Beurer AS98 Mode d'emploi

Catégorie
Trackers d'activité
Taper
Mode d'emploi
MF
DE Aktivitätssensor
Gebrauchsanweisung ................ 2
EN Activity sensor
Instructions for use ...............35
FR Capteur d’activité
Mode demploi ......................67
ES Sensor de actividad
Instrucciones de uso ........... 100
IT Sensore di attività
Istruzioni per luso ............... 133
TR Etkinlik sensörü
Kullanım kılavuzu .................166
RU Датчик активности
Инструкция по применению
.198
PL Czujnik aktywności
Instrukcja obsługi ................230
AS 98
66 67
Table des matières
1. Familiarisation avec l’appareil .... 69
2. Symboles utilisés ......................... 72
3. Remarques ................................... 73
4. Mise en service ............................ 75
5. Charger la batterie ...................... 76
6. Positionner le capteur d’activité 77
7. Fonctions ...................................... 78
7.1 Aperçu des fonctions .............. 78
7.2 Achage de l’heure/de la date/
de la batterie ......................... 80
7.3 Activité ................................... 80
7.4 Consommation de calories .... 81
7.5 Distance ................................. 81
7.6 Temps d’activité ..................... 81
7.7 Objectif quotidien ................... 82
7.8 Fréquence cardiaque ........... 82
7.9 Mode sommeil ...................... 85
7.10 Activer/désactiver la fonction
Bluetooth
®
......................... 85
7.11 Notifications ........................ 86
8. Transfert des données sur
smartphone ................................ 88
9. Pièces de rechange et
consommables .......................... 88
10. Nettoyage ................................... 89
11. Questions fréquentes ................ 89
12. Élimination ................................. 95
13. Données techniques..................96
14. Garantie ...................................... 97
FRANÇAIS
68
Contenu
Vérifiez si l’emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont
inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne pré-
sentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée.
En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au ser-
vice client indiqué.
1capteur d’activité
1câble de recharge USB
1mode d’emploi
Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage
ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les
consignes qui y figurent.
68 69
1. Familiarisation avec l’appareil
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est répu
-
tée pour l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont
soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression
sanguine, de la glycémie sanguine, de la température corporelle, du pouls, de la
thérapie douce, des massages et de l’amélioration de l’air. Veuillez lire ce mode
d’emploi attentivement, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposi-
tion des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
Sincères salutations,
Votre équipe Beurer
Pourquoi porter un capteur d’activité?
Avoir une activité physique est essentiel pour mener une vie saine. L’activité phy-
sique vous maintient en forme et diminue le risque de maladies cardiovasculaires.
Lorsque vous bougez, cela vous permet de réduire votre poids. L’activité physique
est principalement constituée de mouvements qui consomment de l’énergie. Les
activités quotidiennes comme la marche, le vélo, monter les escaliers et les tâches
ménagères en constituent une grande partie. Il peut ainsi également vous motiver
70
à davantage de mouvement au quotidien. De plus, le capteur d’activité est équipé
d’un capteur destiné à mesurer la fréquence cardiaque. Vous pouvez ainsi mesurer
votre rythme cardiaque en temps réel au niveau du poignet. Grâce à l’application
gratuite «beurer HealthManager», vos activités physiques peuvent être transférées
en toute simplicité du capteur d’activité à votre smartphone. Vous pourrez ainsi vi-
sualiser à tout moment, clairement et simplement, vos enregistrements sur votre
smartphone. Vous pouvez consulter l’enregistrement de la fréquence cardiaque en
temps réel (possible uniquement via une application) sur des applications tierces.
Vous pouvez également être averti des messages entrants (SMS, WhatsApp, Face-
book Messenger) ou des appels, tout cela confortablement sur votre poignet. Vous
gardez tout à l’œil et vous restez à jour.
Le capteur d’activité et l’application «beurer HealthManager» proposent
les fonctions suivantes:
Achage de l’heure et de la date
Mesure de la fréquence cardiaque
Achage du nombre de pas eectués
Achage de la consommation de calories
Achage de la distance quotidienne parcourue
Achage du temps d’activité
Achage du pourcentage de l’objectif quotidien eectué (en %)
Représentation des diérentes phases de sommeil
70 71
Mémoire des mouvements
Notification en cas de réception d’un message (par exemple, SMS, WhatsApp)
sur le smartphone.
Notification en cas de réception d’un appel sur le smartphone.
Configuration requise:
Pour l’application «beurer HealthManager»
- iOS ≥ 10.0/
Android
TM
≥ 5.0
- Bluetooth
®
≥ 4.0
Transfert de données par technologie sans fil Bluetooth
®
Le capteur d’activité utilise la technologie Bluetooth
®
Low Energy, la fréquence
2,4000 – 2,4835GHz, la puissance d’émission maximale <20dBm et il est com
-
patible avec les smartphones et tablettes Bluetooth
®
4.0.
Sous réserve de modifications des caractéristiques techniques sans avis préa
-
lable à des fins d’actualisation.
72
2. Symboles utilisés
Les symboles suivants sont employés dans ce mode d’emploi et sur l’appareil:
AVERTISSEMENT
Ce symbole vous avertit des risques
de blessures ou des dangers pour
votre santé.
Fabricant
Ce produit répond aux exigences des
directives européennes et nationales
en vigueur.
Consulter le
mode d’emploi
IP67
Protection totale contre les poussières
et protection contre l’immersion de
courte durée dans l’eau
5V, 0,25A
Alimentation
électrique
Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipe
-
ments électriques et électroniques
72 73
3. Remarques
AVERTISSEMENT
Évitez le contact avec de la crème solaire (ou autres), car cela pourrait endommager
les pièces en plastique.
Conservez les emballages hors de la portée des enfants. Ils pourraient s’étouer!
Le capteur d’activité est protégé contre l’immersion de courte durée dans l’eau. Le
capteur d’activité est protégé contre les projections d’eau comme, par exemple,
les gouttes de pluie. Dans de rares cas, pendant la douche ou l’immersion du
capteur d’activité, il se peut que la pression d’eau soit trop élevée et que cela
entraîne des dommages au capteur d’activité. Il est déconseillé de l’utiliser pen-
dant les séances de natation.
Le capteur d’activité contient des aimants. Avant d’utiliser le capteur d’activité,
demandez conseil à votre médecin si vous portez un stimulateur cardiaque, un
défibrillateur ou d’autres implants électroniques.
Consultez un médecin avant de commencer un nouveau programme
d’entraînement.
Cet appareil n’est pas un dispositif médical. Les valeurs mesurées et la mesure
de la fréquence cardiaque du capteur d’activité ne sont pas prévues pour dia
-
gnostiquer, traiter, guérir ou prévenir les maladies.
74
Remarques relatives aux batteries
Si du liquide de la cellule de batterie entre en contact avec la peau ou les yeux,
rincez la zone touchée avec de l’eau et consultez un médecin.
Protégez les batteries d’une chaleur excessive.
Risque d’explosion! Ne jetez pas les batteries dans le feu.
Avant la première utilisation, chargez complètement la batterie (voir chapitre 5).
Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les batteries.
N’utilisez que le chargeur indiqué dans le mode d’emploi.
Les batteries doivent être chargées correctement avant utilisation. Pour charger
l’appareil, respecter toujours les instructions du fabricant ou les informations
contenues dans ce mode d’emploi.
Chargez complètement la batterie tous les 3mois au moins.
74 75
4. Mise en service
Pour mettre en service le capteur d’activité, chargez la batterie comme indiqué au
chapitre «5. Charger la batterie».
1. Assurez-vous que votre smartphone est connecté à Internet.
2. Activez la fonction Bluetooth
®
sur votre smartphone.
3.
Téléchargez l’application gratuite «beurer HealthManager» sur l’App
Store (iOS) ou sur Google Play (Android
TM
) .
Selon les paramètres du smartphone, la connexion à
Internet ou le transfert des données peut entraîner des
coûts supplémentaires.
4.
Lancez l’application «beurer HealthManager» et suivez les instructions. Dans le
menu de l’application, sélectionnez et connectez l’AS98. Le capteur d’activité
ache un code PIN à six caractères généré aléatoirement et, en même temps,
le smartphone ache un champ dans lequel vous devez saisir ce code PIN à
six caractères. Une fois la connexion établie, vous pouvez régler vos données
personnelles. Vous pouvez activer/désactiver l’alarme, demander à recevoir les
appels/messages ou activer/régler la mémoire des mouvements.
76
Conseils pour le couplage entre le capteur d’activité et le smartphone
Placez le smartphone aussi proche que possible du capteur d’activité.
Conservez une distance de 30m avec les autres appareils/capteurs Bluetooth
®
.
5. Charger la batterie
Lorsque l’état de la batterie du capteur d’activité ache une batterie vide, vous
devez charger la batterie. Pour charger la batterie, procédez comme suit:
1. Raccordez la fiche USB de votre câble de charge dans la prise USB de votre
ordinateur allumé.
2. Raccordez la fermeture magnétique du support de charge USB
au capteur d’activité comme indiqué sur l’illustration.
Assurez-vous que le support de charge est correctement
positionné. Ceci est nécessaire au chargement de la batterie.
3. Vous pouvez voir l’état de charge actuel sur l’achage de l’état de la
batterie.
Normalement, un chargement complet de la batterie dure environ
2heures. Une fois que la batterie de l’appareil est complètement char
-
gée, une coche apparaît lorsque vous appuyez sur le bouton à l’écran.
10
26
AM
10628 88.8
KCAL
88.8
KM
08
h
00
m
08:00
OFF
detecting
Aerobic
Maximal
...
Good
Morning
Good
Night
Sleep
Move
Pill time
Phone
Call
Danel
+86 132
79865288
WhatsAppFacebook
Bluetooth
On
Bluetooth
Off
Battery
Low !
Firmware
Update
No
Signal
Wear
Tightly
Message
Beurer
V1.1
Danel
76 77
AVERTISSEMENT
Ne chargez PAS le capteur d’activité lorsque les deux contacts de charge à l’ar-
rière de l’appareil sont humides. Dans ce cas, essuyez-les soigneusement à l’aide
d’un chion.
Si une batterie a fui, enfilez des gants de protection et nettoyez l’appareil.
6. Positionner le capteur d’activité
Portez le capteur d’activité au poignet gauche si vous êtes droitier et au poignet
droit si vous êtes gaucher.
1. Portez le capteur d’activité environ 3 à 8cm au-dessus du poignet.
2. Assurez-vous que le capteur de lumière à l’arrière soit susamment en contact
avec la peau.
Si vous avez souvent des mains froides ou une mauvaise circulation,
nous vous recommandons d’eectuer des exercices d’échauement
avant la mesure de la fréquence cardiaque afin d’obtenir un résultat plus
précis.
78
7. Fonctions
7.1 Aperçu des fonctions
L’appareil propose les fonctions suivantes: heure, date et état de la batterie, po-
domètre, consommation de calories, distance parcourue, temps d’activité, objectif
quotidien, mesure de la fréquence cardiaque et mode sommeil.
Toutes les fonctions sont remises à zéro chaque jour à minuit. Les calculs et me
-
sures reprennent alors depuis le début.
Pour naviguer entre les fonctions, appuyez sur la touche tactile du capteur d’activité.
78 79
Heure Activité/pas
Mesure du pouls
Pression
brève sur
la touche
tactile
Pression de
3secondes
sur la touche
tactile
Pression de 3secondes
sur la touche tactile
Pression de
3secondes
sur la touche
tactile
Pression de
3secondes
sur la
touche
tactile
Pression de
3secondes
sur la
touche
tactile
Pression
brève sur
la touche
tactile
Pression brève sur
la touche tactile
Pression brève sur
la touche tactile
Pression brève sur
la touche tactile
Pression
brève sur
la touche
tactile
Pression
brève sur
la touche
tactile
Pression
brève sur
la touche
tactile
Pression brève sur
la touche tactile
Pression
brève sur
la touche
tactile
Consom-
mation de
calories
Objectif
quotidien en %
Mode sommeil
Bluetooth
®
Distance
Temps
d’activité
HeartRate
80
7.2 Achage de l’heure/de la date/de la batterie
Le capteur d’activité indique l’heure et la date actuelles. Une fois que le
capteur d’activité a été synchronisé avec le smartphone, l’heure et la date
actuelles de ce dernier sont transférées vers le capteur d’activité. L’état ac-
tuel de la batterie s’ache également en haut à droite. Si vous avez activé
la fonction Bluetooth
®
sur le capteur d’activité, le logo Bluetooth
®
s’ache
à l’écran. Le logo Bluetooth
®
clignote à l’écran en cas de tentative de connexion
avec un smartphone. Le logo Bluetooth
®
s’allume durablement à l’écran lorsque
l’appareil a réussi à se connecter avec un smartphone.
Pour permettre l’enregistrement continu des données, pensez à charger
régulièrement votre batterie.
7.3 Activité
Le capteur d’activité indique les mouvements en termes de nombre de pas.
Les mesures sont enregistrées au moyen d’un capteur 3D situé à l’intérieur
du boîtier du capteur d’activité.
80 81
7.4 Consommation de calories
Le capteur d’activité calcule votre consommation de calories en fonction
des données paramétrées dans l’application (taille, âge, sexe, poids) et du
nombre de pas comptabilisé. Quand vous vous réveillez le matin, l’appareil
ache déjà un nombre de calories consommées, car le corps consomme
également des calories au repos (BMR). Le capteur d’activité indique la
somme des calories consommées au repos (BMR) et les calories consom-
mées en mouvement (AMR).
7.5 Distance
La taille indiquée dans les paramètres de l’application permet de déterminer
la longueur de votre foulée. Vous pouvez également modifier la longueur de
votre foulée. Basé sur la longueur de foulée calculée et sur le nombre de pas
comptabilisé, le capteur d’activité calcule alors votre distance parcourue.
La distance achée n’est qu’une valeur de référence approximative et ne
correspond pas nécessairement à la distance réelle.
7.6 Temps d’activité
Le temps d’activité vous indique combien de temps vous avez été actif au
cours de la journée. Le temps d’activité inclut uniquement le temps pendant
lequel vous êtes en mouvement.
82
7.7 Objectif quotidien
Dans les paramètres de l’application «beurer HealthManager», vous pouvez
définir un objectif quotidien (par exemple 10000pas).
La progression actuelle en vue de l’objectif quotidien fixé (en %) peut être
visualisée à l’écran du capteur d’activité.
7.8 Fréquence cardiaque
Le capteur d’activité est équipé d’un capteur optique, qui permet de mesurer la
fréquence cardiaque en temps réel.
La mesure de la fréquence cardiaque n’est possible que si le capteur
d’activité n’est PAS en mode sommeil. Si l’autonomie de la batterie du
capteur d’activité est insusante, vous devez d’abord charger la
batterie.
1. Pour commencer la mesure de la fréquence cardiaque, appuyez sur la
touche tactile jusqu’à ce que l’écran suivant s’ache.
HeartRate
82 83
2.
Maintenez la touche tactile enfoncée pendant 3secondes: «detecting …» s’af-
fiche à l’écran et le capteur d’activité commence à détecter la
fréquence cardiaque. Dès que le capteur d’activité a détecté une
fréquence cardiaque, la valeur s’ache à l’écran. Si le capteur
d’activité n’a toujours pas détecté de fréquence cardiaque, «No
Signal» s’ache à l’écran. Dans ce cas, vérifiez si le contact avec
la peau du capteur de lumière à l’arrière est susant et qu’il est exempt
de peaux mortes ou de poussière. Appuyez ensuite à nouveau sur la
touche tactile pour activer la mesure de la fréquence cardiaque.
3. Pour arrêter la mesure de la fréquence cardiaque, maintenez la touche
tactile enfoncée pendant 3secondes.
La lumière entrante et les mouvements peuvent fausser la mesure. Assurez-vous
que l’appareil est assez serré, sans rentrer dans la peau.
Zones d’entraînement de la fréquence cardiaque
Pendant que la fréquence cardiaque actuelle s’ache sur l’écran du capteur d’acti-
vité, celui-ci ache également en alternance votre zone d’entraînement actuelle. La
fréquence cardiaque maximale est automatiquement calculée à partir de la formule
ci-dessous: 220 - âge=fréquence cardiaque maximale. Les zones d’entraînement
individuelles sont calculées sur la base de la fréquence cardiaque maximale. La
84
fréquence cardiaque est préréglée dans les zones d’entraînement suivantes, mais
peut être modifiée dans l’application:
AM
1
1
.09
WED
07
59
HeartRate
«Fat Burning» s’ache à l’écran lorsque votre fréquence cardiaque ac-
tuelle se situe entre 50 et 60% de votre fréquence cardiaque maximale.
AM
1
1
.09
WED
07
59
HeartRate
«Aerobic» s’ache à l’écran lorsque votre fréquence cardiaque actuelle
se situe entre 60 et 70% de votre fréquence cardiaque maximale.
AM
1
1
.09
WED
07
59
HeartRate
«Steady» s’ache à l’écran lorsque votre fréquence cardiaque actuelle se
situe entre 70 et 80% de votre fréquence cardiaque maximale.
AM
1
1
.09
WED
07
59
HeartRate
«Anaerobic» s’ache à l’écran lorsque votre fréquence cardiaque ac-
tuelle se situe entre 80 et 90% de votre fréquence cardiaque maximale.
AM
1
1
.09
WED
07
59
HeartRate
«Maximal» s’ache à l’écran lorsque votre fréquence cardiaque actuelle
est supérieure à 90% de votre fréquence cardiaque maximale.
84 85
7.9 Mode sommeil
Pour mesurer vos mouvements pendant le sommeil, réglez le capteur d’ac-
tivité en mode sommeil avant d’aller dormir. Appuyez alors plusieurs fois
sur la touche tactile jusqu’à ce que l’écran suivant s’ache. Maintenez la
touche tactile enfoncée pendant 3secondes. «Good Night» s’ache à
l’écran et l’appareil passe en mode sommeil.
En mode sommeil, vous pouvez changer d’écran en appuyant brièvement
sur la touche tactile. Lorsque l’appareil est en mode sommeil, vous ne pou-
vez pas prendre la mesure de la fréquence cardiaque.
Au réveil, appuyez sur la touche tactile pendant environ 3secondes pour
sortir le capteur d’activité du mode sommeil. «Good Morning» s’ache
à l’écran
7.10 Activer/désactiver la fonction Bluetooth
®
La fonction Bluetooth
®
est activée par défaut sur l’appareil. Elle est indiquée par le
logo Bluetooth
®
à l’écran et par l’achage correspondant à l’écran.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264

Beurer AS98 Mode d'emploi

Catégorie
Trackers d'activité
Taper
Mode d'emploi