AEG SW 1500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Transformateurs de tension
Taper
Le manuel du propriétaire
10
PRODUKTÜBERSICHT
POWE
ON/OFF
2
3
1
10
9
11
7 8665
3 4
POWE
Art.Nr.
97115
97116
97120
Art.Nr.
97117, 97121
97122, 97123
14
15
12
13
14
15
16
17
18
20
19
32
INTRODUCTION
Explication des symboles et mots d‘avertissements qui sont utilisés dans la présente notice d‘explication et/ou sur
l‘appareil :
Lorsque vous utilisez l‘appareil, veuillez vous conformer à la présente notice d‘utilisation.
Risque d‘accident et danger de mort pour les enfants !
Veuillez respecter les consignes de mise en garde et de sécurité !
Utiliser l‘appareil uniquement dans des endroits protégés des intempéries !
Jetez l‘emballage et l‘appareil de manière à préserver l‘environnement!
Symbole / mot
d‘avertissement
Conséquences possibles en cas de non-observation
Danger !
Danger de mort direct ou risque de blessures graves.
Avertissement !
Blessures graves probables danger de mort
Prudence !
Blessures légères à moyennes
Attention ! Risque de dégâts matériels.
Remarque:
Le terme «appareil» est aussi utilisé pour le transformateur de tension dans cette notice d‘utilisation.
La présente notice d‘utilisation est valable pour les produits suivants:
Transformateur de tension ST 500
Transformateur de tension ST 800
Transformateur de tension ST 1200
Transformateur de tension sinusoïdal SW 600
Transformateur de tension sinusoïdal SW 1000
Transformateur de tension sinusoïdal SW 1500
Transformateur de tension sinusoïdal SW 2000
FR
33
Utilisation conforme
Le transformateur de tension est prévu pour la transformation de la tension continue 12V en tension
alternative 230 V/50 Hz et/ou
tension continue de 5V/max. 500 mA (USB 2.0).
Le transformateur de tension est uniquement destiné à un montage fixe.
Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes à capacités mentales réduites ou
manquant d‘expérience et/ou de connaissances. Les enfants devraient être surveillés pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas
avec l‘appareil.
L‘appareil n‘est pas prévu pour une utilisation commerciale.
Toute autre utilisation ou modification de l‘appareil est considérée comme non conforme à sa destination et présente
des risques sérieux. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour des dommages résultant d‘une utilisation non
conforme.
Contenu de l‘emballage
Contrôlez le volume de livraison immédiatement après le déballage. Contrôlez l‘appareil et les pièces pour dépister
tout endommagement. Ne mettez pas un appareil endommagé en marche.
Transformateur de tension avec raccordement 12V
Module de commande à distance
2 câbles avec œillets/pinces
Notice d‘utilisation
Fournissez tous les documents aux autres utilisateurs !
Données techniques
Tension d‘entrée nominale 12 V DC / 50 Hz
Tension de sortie 230 V
Forme des ondes Onde sinusoïdale
Température ambiante 0˚C - 30˚C
Protection surtension
15,5 V ±0,5 V
Protection sous-tension
10 V ±0,5 V
Protection surchauffe
±68 ˚C
Gamme de tensions d‘entrée 10 - 15 V DC
Arrêt de batterie faible
10 V DC ±0,5 V
34
Données techniques spécifiques (onde sinusoïdale modifiée)
Modèle ST 500 ST 800 ST 1200
Article numéro 97115 97116 97117
Puissance de sortie continue 500 W 800 W 1200 W
Puissance de sortie de crête
(0,1 sec.)
1000 W 1600 W 2400 W
Dimensions en mm 240 x 180 x 85 308 x 180 x 85 378 x 180 x 85
Poids 1,50 kg 2,17 kg 2,70 kg
Protection contre la surcharge
550 W ±40 W 880 W ±60 W 1320W ±100 W
Fusible 2x 30 A 3x 30 A 4x 40 A
Données techniques spécifiques (onde sinusoïdale pure)
Modèle SW 600 SW 1000 SW 1500 SW 2000
Article numéro 97120 97121 97122 97123
Puissance de sortie continue 600 W 1000 W 1500 W 2000 W
Puissance de sortie de crête
(0,1 sec.)
1200 W 2000 W 3000 W 4000 W
Dimensions en mm 378 x 180 x 85 400 x 180 x 85 408 x 180 x 85 530 x 2600 x 85
Poids 2,72 kg 3,30 kg 4,65 kg 6,60 kg
Protection contre la surcharge
660 W ±40 W 1100 W ±100W 1650 W ±120W 2200 W ±100 W
Fusible 2x 60 A 4x 40 A 6x 30 A 8x 30 A
Sources de courant pouvant être raccordées
Le transformateur de tension est conçu pour un raccordement à une source de tension de 12 V continu. Celle-ci doit
avoir une capacité suffisante pour la puissance du récepteur connecté au transformateur.
Pour calculer la capacité nécessaire, il est possible de diviser la charge du récepteur par la tension:
Exemple: Charge de récepteur 180 W: 12 V = 15 A
Il est interdit et contraire à la destination d‘usage d‘effectuer un raccordement à des sources de tension ayant une
tension de sortie différente de 12 V en courant continu.
Appareils pouvant être raccordés
Autorisé Interdit
Appareils standards externes e.g.
ST 500 (97115) ‘ 500 W
ST 800 (97116) ‘ 800 W
ST 1200 (97117) ‘ 1200 W
SW 600 (97120) ‘ 600 W
SW 1000 (97121) ‘ 1000 W
SW 1500 (97122) ‘ 1500W
SW 2000 (97123) ‘ 2000 W
(voir également «Données techniques»).
Appareils externes produisant de la chaleur, e.g.
ST 500 (97115) > 500 W
ST 800 (97116) > 800 W
ST 1200 (97117) > 1200 W
SW 600 (97120) > 600 W
SW 1000 (97121) > 1000 W
SW 1500 (97122) > 1500 W
SW 2000 (97123) > 2000 W
(voir également «Données techniques»).
Indication pour art. 97115, 97116, 97117
Le transformateur de tension fournit une tension sinusoïdale modifiée. Avant utilisation, veuillez vérifier si le terminal à
exploiter est adapté à cet usage afin d‘éviter des dommages conséquents (voir aussi «Technologie»).
FR
35
Lieux de montage prévus
Le transformateur de tension est prévu pour être installé dans les :
voitures et camions
caravanes
bateaux
N‘installez pas le transformateur de tension :
près d‘une source de chaleur (chauffage, contact direct avec les rayons du soleil), de matériaux inflammables, un
compartiment pour piles ou une batterie de démarreur,
dans un endroit humide ou dans un endroit susceptible de recevoir des gouttes d‘eau ou de l‘eau par éclaboussure,
dans un environnement soumis au risque d‘explosion.
SÉCURITÉ
Consignes générales de sécurité
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le non respect des consignes de sécurité et des instruc-
tions peut provoquer un choc électrique, des brûlures et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de
sécurité et les instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
Danger !
Risque d‘accident et danger de mort pour les enfants! Risque d‘étouffement et d‘étranglement! Maintenez
l‘appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne peuvent pas reconnaître les risques liés à la machine!
Risque pour la vie! Des câbles endommagés peuvent déclencher un choc électrique mortel. Ne plus utiliser
les câbles endommagés.
Le fabricant n‘est pas responsable des dommages causés par :
un branchement et / ou un fonctionnement non conformes.
L‘intervention d‘une force extérieure, les dégradations de l‘appareil et/ou des pièces de l‘appareil causées par des
influences mécaniques ou une surcharge.
Tout type de modification de l‘appareil.
L‘utilisation de l‘appareil à des fins non décrites dans la présente notice d‘utilisation.
Les dommages consécutifs causés par une utilisation non conforme et/ou incorrecte et/ou par des batteries défectueu-
ses.
L‘humidité et/ou une aération insuffisante.
L‘ouverture non autorisée de appareil. Cela conduit à l‘annulation de la garantie.
36
Risque d‘incendie et de décharge électrique !
Le non-respect des instructions ci-dessous est susceptible d‘entraîner une électrocution, un incendie et de graves blessu-
res. Conserver ce manuel dans un endroit où toute personne utilisant cet appareil peut y avoir facilement accès.
N‘utilisez jamais le câble pour porter ou tirer l‘appareil.
Tenir le câble électrique par son connecteur pour le défaire de la prise du secteur. Le câble peut être endommagé.
Si les câbles doivent être acheminés le long de meubles aux rebords pointus, utiliser des tubes ou des gaines de
protection afin d‘éviter d‘endommager les câbles.
Ne pas mettre les câbles principaux de 23 0V et les câbles CC 12 /24 V dans le même tube ou la même gaine de
protection.
N‘utilisez pas un appareil défectueux. Les dommages de l‘appareil ou du câble augmentent le risque de choc
électrique.
Disposer les câbles électriques de façon à ne pas les endommager et à ce que personne ne se prenne les pieds
dedans.
Les travaux d‘entretien et de réparation doivent être effectués par des électriciens.
Assurez-vous que l‘appareil est toujours rangé dans un endroit sûr. N‘exposez pas l‘appareil à la pluie ou à des
conditions humides. Veillez à empêcher que de l‘eau ou d‘autres liquides ne soient renversés sur l‘appareil. Le risque
de choc électrique augmente si de l‘eau pénètre dans un appareil électrique.
Assurez-vous que les prises et les câbles ne sont pas humides. Ne raccordez jamais l‘appareil au réseau électrique si
vous avez les mains humides ou mouillées.
Ne connectez l‘apareil au 230 V que par le biais d‘une fiche de secteur autorisée.
Toujours utiliser les prises avec protection pour brancher les appareils aux prises murales.
N‘essayez pas de démonter l‘appareil ou de le réparer. Faites immédiatement réparer ou remplacer un appareil
défectueux par un atelier spécialisé.
Ne recouvrez pas l‘appareil, car il pourrait alors être endommagé s‘il était soumis à une température trop importan-
te.
Arrêtez immédiatement d‘utiliser l‘appareil si de la fumée est visible ou que vous sentez une odeur inhabituelle.
Risque de brûlure !
Maintenez éloignés les câbles de l‘appareil du volant, de la boîte de vitesse et des pédales d‘accélération et de
frein. Installez l‘appareil de manière à ce qu‘il ne vous gêne pas lors de l‘utilisation du véhicule.
N‘introduisez pas d‘objet dans les orifices d‘aération.
Respectez aussi les notices d‘utilisation des appareils raccordés.
FR
37
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Le transformateur est équipé de fonctionnalités techniques pour sa protection/et celle des appareils externes raccordés.
Caractéristiques Affichage LED Alarme
acoustique
Description
Protection contre la
surtension
Message LED
«HiVi» apparaît
La LED rouge
s‘allume
sonne
Si la tension d‘entrée monte au-dessus
de 15,5V ±0,5V, le transformateur
de tension s‘arrête.
Le transformateur de tension se
remet en marche lorsque la tension
d‘entrée a atteint la tension nominale
à nouveau.
Protection contre les
basses tensions (pro-
tection de la batterie
du véhicule)
Message LED
«LoVi» apparaît
La LED rouge
s‘allume
sonne
Baisse la tension d‘entrée à moins de
10,5V ±0,5V.
Lorsque la tension d‘entrée atteint
à nouveau le niveau de tension
nominale, le transformateur se rallume
automatiquement.
Protection contre les
courts-circuits
Message
LED «ShCt»
apparaît
La LED rouge
s‘allume
sonne
Mise hors tension automatique.
Protection contre la
surchauffe
Message LED
«OvHt» ap-
paraît
La LED rouge
s‘allume
sonne
Si la température interne dépasse env.
68 degrés, l‘appareil s‘éteint automa-
tiquement.
Si la température baisse en-dessous
de 35 ºC, appuyez env. 1 sec. sur le
bouton On/Off (9, 19) pour rallumer
l‘appareil.
Überlastungsschutz
Message LED
«OvHt» ap-
paraît
La LED rouge
s‘allume
sonne
L‘appareil s‘éteint automatiquement.
38
APERÇU DU PRODUIT
POWE
ON/OFF
2
3
1
10
9
11
7 8665
3 4
POWE
art. num.
97115
97116
97120
art. num.
97117, 97121
97122, 97123
14
15
12
13
14
15
16
17
18
20
19
FR
39
1. Raccordement noir (-)
2. Raccordement rouge (+)
3. Rails de montage
4. Connexion d‘une borne de mise à la terre
5. Protection de ventilateur
6. Prise schuko
7. LED Power, vert
8. LED Panne, rouge
9. Bouton On/Off
10. Connexion USB
11. Connexion module de commande à distance
12. Câble noir avec borne (-)
13. Câble rouge avec borne (+)
14. Câble noir avec cosses plates rondes (-)
15. Câble rouge avec cosses plates rondes (+)
16. Module de commande à distance
17. Écran
18. LED Panne, rouge (Module de commande à distance)
19. Bouton On/Off (Module de commande à distance)
20. LED Power, vert (Module de commande à distance)
TECHNOLOGIE
Attention!
Avant d‘utiliser le transformateur, vérifiez quelles caractéristiques le terminal à opérer possède afin d‘éviter des dom-
mages consécutifs.
Il existe des transformateur avec une onde sinusoïdale pure et une onde modifiée.
Modèle Article numéro pour brancher (exemples)
Onde sinusoïdale modifiée
ST 500
ST 800
ST 1200
97115
97116
97117
Perceuse
Ordinateur
Plaque de cuisson
Ampoules
Ventilateurs
Tondeuses
Onde sinusoïdale pure
SW 600
SW 1000
SW 1500
SW 2000
97120
97121
97122
97123
en plus des exemples pour l‘onde
sinusoïdale modifiée
Cafetières à dosette
Rasoir
Amplificateur audio
MONTAGE & RACCORDEMENT
Préparation
Attention!
Avant de brancher l‘inverseur électrique, vous devez vérifier les branchements de la batterie du véhicule.
Si le pôle „+“ de la batterie est relié au châssis, vous ne devez pas utiliser l‘inverseur électrique sur ce véhicule.
N‘utilisez que les câbles livrés avec cosses plates rondes pour le raccordement au courant continu 12 V (e.g. batterie
de véhicule). Si les câbles livrés sont trop courts, vous pouvez aussi utiliser des câbles en cuivre isolés achetés dans
un commerce spécialisé.
Le câble doit être le plus court possible. Le diamètre de câble approprié doit être choisi en fonction de la longueur
du câble entre le transformateur de tension et la source d‘énergie. En cas de doute ou de question, veuillez vous
adresser à un revendeur spécialisé.
40
Montage transformateur
Installez le transformateur de tension en utilisant les vis appropriées (ne font pas partie du contenu de livraison) :
sur un emplacement stable et plan,
sur une surface propre, sèche et non inflammable,
dans un endroit bien aéré.
Vérifiez alors que les orifices d‘aération ne sont pas recouverts.
Montage module de commande à distance
Montez le module de commande à distance à un endroit sûr et accessible en utilisant des vis adaptées (non fournies).
Déroulez entièrement le câble du module de commande à distance (14) et insérez la fiche dans la prise (11).
Raccordement à une source d‘alimentation
Prudence!
Quant au raccordement des câbles au système électrique de votre voiture, nous vous recommandons fortement de
faire appel à un technicien qualifié. Les voitures modernes possèdent des tableaux électriques extrêmement complexes.
Effectuer de tels raccordements peut se révéler dangereux pour une personne non qualifiée.Tout mauvais raccordement
peut endommager votre voiture et vous mettre en danger, ainsi que les autres personnes à proximité de vous.
Après le branchement, l‘appareil peut émettre un signal sonore d‘alarme. Ceci est normal.
Raccordement à une batterie de voiture
Avertissement!
Risque de court-circuit ! Respectez toujours la polarité. Evitez tout court-circuit des pôles de batterie.
1. Dévissez les vis de raccordement rouges et noires au dos de l‘appareils.
2. Positionnez le câble rouge avec les cosses plates rondes (15) et les rondelles sur le raccordement rouge (2) et vissez
les avec la vis de raccordement rouge.
3. Positionnez le câble noir avec les cosses plates rondes (14) et les rondelles sur le raccordement noir (1) et vissez les
avec la vis de raccordement noir.
4. Avec l‘œillet/la pince (13, 15), branchez le câble rouge au pôle positif de la batterie (marqué «P» ou «+»).
5. Branchez le câble noir au pôle négatif de la batterie (marqué «N» ou «-») avec l‘œillet/le câble (12, 14).
Avertissement!
Il existe un risque de décharge électrique en cas de défaut de l‘appareil si la prise de terre n‘est pas branchée.
6. Avec un câble adapté (non fourni), connectez la borne de terre (4) avec le système de prise de terre disponible
(par ex. carrosserie du véhicule ou, en cas d‘utilisation stationnaire, aux rails de liaison équipotentielle ou au pic de
terre).
FR
41
UTILISATION
Attention !
Certains appareils externes, tout particulièrement les radios et/ou les équipements audio et rechargeables sont suscep-
tibles d‘endommager l‘inverseur électrique et/ou l‘appareil externe branché. Vérifier que l‘appareil externe branché à
l‘inverseur électrique ne „bourdonne“ pas, ne surchauffe pas ou ne chauffe pas de façon excessive après les premières
minutes d‘utilisation. Dans ce cas, débranchez immédiatement l‘appareil externe ainsi que tous les cåbles qui y sont
reliés.
Vous pouvez utiliser les deux prises de courant 230 V (6) et la prise USB (10) en même temps. La puissance nominale
totale pour les deux appareils externes branchés sur les prises 230 V et sur la prise USB ne doit pas dépasser la puis-
sance nominale du transformateur (voir «Données techniques»).
Remarque:
La puissance électrique d‘un appareil externe est indiquée sur l‘etiquette des caractéristiques techniques se trouvant
sur ledit appareil. Les appareils externes équipés de moteurs électriques (perceuses, scies électriques, réfrigérateurs)
demandent une puissance supérieure au démarrage à celle qui est indiquée sur l‘étiquette.
Si la puissance électrique est donnée en « Ampères », multipliez simplement la valeur A par 230 pour obtenir
l‘équivalent en Watts. Exemple : 0,4A x 230 = 92 Watts
N‘oubliez pas que la batterie du véhicule se décharge lorsque ce dernier n‘est pas utilisé.
Allumer/éteindre le transformateur
Appuyez sur le bouton On/Off (9 ou 19). Lorsque la LED verte s‘allume (7, 20), le transformateur est prêt à l‘utilisation.
L‘écran affiche alternativement «0» et la valeur de la «tension d‘entrée».
Remarque : Le transformateur ne peut être éteint à partir du module de commande à distance que s‘il a été allumé à
partir de celui-ci.
Prise sortie 230 V
Utilisez seulement des appareils externes équipés de prises avec protection ou cosses à fourche européennes.
1. Allumez le transformateur de tension.
2. Reliez la prise d‘un appareil externe avec une des prises 230 V (6) du transformateur de tension.
Sortie USB 2.0
1. Allumez le transformateur de tension.
2. Branchez la fiche d‘un appareil USB externe dans la connexion USB (10).
La sortie USB de cet inverseur électrique fournit un courant continu de 5 V destiné à alimenter les périphériques USB
externes (lampes, ventilateurs, radios.
Remarque:
La sortie USB de l‘inverseur électrique n‘est pas conçue pour transférer des données.
Ne pas brancher de memory sticks, de lecteurs MP3 3 ou tout autre périphérique de stockage identique.
42
DÉPANNAGE
Dès que la LED (8, 18) émet une lumière rouge, une panne est détectée. Afin d‘éviter tout dommages, l‘appareil
s‘éteint (voir aussi «données techniques»).
Problème Causes possibles Solutions
L‘unité ne fonctionne pas. La tension de la batterie est inférieu-
re à 10V.
Remplacez ou chargez la batterie.
La puissance électrique requise de
l‘appareil connecté est trop élevée.
Retirez l‘appareil externe. Les
besoins maximaux en énergie ne
doivent pas dépasser la puissance
nominale du transformateur.
Le fonctionnement de l‘unité a été
interrompu par un de ses systèmes
de protection.
Voir le chapitre approprié (caracté-
ristiques techniques).
L‘alarme de basse tension est tou-
jours activée.
La tension ou la puissance n‘est
pas suffisante pour alimenter le
transformateur.
Vérifiez les raccordements et vérifiez
que le problème n‘est pas lié aux
câbles (sales ou endommagés) ou
des broches.
Basse tension de sortie. La tension d‘entrée est trop basse-
protection contre les basses tensions.
Eteignez immédiatement le transfor-
mateur.
Vérifiez les raccordements, puis
rechargez la batterie.
Si la tension est supérieure à 11 V,
redémarrez le transformateur.
Polarité, raccordement de la protec-
tion, contre les courts-circuits.
Eteignez immédiatement le
transformateur. Déconnectez tous
les appareils externes. Vérifiez
les raccordements, les câbles et
les appareils externes. Ajustez si
nécessaire.
La puissance nominale dépasse la
puissance nominale max. - protec-
tion contre la surcharge.
Limitez la puissance totale des
appareils branchés à la puissance
nominale max.
Fonctionnement TV et / ou système
audio et / ou appareils
Neige
image instable
Bourdonnement, silement
Interférences TV.
Posez l‘inverseur électrique aussi loin
que possible de la télévision.
Vérifiez les paramètres et branche-
ments d‘antenne. Posez l‘antenne à
distance de l‘inverseur électrique.
Utilisez un câble d‘antenne blindé.
L‘onde sinusoïdale modifiée de
l‘inverseur électrique ne parvient pas à
être suffisamment filtrée par l‘appareil
externe branché. Débranchez immédi-
atement tous les appareils.
La seule solution est d‘utiliser un
appareil plus moderne, un appareil
externe dont la puissance est supérieu-
re et disposant des capacités de filtre
nécessaires.
FR
43
NETTOYAGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION
Toujours débrancher l‘inverseur électrique de l‘appareil externe qui y est relié et de la prise 12 V avant tout nettoya-
ge ou toute réparation.
Vérifier qu‘aucune saleté ni poussière n‘obstrue les orifices d‘aération.
Nettoyez l‘inverseur électrique avec un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser d‘ustensiles abrasifs.
Entreposer l‘inverseur électrique dans en endroit sec.
Ne pas entreposer à la lumière directe du soleil, à proximité de radiateurs ou d‘autres sources de chaleur ; conser-
ver à l‘abri des intempéries.
Service
Si après avoir lu soigneusement le présent mode d‘emploi vous avez encore des questions concernant la mise en
service ou l‘utilisation ou si un problème venait à se produire contre toute attente, veuillez prendre contact avec un
commerce spécialisé.
Mise au rebut
L‘emballage est composé de matériaux respectueux de l‘environnement que vous pourrez éliminer dans les points de
recyclages locaux prévus à cet effet.
Ne jetez pas les appareils électriques avec vos déchets ménagers !
Conformément à la directive européenne 2002 / 96 / EC relative aux appareils électriques et électroniques
usagés et à sa transposition dans le droit national, vous devez effectuer le tri sélectif des appareils et les apporter dans
des points de collecte spécialisés qui assureront leur recyclage dans le respect de l‘environnement. Pour connaître les
lieux où vous pouvez déposer vos anciens appareils électriques pour leur mise au rebut, adressez-vous à votre mairie
ou à votre administration locale.
Les images peuvent différer légèrement du produit. Nous nous réservons le droit d‘y apporter des modifications dans
l‘intérêt du progrès technique. Décoration non comprise
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

AEG SW 1500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Transformateurs de tension
Taper
Le manuel du propriétaire