AKG MP 40 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Les routeurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Bedienungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
User Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 10
Please read the manual before using the equipment!
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 19
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 27
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 35
Antes de utilizar el equipo, sírvase leer el manual!
Instruções de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 43
Favor leia este manual antes de usar o equipamen
to!
PR40
portablereceiver
WMS40
microtools
AKG.WIRELESS
WIRELESS
MICROPHONE
SYSTEM
1 Sécurité et
environnement
1.1 Sécurité
1. N’exposez jamais l’appareil directe-
ment aux rayons du soleil, à une
atmosphère poussiéreuse, à la pluie,
aux vibrations ou aux chocs.
1.2 Environnement
1. Pour l’élimination des piles ou des
accus usés conformez-vous toujours
aux règlements en vigueur. Ne jetez
jamais des piles ou des accus au feu
(risque d’explosion) ni avec les
déchets ordinaires.
2. Si vous devez mettre l’appareil au
rebut, enlevez les piles ou les accus,
séparez l’électronique, les câbles et
le boiter et conformez-vous aux
règlements en vigueur pour l’élimina-
tion des différents composants.
2 Description
2.1 Introduction
Nous vous félicitons d’avoir
choisi un produit AKG. Lisez attentive-
ment la présente notice avant d’utiliser
l’appareil et conservez-la soigneuse-
ment pour l’avoir sous la main lorsque
vous aurez besoin de la consulter. Nous
espérons que vous aurez du plaisir à uti-
liser cet appareil et vous souhaitons
beaucoup de succès !
2.2 Fournitures d’origine
Vérifiez si toutes les pièces
énumérées ci-dessus se
trouvent bien dans l’emballa-
ge. Si ce n’est pas le cas,
veuillez le signaler à votre
fournisseur AKG.
2.3 Accessoires recommandés
• Chargeur CU 40
• Différents casques AKG en
exécution spéciale avec
fiche jack de 2,5 mm (sur
demande)
2.4 Description
Le PR 40 est un récepteur Diversity por-
table s’utilisant avec tous les émetteurs
19
Récepteur
PR 40
1 câble de
raccorde-
ment à
extrémités
libres
1 clip de
ceinture
2 piles de
1,5 V,
dimension
AAA
Bande
auto-
agrip-
pante
de la gamme WMS 40 d’AKG (HT 40, PT
40, GB 40, MP 40, SO 40). La bande
autoagrippante fournie permet de fixer le
récepteur sur un pupitre de mixage, un
clavier à pédale (pour laisser une plus
grande liberté de mouvements aux gui-
taristes recherchant les effets et utilisant
un GB 40) ou une caméra vidéo (pour les
reportages).
Grâce à ses dimensions compactes et
au clip de ceinture pratique, le PR 40
convient aussi parfaitement pour les
systèmes de guides audio et les petits
équipements de traduction simultanée.
Un silencieux (squelch) à réglage fixe
coupe le récepteur lorsque le signal reçu
est trop faible, afin de rendre inaudibles
les bruits parasites qui en résultent ou le
bruit propre du récepteur lorsque l’émet-
teur est coupé.
Le PR 40 fonctionne sur une fréquence
porteuse fixe stabilisée par cristal sur la
plage de porteuses UHF de 710 MHz à
865 MHz ; il est équipé de deux anten-
nes UHF orientables.
La couleur du bouton de réglage de
volume correspond à la fréquence de
réception. Vous trouverez les informati-
ons nécessaires sur la fréquence de
réception sur la plaque d’identité au dos
de l’appareil.
2.5 Eléments de commande
2.5.1 Face supérieure (voir Fig. 1)
ON/OFF : Interrupteur marche-arrêt
Sortie audio : La prise jack stéréo de
2,5 mm sur la face supérieure du
récepteur a une sortie LINE à niveau
fixe et une sortie casque mono régla-
ble. Le volume du casque se règle à
l’aide du bouton de réglage de volu-
me (3).
Brochage de la prise de sortie :
Pointe : sortie ligne (niveau fixe)
Anneau : sortie casque (réglable)
Tige : masse
20
Fig. 1: Eléments de commande (face supérieure)
Important: Pour éviter une surcharge
de l’amplificateur casque, ne bran-
chez jamais sur la sortie casque un
casque ayant une impédance
inférieure à 16 .
Bouton de réglage de volume : Sert à
varier le volume de la sortie casque (2).
La couleur du bouton de réglage de
volume indique la fréquence de
réception.
LED RF : Indique l’intensité de
champ du signal reçu :
LED allumée sur vert : Intensité de
champ optimale.
LED allumée sur rouge : Intensité de
champ = 0 (l’émetteur est éteint ou
bien le récepteur est réglé sur un
autre canal que l’émetteur) ou bien le
signal de réception est sur "mute"
parce que le squelch est actif.
LED éteinte : Le récepteur est éteint,
il n’y a pas de piles ou les piles sont
épuisées.
LED AF : Indique le niveau audio reçu :
La LED est allumée sur vert, vacille
sur rouge pour les passages les
plus forts : niveau audio optimal.
La LED est allumée sur rouge :
surcharge.
La LED est éteinte : niveau audio
insuffisant.
BATT : Cette LED indique l’état des
piles :
La LED est allumée sur vert : les
piles sont en bon état.
La LED ne s’allume pas lors de la
mise sous tension : il n’y a pas de
piles ou les piles sont épuisées.
La LED est allumée sur rouge : les
piles n’ont plus qu’une durée de 60
minutes environ.
Antennes : En tant que récepteur
Diversity le PR 40 a besoin de deux
antennes pour recevoir le signal de
l’émetteur en deux points différents.
L’électronique Diversity active tou-
jours automatiquement l’antenne
délivrant le meilleur signal.
Compartiment pour les deux piles
de 1,5 V fournies ou accus de la
même dimension (ne sont pas fournis
avec l’appareil).
2.5.2 Face arrière (voir Fig. 2)
Plaque d’identité avec symboles
d’homologation et informations sur la
fréquence
Clip de ceinture, pour fixer le récep-
teur à la ceinture.
2.5.3 Face inférieure (voir Fig. 2)
Contacts pour charger les accus
dans le compartiment des piles à l’ai-
de du chargeur CU 40 optionnel.
21
3 Mise en service
3.1 Alimentation
Vous pouvez utiliser le récepteur
portable PR 40 soit avec les piles de 1,5
V de dimension AAA fournies, soit avec
des accus de 1,5 V de dimension AAA (ne
sont pas fournis avec le récepteur).
3.2 Mise en place, remplacement
et essai des piles ou des accus
(Fig. 3)
1. Poussez le crochet d’enclenchement
du couvercle du compartiment des
piles (1) vers le bas.
2. Enlevez le couvercle du comparti-
ment des piles (1) en le faisant coulis-
ser vers le bas.
Important : La plaque de mousse sur
la face intérieure du couvercle du
compartiment des piles (1) main-
tient les piles en bonne position.
N’enlevez jamais cet élément de
mousse ; les piles ne seraient pas
maintenues correctement et ris-
queraient de branler de façon
audible dans le compartiment.
3. Enlevez le cas échéant les piles
épuisées ou défectueuses se trou-
vant dans le compartiment.
4. Mettez les piles fournies ou des piles
neuves (2) dans le compartiment
comme indiqué à la Fig. 3.
5. Mettez l’interrupteur ON/OFF (3) sur ON.
Si les piles sont en bon état la LED
BATT (4) s’allume sur vert.
Si la LED BATT (4) s’allume sur rouge,
les piles n’ont plus qu’une durée de
60 minutes environ. Remplacez-les
22
Fig. 2: Face arière et face inférieure
dès que possible par des piles
fraîches.
Si la LED BATT (4) reste éteinte, les
piles sont épuisées. Remplacez-les
par des piles neuves.
6. Remettez le couvercle du comparti-
ment des piles (1) en le faisant coulis-
ser jusqu’à enclenchement dans le
sens opposé aux flèches du boîtier.
3.3 Fonctionnement sur accus (voir
Fig. 4)
Le récepteur peut aussi fonctionner sur
des accus de 1,5 V, dimension AAA, en
place des piles.
Nous recommandons les accus NiMH
du type SANYO HR-4U (650 mAh) ou
Panasonic Rechargeable PRO+ (550
mAh).
Pour recharger les accus il vous suffit de
poser le récepteur (1) dans le chargeur
CU 40 optionnel (2) comme indiqué à la
Fig. 4.
Important : Avant de placer le récep-
teur dans le chargeur, mettez le
récepteur hors tension et rabattez
complètement les antennes sur les
parois latérales du récepteur. Vous
pourrez ainsi plus facilement cent-
rer le récepteur dans le comparti-
23
Fig. 3: Mise en place des piles
Fig. 4: Charger les accus avec le char-
geur optionnel CU 40
ment de charge et vous risquerez
moins de renverser le chargeur
qu’avec les antennes déployées.
Pour plus de précisions sur le charge-
ment des accus, veuillez consulter la
notice d’emploi du chargeur CU 40.
4 Utilisation
4.1 Montage sur une conso-
le de mixage, un clavier à
pédale ou une caméra vidéo
1. Pincez les extrémités du clip de cein-
ture comme indiqué à la Fig. 4 et
enlevez le clip de ceinture.
2. Découpez dans la bande autoagripp-
pante deux morceaux de longueur
égale à la largeur du récepteur.
3. Collez l’un de ces morceaux au dos
du récepteur après avoir enlevée le
film de protection.
4. Collez le deuxième morceau de
bande autoagrippante, après avoir
enlevée le film de protection, sur la
console de mixage, le clavier à péda-
le ou la caméra.
Pour avoir une bonne réception, pla-
cez la bande autoagrippante de
manière à ce que les antennes du
récepteur dépassent de la console
de mixage, du clavier à pédale ou de
la caméra. (voir Fig. 6).
4.1.1 Raccordement audio (voir Fig. 7)
Le câble de raccordement fourni vous
permet de connecter la sortie ligne du
récepteur à une entrée audio sur une
console de mixage, un clavier à pédale
ou un caméscope.
1. Vérifiez le type de connecteur dont
vous avez besoin et soudez le connec-
teur au câble de raccordement.
24
Fig. 5: Enlever le clip de ceinture Fig. 6: Position optimale de l’antenne
Code couleur du câble de raccorde-
ment :
Fil rouge : niveau ligne
Fil blanc : signal casque
Blindage : masse
Important : Veuillez consulter le mode
d’emploi de l’appareil auquel vous
voulez connecter le récepteur pour
savoir quel fil raccorder à chaque
broche.
2. Si l’entrée choisie possède une alimen-
tation fantôme, coupez cette dernière.
Pour ce faire, consultez le mode
d’emploi du pupitre de l'appareil.
3. Mettez la fiche jack de 2,5 mm (1) du
câble de raccordement dans la prise
de sortie (2) du récepteur.
La fiche jack de 2,5 mm tourne sur le
câble ce qui vous permet d’avoir le
câble tout contre le récepteur.
4. Mettez l’autre connecteur (3) du
câble de raccordement dans la prise
d’entrée (4) voulue.
4.2 Systèmes de guides audio et
de traduction simultanée
Pour ces applications vous pouvez
demander à votre fournisseur AKG de
vous procurer le casque AKG voulu en
version spéciale avec fiche jack stéréo
de 2,5 mm.
Important : Raccordez sur le récep-
teur PR 40 uniquement des cas-
ques ayant une impédance de 16
au minimum ; les casques ayant
une impédance inférieure provo-
queraient une surcharge du récep-
teur.
25
Fig. 7: Raccord audio
AB
,
Fig. 8: Raccordement d’un casque
1. Pour éviter la traction du câble du
casque sur le connecteur faites pas-
ser le câble du casque sous le clip de
ceinture (voir Fig. 7).
2. Branchez la fiche jack de 2,5 mm (1)
du câble du casque sur l’embase de
sortie (2) du récepteur.
3. Réglez le volume du casque à l’aide
du bouton (3).
4.3 Orientation des antennes (Fig. 9)
Pour obtenir une
sécurité de récepti-
on maximale, orien-
tez les deux anten-
nes en "V" de
manière à ce qu’el-
les forment chacu-
ne un angle de 45°
avec le récepteur.
Cette orientation
des antennes assu-
re un fonctionne-
ment optimal du système Diversity et
évite de façon aussi efficace que possi-
ble les perturbations telles que bruit pro-
pre de l’appareil ou décrochages.
Lorsque vous portez le récepteur à la
ceinture, les antennes peuvent être ori-
entées indifféremment vers le haut ou
vers le bas, pourvu qu’elles forment un
"V" comme décrit ci-dessus.
Si vous fixez le récepteur sur un camés-
cope ou autre appareil, orientez les
antennes de la même manière en vous
assurant bien qu’elles dépassent du
boîtier de l'appareil. Vous éviterez ainsi
les décrochages qui pourraient être dus
à ce que le boîtier de l'appareil forme
écran.
5 Nettoyage
Nettoyez le boîtier du récepteur
à l’aide d’un chiffon légèrement
humecté d’eau.
6 Caractéristiques
techniques
Fréquence de réception: 710 - 865 MHz
Modulation: FM
Gamme de fréquences audio: 40 – 20.000 Hz
Distorsion par harmonique: <0,8 %
Rapport signal / bruit: typ. 108 dB(A)
Courant absorbé: typ. 120 mA
Autonomie: >6 h avec 2 piles de
1,5 V (Dimension AAA)
Sorties audio: ligne, asymétrique
(pointe): -6dBm (10 k),
sorties casque
(anneau): typ. 18 mW
(15 ); typ. 13 mW
(100 )
Dimensions: 77 x 55 x 15 mm
Poids: ca. 60 g
Ce produit est conforme aux normes
EN60065:1998, EN301 489-9 v.1.1.1
(09-2000) et EN300 422-2 v.1.1.1(07-2000).
26
Fig. 9: Orientation
des antennes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AKG MP 40 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Les routeurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à