
avec antenne fouet. Permet l'envoi de SMS et de messages
vocaux ainsi que la réception de SMS et de commandes DTMF
pour le contrôle à distance. Permet la gestion à distance de la
centrale par le biais des terminaux domotiques TS07, TS10
CameDomotic Mobile et CameConnect.
Combiné aux capteurs avec caméra PXWIRFC/PXWIRWFC, il
gère le système de vidéosurveillance.
Deux accessoires externes ont été prévus pour la connexion
du dispositif à un réseau local Ethernet (PXDGETH) ou à un
réseau WiFi existant (PXDGWF).
L’accessoire PXDGWF est en outre nécessaire en cas d’utilisa-
tion du capteur PXWIRWFC.
Données techniques
Type PXGPRS
Alimentation [VDC] 11-15
Absorption typique [mA] 90
Absorption max. avec accessoires [mA] 230
Température de fonctionnement [°C] -10 à +40
Dimensions (mm) 102x42x27
Conformité normes : EN 50131-3, Degré 2
Principaux composants A
1 Connecteur pour antenne GSM.
2 Connecteur pour la connexion à la carte centrale PXC.
3 Logement pour SIM.
4 Connecteur pour connexion de l’interface PXGSM de la
carte centrale.
5 Voyant de signalisation d'état.
6 Logement pour carte micro SD (fournie) contenant le logi-
ciel du module.
7 Connecteurs pour la connexion des accessoires PXDGETH/
PXDGWF.
8 Connecteur pour Écran Tactile/Interface Konnex.
9 Trous de fixation de la carte avec rivets ou plots.
J Rivets de montage (pour PXC08-PXC48-96-200).
K Plots de montage (pour PXC99W).
L Étiquettes avec les données du WiFi (présentes également
lorsque l’accessoire PXDGWF n’est pas installé).
M Étrier métallique pour la fixation de l’antenne GSM sur les
centrales PXC08.
N Étrier plastique pour le montage du module PXGPRS sur
les centrales PXC08.
O Câble plat pour la connexion du module GPRS et de la cen-
trale PXC.
État des voyants E
Allumé, Éteint, Clignotant (1 clignotement par seconde),
Clignotant lent (1 clignotement toutes les 3 s), Clignotant
rapide (2 clignotements par seconde)
DL1 VERT - Connexion Cloud État
Absente
En phase de connexion
Connecté
Téléchargement configuration par centrale
DL2 ROUGE - Connexion Internet État
Absente
En phase de connexion
Connecté
DL3 ROUGE - Allumage module État
Module GSM éteint
Module GSM allumé
DL4 VERT - Modem GSM État
Éteint
Aucun réseau GSM trouvé
Réseau GSM trouvé
Connecté au réseau GSM
Installation CARTE SIM
L’installation et la désinstallation de la SIM doivent être
eectuées avec la centrale hors tension.
La SIM doit se présenter comme suit :
- demande de code PIN désactivée
- répondeur désactivé
Après avoir mis la centrale sous tension, s'assurer que le
voyant du GSM E signale bien l’enregistrement correct de
la carte SIM.
La CARTE SIM (non fournie dans l’emballage) doit présenter
les caractéristiques suivantes :
- VOCAL + SMS : appels entrants/sortants et gestion SMS,
- VOCAL + SMS + DONNÉES : connexion au Cloud, envoi
mails pour vidéosurveillance,
- VOCAL + SMS + MMS : envoi MMS pour vidéosurveillance.
Installation
Ne pas appuyer sur le logement de la carte SD durant le
montage et ne pas enlever cette dernière. Ces opérations pour-
raient en eet endommager irrémédiablement le module.
Avec centrale hors tension, connecter le connecteur 2 du
module au connecteur CN1 de la centrale à l’aide du câble
plat fourni et connecter les éventuels accessoires au module
à l’aide des connecteurs dédiés. Installer la carte SIM dans le
logement 3.
Ne pas forcer le branchement du câble flat O sur le
connecteur CN1 B.
Fixer le module PXGPRS à la carte de la centrale à l’aide des
plots J fournis dans l’emballage en ayant soin de connecter
correctement le connecteur IGSM 4 au connecteur CN2.
Un mauvais câblage peut endommager irréparablement
le dispositif.
Sur les centrales PXC08 utiliser l’étrier N pour le montage
du module PXGPRS et l’étrier M pour fixer l’antenne GSM sur
la centrale.
La figure C illustre un exemple d’installation sur les centrales
PXC99W et PXC24W.
La figure D illustre un exemple d’installation sur la centrale
PXC08 et la figure E un exemple avec la centrale PXC48-
96-200.
Configuration
Le dispositif est détecté en automatique par la centrale. Pour
configurer le système, se référer au manuel de l’installateur
de la centrale. Pour l’enregistrement du dispositif sur Came-
Connect (www.cameconnect.net), consulter le manuel corres-
pondant.
Mise à jour du manuel du firmware
Télécharger sur le lien suivant :
http://www.cameconnect.net/came/pages/download.html
la dernière version logicielle disponible pour le module
PXGPRS : camesecurity_<major>-<minor>.bin
Copier le fichier « camesecurity_<major>-<minor>.bin » au
premier niveau d’une clé USB vide.
1. Enlever la clé électronique USB-ETH (PXDGETH) ou USB-WI-
FI (PXDGWF) pour libérer un port USB.
2. Introduire la clé, sur laquelle a été mémorisé le nouveau
logiciel, dans le connecteur USB.
3. Au bout de quelques secondes, les voyants DL2 rouge et
il DL1 vert s’allument rapidement et alternativement pour si-
gnaler la phase de mise à jour logicielle. (Cette phase dure
quelques dizaines de secondes).
4. Au terme de la mise à jour, tous les voyants s’éteignent et
le module redémarre.
5. Enlever la clé USB et remettre la clé électronique précé-
demment déconnectée.
6. Le module est prêt à fonctionner.
Le produit est conforme aux directives de référence en vigueur.
Mise au rebut et élimination. Ne pas jeter l'emballage et le dispositif dans
la nature au terme du cycle de vie de ce dernier, mais les éliminer selon les
normes en vigueur dans le pays où le produit est utilisé. Le symbole et le
sigle du matériau figurent sur les composants recyclables.
LES DONNÉES ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL
SONT SUSCEPTIBLES DE SUBIR DES MODIFICATIONS À TOUT MOMENT
ET SANS AUCUN PRÉAVIS. LES DIMENSIONS SONT EXPRIMÉES EN MILLI-
MÈTRES, SAUF INDICATION CONTRAIRE.
FRANÇAIS
Общие правила безопасности
ВНИМАНИЕ! Важные правила техники безопасности:
ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО! • Монтаж, программирование,
ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным и опытным персона-
лом в полном соответствии с требованиями действующих
норм безопасности. • Используйте антистатическую одежду
и обувь при работе с электроникой. • Храните данные ин-
струкции. • Всегда отключайте электропитание перед вы-
полнением работ по монтажу, чистке или техническому об-
служиванию системы. Это изделие должно использоваться
исключительно по назначению. Любое другое применение
рассматривается как опасное. Фирма-изготовитель сни-
мает с себя всякую ответственность за ущерб, нанесенный
неправильным, ошибочным или небрежным использованием
изделия.
Описание
Телефонное устройство, совместимое со всеми системами
охранной сигнализации PXC и укомплектованное стержневой
антенной.
Оно позволяет отправлять голосовые и SMS-сообщения,
получать SMS-сообщения и DTMF-команды для дистанци-
онного управления. Устройство позволяет дистанционно
управлять системой охранной сигнализации посредством
терминалов "умного дома" TS07, TS10, CameDomotic Mobile
и CameConnect. Совместно с оснащенными видеокамерой
датчиками PXWIRFC/PXWIRWFC оно управляет системой виде-
оверификации. Предусмотрены два внешних аксессуара для
подключения устройства к локальной сети Ethernet (PXDGETH)
или существующей сети WiFi (PXDGWF).
Аксессуар PXDGWF также необходим при использовании дат-
чика PXWIRWFC.
Технические характеристики
Модель PXGPRS
Напряжение электропитания [=В] 11—15
Типовое потребление [мA] 90
Макс. потребление тока при наличии
внешнего аксессуара [мA] 230
Диапазон рабочих температур[°C] -10- +40
Габаритные размеры (мм) 102x42x27
Соответствует стандарту EN 50131-3 Класс 2
Основные компоненты A
1 Разъем для антенны GSM.
2 Разъем для подключения к плате системы охранной сиг-
нализации PXC.
3 Слот для SIM-карты.
4 Разъем для подключения интерфейса PXGSM платы систе-
мы охранной сигнализации.
5 Светодиодный индикатор состояния.
6 Слот для карты micro SD (прилагается) с программным
обеспечением модуля.
7 Разъемы для подключения аксессуаров PXDGETH/PXDGWF.
8 Разъем для Touchscreen/интерфейса Konnex.
9 Отверстия для крепления платы заклепками или турретами.
J Монтажные заклепки (для PXC08-PXC48-96-200).
K Стойки для монтажа (турреты, для PXC99W).
L Этикетка с данными для подключения к WiFi (присутству-
ют, даже если не установлен аксессуар PXDGWF).
M Металлическое крепление для монтажа антенны GSM на
системы охранной сигнализации PXC08.
N Пластиковое крепление для монтажа модуля PXGPRS на
системы охранной сигнализации PXC08.
O Ленточный кабель подключения GPRS-модуля и
контрольной панели PXC.
Состояние индикатора E
Горит, выключен, мигает (1 вспышка в секунду), мед-
ленно мигает (1 вспышка каждые 3 секунды), быстро мигает
(2 вспышки в секунду)
DL1 ЗЕЛЕНЫЙ - Облачное соединение Состояние
Отсутствует
Устанавливается соединение
Соединение установлено
Скачать настройки с системы охранной сиг-
нализации
DL2 КРАСНЫЙ - Интернет-соединение Состояние
Отсутствует
Устанавливается соединение
Соединение установлено
DL3 КРАСНЫЙ - Включение модуля Состояние
Модуль GSM выключен
Модуль GSM включен
DL4 ЗЕЛЕНЫЙ - Модем GSM Состояние
Выключен
Сеть GSM не найдена
Сеть GSM найдена
Подключение к сети GSM
Установка SIM-КАРТЫ
Внимание: перед тем как установить или извлечь
SIM-карту, необходимо отключить электропитание!
У SIM-карты должен быть:
- отключен ввод PIN-кода;
- отключен автоответчик.
Подав напряжение на систему охранной сигнализации, про-
верьте, чтобы светодиодный индикатор сети GSM E указывал
на правильную регистрацию SIM-карты.
SIM-КАРТА (не входит в комплект поставки) должна иметь
следующие характеристики:
- ГОЛОСОВАЯ СВЯЗЬ + SMS: входящие/исходящие вызовы и
управление SMS;
- ГОЛОСОВАЯ СВЯЗЬ + SMS + ДАННЫЕ: подключение к об-
лачному сервису, отправка электронной почты для видеове-
рификации;
- ГОЛОСОВАЯ СВЯЗЬ + SMS + MMS: отправка MMS для ви-
деоверификации.
Монтаж
Запрещается давить на слот SD-карты во время
монтажа и извлекать SD-карту. Эти действия могут нанести
непоправимый ущерб модулю.
Обесточив контрольную панель, соедините коннектор 2 мо-
дуля с разъемом CN1 панели прилагаемым плоским кабелем
и подключите аксессуары, при их наличии, к модулю посред-
ством специальных коннекторов. Вставьте SIM-карту в слот 3.
Запрещается вставлять ленточный кабель O в разъем
CN1 B.
Зафиксируйте модуль PXGPRS на плате системы охранной
сигнализации с помощью турретов J, прилагаемых в ком-
плекте, обращая особое внимание на правильное подключе-
ние коннектора IGSM 4 к разъему CN2.
Неправильное подключение может нанести непоправи-
мый урон устройству.
На платах систем охранной сигнализации PXC08 используйте
крепление N для монтажа модуля PXGPRS и крепление M
для фиксации антенны GSM.
На рисунке C приведен пример монтажа на плату системы
охранной сигнализации PXC99W и PXC24W.
На рисунке D приведен пример монтажа для системы ох-
ранной сигнализации PXC08, а на рисунке E — для систем
охранной сигнализации PXC48-96-200.
Настройка
Контрольная панель системы охранной сигнализации автомати-
чески обнаруживает устройство. Про настройку можно прочитать
в руководстве для установщика системы охранной сигнализации.
Для регистрации устройства на CameConnect (www.cameconnect.
net) ознакомьтесь с соответствующей инструкцией.
Обновление прошивки вручную
Скачайте по следующему адресу:
http://www.cameconnect.net/came/pages/download.html
последнюю версию программного обеспечения для модуля
PXGPRS: camesecurity_<major>-<minor>.bin
Скопируйте файл “camesecurity_<major>-<minor>.bin” в кор-
невой каталог свободного USB-накопителя.
1. Вытащите ключ-заглушку USB-ETH (PXDGETH) или USB-WIFI
(PXDGWF), чтобы освободить порт USB.
2. Вставьте накопитель с программным обеспечением в
USB-разъем.
3. Спустя несколько секунд красный светодиодный индикатор
DL2 и зеленый светодиодный индикатор DL1 попеременно бы-
стро замигают, сообщая об обновлении прошивки (этот этап
длится порядка десяти секунд).
4. По завершении обновления все светодиодные индикаторы
погаснут, после чего модуль перезагрузится.
5. Вытащите USB-накопитель и вставьте ключ-заглушку об-
ратно.
6. Модуль работает.
Изделие соответствует требованиям действующих нормативов.
Утилизация. Не выбрасывайте упаковку и устройство в окружающую среду.
Утилизируйте их в соответствии с требованиями законодательства, действу-
ющего в стране установки. Компоненты, пригодные для повторного исполь-
зования, отмечены специальным символом с обозначением материала.
КОМПАНИЯ CAME S.P.A. СОХРАНЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО НА ИЗМЕНЕНИЕ СО-
ДЕРЖАЩЕЙСЯ В ЭТОЙ ИНСТРУКЦИИ ИНФОРМАЦИИ В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ И БЕЗ
ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ. ВСЕ РАЗМЕРЫ ПРИВЕДЕНЫ В ММ, ЕСЛИ
НЕ УКАЗАНО ИНОЕ.
РУССКИЙ
General Precautions
WARNING! Important people-safety instructions: READ
CAREFULLY! • Installing, programming, commissioning and
maintenance must only be done by qualified, expert sta and in
full compliance with the applicable law. • Wear antistatic protec-
tive clothing when working on the control board. • Keep these
precautions. • Always disconnect the power supply when doing
any installation, cleaning or maintenance work. This product
must only be used for its specifically intended purpose. Any other
use is dangerous. • The manufacturer declines all liability for any
damage as a result of improper, incorrect or unreasonable use.
Description
Telephone combiner suited for all PXC control units, complete
with rod antenna.
It is for sending SMS and voice messages and receiving SMS
messages and DTMF commands for remote control. It is for
remotely managing the control unit via the TS07, TS10 Came-
Domotic Mobile and CameConnect home-automation terminals.
When associated to the PXWIRFC/PXWIRWFC sensors with
picture camera, it manages the Video Check system.
There are two external accessories available for connecting
the device to a local Ethernet (PXDGETH) network or to an ex-
isting WiFi (PXDGWF) network.
The PXDGWF accessory is also necessary in case you want to
use the PXWIRWFC sensor.
Technical data
Type PXGPRS
Power supply [V DC] 11÷15
Typical draw [mA] 90
Maximum draw with add-on [mA] 230
Working temperature [°C] -10- +40
Dimensions (mm) 102x42x27
Regulatory compliance: EN 50131-3, Grade 2
Main components A
1 Connector for GSM antenna.
2 Connector for connecting to the PXC control-unit board.
3 SIM slot.
4 Connector for connecting the PXGSM interface of the con-
trol unit.
5 State signaling LED.
6 Slot for the supplied SD micro board containing the soft-
ware module.
7 Connectors for connecting the PXDGETH/PXDGWF acces-
sories.
8 Connector for Touchscreen/Konnex Interface
9 Holes for fastening the board using rivets or dowels.
J Rivets for mounting the PXC08-PXC48-96-200.
K Dowels for mounting the PXC99W.
L Tags with WiFi credentials. these are present even if the
PXDGWF accessory has not been installed.
M Metal brace for fastening the GSM antenna to the PXC08
control units.
N Plastic brace for mounting the PXGPRS module onto the
PXC08 control units.
O flat cable to connect the GPRS unit and the PXC control
unit.
LED state E
On, O, Flashing ( 1 flash per second), Slow flashing
(1 flash every 3 secs.), Quick flash (2 flashes per second)
DL1 GREEN - Cloud connecting State
Absent
Connecting
Connected
Download configuration from the control unit
DL2 RED - Internet connection State
Absent
Connecting
Connected
DL3 RED - Module switching on State
GSM module is o
GSM module is on
DL4 GREEN - GSM Modem State
Turned o
GSM network not found
GSM network found
Connected to the GSM network
Fitting the SIM-CARD
Fitting and removing the SIM must be done after discon-
necting the mains power-supply.
The SIM card must have:
- the PIN request disabled
- the answering service disabled
After powering up the control unit, check that the GSM LED E
signals the proper registration of the SIM card.
The SIM card (not included in the packaging) must have the
following characteristics:
- VOICE + SMS: incoming/outgoing calls and SMS manage-
ment,
- VOICE + SMS + DATA: connection to the Cloud, sending
emails via video check.
- VOICE + SMS + MMS: sending MMS for video check.
Installing
Do not apply pressure to the SD card slot during assem-
bly and do not remove the SD card as this may damage the
unit beyond repair.
After powering o the control unit, connect the module's con-
nector 2 to the control unit's CN1 connector by using the
supplied Flat cable and, if present, connect any accessories
to the module via the corresponding connectors. Fit the SIM
card into the slot 3.
Do not force the O flat cable in the CN1 B connector.
Fasten the PXGPRS module to the control unit board using the
dowels J supplied in the packaging. Be careful to properly
connect the IGSM connector to the 4 CN2 connector.
Wrong cabling can irreparably damage the device.
On the PXC08 use the brace N for mounting the PXGPRS
module and the brace M for fastening the control unit's GSM
antenna.
In figure C an example installation on the PXC99W and PX-
C24W control units.
In figure D an example installation on the PXC08 control unit
and in figure E one with the PXC48-96-200 control board.
Configuration
The device is detected automatically by the Control unit. To
configure the system, please refer to the control unit's install-
er's manual. To register the device on CameConnect (www.
cameconnect.net) please see the corresponding manual.
Manual firmware update
Download from:
http://www.cameconnect.net/came/pages/download.html
the latest available software version for the PXGPRS module:
camesecurity_<major>-<minor>.bin
Copy the file “camesecurity_<major>-<minor>.bin” to the
first level of an empty USB dongle.
1. Remove either the USB-ETH (PXDGETH) dongle or USB-WIFI
(PXDGWF) dongle to free up a USB port.
2. Fit the dongle, in which you have saved the new software,
into the USB connector.
3. After a few seconds the red DL2 LED and the green DL1
LED will light up quickly and alternate to signal the software
updating phase. This phase lasts about 10 seconds.
4. Once the update is finished, all of the LEDs switch o and
the module relaunches.
5. Remove the USB dongle and restore the previously discon-
nected dongle.
6. The module is working.
This product complies with the law.
Decommissioning and disposal. Dispose of the packaging and the device
at the end of its life cycle responsibly, in compliance with the laws in force
in the country where the product is used. The recyclable components are
marked with a symbol and the material's ID marker.
THE DATA PRESENTED IN THIS MANUAL MAY BE SUBJECT TO CHANGE, AT
ANY TIME, AND WITHOUT NOTICE. MEASUREMENTS, UNLESS OTHERWISE
STATED, ARE IN MILLIMETERS.
ENGLISH
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME 846NC-0090 Guide d'installation

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Guide d'installation