Olivetti Summa 60 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Calculatrices
Taper
Le manuel du propriétaire
iii
AVVERTENZE – PRECAUTIONS – AVERTISSEMENTS – HINWEISE -
ADVERTENCIAS – ADVERTÊNCIAS – WAARSCHUWINGEN –
ADVARSLER – VARNING – Ο∆ΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΕΩΣ
Non utilizzate liquidi come l’alcool per pulire la carrozzeria. Non utilizzate né
lasciate la calcolatrice alla luce diretta del sole. Evitate anche luoghi con sbalzi
repentini di temperatura, alta umidità o sporchi.
Do not use organic solutions such as alcohol to clean the casing. Do not use or
leave the calculator in direct sun light. Locations subject to quick temperature
changes, high humidity and dirt should also be avoided.
Pour nettoyer la carrosserie, n'utilisez jamais de liquides tels que l'alcool. La
calculatrice ne doit être ni utilisée ni abandonnée à la lumière directe du soleil.
Evitez également les lieux soumis à de busques écarts de température, très
humides ou sales.
Benutzen Sie keine Flüssigkeiten wie Alkohol, um das Gehäuse zu reinigen.
Setzen Sie die Rechen-maschine weder während des Benutzens noch am
Aufstellungsort keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. Vermeiden Sie Orte mit
plötzlichen Temperaturschwankungen, sowie nasse und schmutzige Umgebung.
No utilizar líquidos como el alcohol para limpiar la carrocería. No utilizar ni dejar
la calculadora expuesta a la luz solar directa. Evitar asímismo lugares con
cambios bruscos de temperatura, alta humedad o sucios.
Não utilize líquidos como álcool para limpar a carcaça. Não utilize, nem deixe a
calculadora sob a luz directa do sol. Evite também lugares com variações
repentinas de temperatura, muita humidade ou sujos.
Gebruik geen vloeistoffen zoals alcohol voor het schoonmaken van de
behuizing. Gebruik of plaats de rekenmachine niet in direct zonlicht. Vermijd
eveneens plaatsen met plotselinge temperatuurschommelingen, een hoge
vochtigheidsgraad of die vuil zijn.
Anvend ikke flydende som alkohol for at rengøre karrosserriet. Anvend ikke eller
efterlad ikke regnemaskinen I direkte sollys. Undgå også miljøer udsat for
temperatursvingninger, høj fugtighed eller snavset.
Använd inte vätskor som t ex alkohol vid rengöring av höljet. Använd och låt inte
räknaren stå i direkt solljus. Undvik även platser med snabba
temperaturväxlingar, hög fuktighet eller smuts.
Μην χρησιµοποιείται όταν καθαρίζετε τον υπολογιστή υγρά όπως το
οινόπνευµα. Μην χρησιµοποιείτε και µην αφήνετε τον υπολογιστή στον ήλιο.
Να αποφεύγετε χώρους, όπου αλλάζει συχνά η θερµοκρασία, υγρούς ή
βρώµικους.
D
K
SW
GR
v
DIRECTIVE 2002/96/CE SUR LE TRAITEMENT, LA COLLECTE, LE RECYCLAGE ET
LA MISE AU REBUT DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ET DE LEURS COMPOSANTS
1. POUR LES PAYS DE L'UNION EUROPEENNE (UE)
Il est interdit de mettre au rebut tout équipement électrique ou électronique avec les déchets
municipaux non triés : leur collecte séparée doit être effectuée. L'abandon de ces équipements
dans des aires non appropriées et non autorisées peut nuire gravement à l'environnement et à la
santé. Les transgresseurs s'exposent aux sanctions et aux dispositions prévues par la loi.
P
OUR METTRE CORRECTEMENT NOS EQUIPEMENTS AU REBUT, VOUS POUVEZ EFFECTUER L'UNE DES
OPERATIONS SUIVANTES
:
a) Adressez-vous aux autorités locales, qui vous fourniront des indications et des informations
pratiques sur la gestion correcte des déchets (emplacement et horaire des déchetteries, etc.).
b) A l'achat d'un de nos équipements, remettez à notre revendeur un équipement usagé,
analogue à celui acheté.
Le symbole du conteneur barré, indiqué sur l'équipement, a la signification
suivante :
- Au terme de sa durée de vie, l'équipement doit être remis à un centre de
collecte approprié, et doit être traité séparément des déchets municipaux non
triés ;
- Olivetti garantit l'activation des procédures de traitement, de collecte, de
recyclage et de mise au rebut de l'équipement, conformément à la Directive
2002/96/CE (et modifications successives).
2. POUR LES AUTRES PAYS (NON UE)
Le traitement, la collecte, le recyclage et la mise au rebut des équipements électriques et
électroniques doivent être effectués conformément à la loi en vigueur dans chaque pays.
RICHTLINIE 2002/96/CE FÜR DIE BEHANDLUNG, SAMMLUNG,
WIEDERVERWERTUNG UND ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIK
ALTGERÄTEN UND DEREN BESTANDTEILE
1. FÜR DIE LÄNDER DER EUROPÄISCHEN UNION (EG)
Es ist verboten, jede Art von Elektro- und Elektronik-Altgeräten als unsortierten Siedlungsabfall
zu entsorgen: es ist Pflicht, diese separat zu sammeln.
Das Abladen dieser Geräte an Orten, die nicht speziell dafür vorgesehen und autorisiert sind,
kann gefährliche Auswirkungen für Umwelt und Gesundheit haben.
Widerrechtliche Vorgehensweisen unterliegen den Sanktionen und Maßnahmen laut Gesetz.
U
M UNSERE GERÄTE ORDNUNGSGEMÄß ZU ENTSORGEN, KÖNNEN SIE:
a) Sich an die örtliche Behörde wenden, die Ihnen praktische Auskünfte und Informationen für
die ordnungsgemäße Verwaltung der Abfälle liefert, beispielsweise: Ort und Zeit der
Sammelstation etc.
b) Beim Neukauf eines unserer Geräte ein benutztes Gerät, das dem neu gekauften entspricht,
an unseren Wiederverkäufer zurückgeben.
Das durchkreuzte Symbol auf dem Gerät bedeutet, dass:
- Nach Ableben des Gerätes, dieses in ausgerüstete Sammelzentren gebracht werden
und separat von Siedlungsabfällen behandelt werden muss;
- Olivetti die Aktivierung der Behandlungs-, Sammel-, Wiederverwertungs- und
Entsorgungsprozedur der Geräte in Konformität mit der Richtlinie 2002/96/CE
(u. folg.mod.) garantiert.
2. FÜR DIE ANDEREN LÄNDER (NICHT-EG-STAATEN)
Das Behandeln, Sammeln, Wiederverwerten und Entsorgen von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten muss nach den geltenden Vorschriften des jeweiligen Landes erfolgen.
FRANÇAIS 1
Généralités
(1) Change la valeur affichée en une devise étrangère.
(2) Calcule la valeur TVA incluse, attribue le taux TVA.
(3) Calcule la valeur nette sans TVA, rappelle le taux de la TVA.
(4) Change la valeur affichée en valeur locale.
(5) Attribue le taux de change de la valeur.
(6) Efface tout, y compris le contenu de la mémoire.
(7) Allume la calculatrice / efface le dernier numéro saisi ou le dernier calcul.
(8) Saisit le numéro requis jusqu’à un maximum de 12 chiffres.
(9) Introduit la virgule décimale.
(10) Addition, ajoute un chiffre à l’accumulateur.
(11) Egal, termine le calcul.
(12) Multiplication, taper le premier numéro (multiplicande) et appuyer sur [×].
Ensuite taper le deuxième numéro (multiplieur) et appuyer sur [=] ou bien sur
une autre touche, selon les nécessités afin d’obtenir le résultat.
(13) Division, taper le numéro à diviser (dividende) et appuyer sur [÷].Ensuite taper
le second numéro (diviseur) et appuyer sur [=] ou bien sur une autre touche,
selon les nécessités afin d’obtenir le résultat.
(14) Soustraction, soustrait un chiffre à l’accumulateur.
(15) Correction d’un espace vers la droite.
(16) Termine le calcul du pourcentage.
(17) Avec le sélecteur CSM/MEMORY (23) placé sur MEMORY, soustrait un chiffre
de la mémoire. Avec le même sélecteur placé sur CSM, définit ou calcule la
marge de profit en pourcentage.
1
2
3
4
5
6
7
17
16
15
14
13
12
11
18
19
10
9
8
20
2122
23
2 FRANÇAIS
(18) Avec le sélecteur CSM/MEMORY (23) placé sur MEMORY, ajoute un chiffre à
la mémoire. Avec le même sélecteur sur CSM, définit ou calcule le prix de
vente.
(19) Avec le sélecteur CSM/MEMORY (23) placé sur MEMORY, soustrait un chiffre
de la mémoire. Avec le même sélecteur sur CSM, définit ou calcule un coût.
(20) Cellule solaire qui alimente la calculatrice.
(21) Sélecteur de la virgule décimale
A: Modalité Addition. La virgule décimale est introduite
automatiquement à deux positions sur la gauche pour un calcul
d’addition ou de soustraction. Pour les multiplications ou les
divisions, le calcul et le résultat sont affichés avec deux positions
décimales.
0,2,3,4: Les résultas sont fournis sur la base des saisies (nombre de
positions décimales) et, si possible, arrondis avec l’arrondissement
sélectionné.
F: Virgule décimale mobile.
(22) Afficheur à cristaux liquides à 12 chiffres inclinable selon l’angle d’affichage
désiré.
(23) Sélecteur CSM/MEMORY, parcourir le sélecteur afin de sélectionner les
modalités COUT/VENTE/MARGE (CSM) et MEMOIRE (MEMORY).
Fonctionnement
Appuyer sur [ON/C/CE] pour allumer la calculatrice avant de commencer tout
calcul.
La calculatrice s’éteint automatiquement après environ 7 minutes de non
utilisation.
En cas de surplus de calcul, la lettre “E” est affichée. Appuyer sur [ON/C/CE] pour
éliminer cette condition.
Si l’afficheur commence à déteindre il est nécessaire de remplacer la batterie de
sauvegarde à longue durée. Pour remplacer cette batterie, mettre à l’envers la
calculatirce et dévisser les deux vis qui fixent la couverture postérieure. Enlever la
couverture postérieure, enlever la batterie à plat, en introduire une neuve et
replacer la couverture.
Specifications techniques
Type : Calculatrice avec afficheur à extinction automatique
Capacité : Maxi. 12 chiffres
Afficheur : Afficheur à cristaux liquides à 12 chiffres
Température de fonctionnement : De 0 °C à 40 °C (de 32 °F à 104 °F)
Alimentation : Cellule solaire et batterie au lithium (CR2016) pour
le fonctionnement en conditions de lumière faible
Dimensions : 150 (L) × 200 (P) × 23 (H) mm
Poids : 240 g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Olivetti Summa 60 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Calculatrices
Taper
Le manuel du propriétaire