FORS TA5500 Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Manuel utilisateur
FRANÇAIS
17
Chère cliente, Cher client,
veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation.
Tenez compte surtout des avertissements importants donnés dans les premières pages de cette notice.
Gardez cette notice d’utilisation pour toute consultation future. Remettez-la à l’acheteur éventuel de votre
appareil.
Dégâts de transport
A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts
esthétiques par exemple).
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation:
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
Notre contribution à la protection de l’environnement:
nous utilisons du papier recyclé.
125980311.qxp 2004-09-17 08:35 Page 17
18
Sommaire
Avertissements et conseils
importants
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Conseils écologiques . . . . . . . . . . . . . .20
Votre nouveau sèche-linge . . . . . . . .21
Description de l’appareil . . . . . . . . . . .21
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Evacuation de l’air humide . . . . . . . . . . . . . . . .22
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Installation en colonne . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Bandeau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Guide des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Comment faire un séchage? . . . . . . . . . . . . . . .26
Guide de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Nettoyage de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Nettoyage des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
En cas d'anomalie de
fonctionnement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . .31
Caractéristiques Techniques
DIMENSIONS: hauteur 85 cm
largeur 60 cm
profondeur 58 cm
PUISSANCE DE BRANCHEMENT: 220/230 V/50 Hz
PUISSANCE TOTALE ABSORBEE: 2200 W
FUSIBLE: 10 A
CAPACITE DE SECHAGE: coton, lin 5,0 kg
synthétiques 2,5 kg
CONSOMMATIONS: coton, lin 3,3 kWh (5 kg prêt à ranger)
coton, lin 2,7 kWh (5 kg prêt à repasser)
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
125980311.qxp 2004-09-17 08:35 Page 18
FRANÇAIS
19
Avertissements et conseils importants
Installation
Si l'installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement
de votre appareil faites appel à un électricien
qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
Si le sèche-linge est installé sur un sol recouvert
de moquette, réglez les pieds de façon à ce que
l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.
Votre sèche-linge a été conçu pour évacuer la
vapeur à l’air libre. L’appareil a son propre
système d’aération qui ne doit être relié à aucun
autre système d’aération servant à d’autres
appareils.
Utilisation
Votre appareil est destiné à un usage domestique.
Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou
industrielles ou pour d’autres buts que celui pour
lequel il a été conçu.
Débranchez toujours l'appareil après son
utilisation.
N'introduisez jamais dans l'appareil du linge
simplement égoutté.
Ne séchez pas d'articles ayant été traités avec
des produits chimiques, tels que les produits
utilisés pour le nettoyage à sec, car ils pourraient
provoquer une explosion.
Contrôlez qu'un briquet n'est pas resté dans une
poche.
Ne séchez en aucun cas des chaussures
(tennis,etc.), car elles pourraient s’encastrer entre
le hublot et le tambour, bloquant ce dernier.
Laissez la porte entrouverte lorsque le sèche-
linge n'est pas utilisé, mais veillez à ce que les
enfants ne s'enferment pas dans l'appareil.
Les filtres doivent être nettoyés après chaque
utilisation. N'utilisez jamais l'appareil avec des
filtres endommagés ou sans filtres. Cela pourrait
provoquer un incendie.
Evitez l’accumulation de poussière autour de
l’appareil pour permettre à l’air de circuler
librement.
Sécurité
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de
modifier les caractéristiques techniques de cet
appareil.
N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-
même. Les réparations effectuées par du
personnel non qualifié peuvent provoquer des
dommages importants.
Seul un Service Après-Vente recommandé est
habilité à intervenir. En cas d'intervention, exigez
des pièces de rechange certifiées constructeur.
Sécurité des enfants
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de
reconnaître les risques émanant des appareils
ménagers. Il est donc indispensable de les
garder sous surveillance lorsque l'appareil
fonctionne. Ne les laissez pas jouer avec le
sèche-linge!
Les éléments constituant l'emballage (les films en
plastique, les morceaux de styropor par ex.)
peuvent présenter un danger pour les enfants.
Risque d'asphyxie! Gardez les éléments
d'emballage hors de la portée des enfants.
Assurez-vous que les enfants ou vos animaux
domestiques ne puissent pas pénétrer dans le
tambour du sèche-linge.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui
pourrait représenter un danger: coupez le câble
d'alimentation au ras de l'appareil et détériorez le
dispositif de fermeture de la porte.
Vous éviterez ainsi que les enfants s’y enferment
en se mettant ainsi en danger de mort.
Les avertissements suivants sont donnés pour votre sécurité. Nous vous prions de bien vouloir les lire
attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
125980311.qxp 2004-09-17 08:35 Page 19
20
Recyclage
Recyclage de l’emballage
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Pour qu’ils puissent être récupérés
(recyclés), il est nécessaire de les déposer dans les
déchetteries prévues à cet effet (renseignez-vous
auprès des autorités locales).
Mise à la casse de l’ancien
appareil
Informez-vous auprès de la municipalité au sujet de
l’endroit où déposer l’ancien appareil pour qu’il
puisse être ensuite recyclé ou détruit.
Conseils écologiques
Afin de réaliser des économies d’énergie, nous vous
conseillons de respecter les instructions suivantes:
Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité;
des charges partielles sont peu économiques.
Tout le linge à sécher doit être essoré avant d'être
introduit dans le tambour. Plus la vitesse
d'essorage sera importante, plus courte sera la
durée du séchage d'où économie d'énergie.
Evitez de sécher le linge trop longtemps:
choisissez le programme de séchage en fonction
de la nature des textiles et du degré de séchage
désiré.
Pour utiliser l'appareil à pleine capacité vous
pouvez sécher en une fois du linge “prêt à
ranger” avec du linge “prêt à repasser”.
Sélectionnez le programme de séchage pour
“prêt à repasser” et à la fin du programme retirez
ce linge. Complétez le programme en
sélectionnant un séchage chronométrique pour
le linge “prêt à ranger”.
Nettoyez régulièrement les filtres pour éviter des
temps de séchage trop longs: vous
économiserez de l’énergie.
Pendant le fonctionnement de l’appareil, la
température ambiante ne doit pas dépasser
+ 35°C.
125980311.qxp 2004-09-17 08:35 Page 20
FRANÇAIS
21
Votre nouveau sèche-linge
Avec votre sèche-linge vous aurez du linge sec et souple quelles que soient les conditions météorologiques.
Une qualité testée lors du développement et de la fabrication de l'appareil garantit sa longévité.
Une faible consommation d'énergie et des temps de séchage courts en font un appareil économe.
Description de l’appareil
1 Bandeau de commandes
2 Filtres
3 Plaque signalétique
4 Pieds réglables
1
2
2
3
4
5 Sorties latérales
6 Raccord
7 Sortie air humide à l’arrière
125980311.qxp 2004-09-17 08:35 Page 21
22
Remarque:
La chaleur dégagée par le sèche-linge peut atteindre
jusqu’à 60°C. Tenez compte de ce facteur lors de
l’installation de l’appareil sur des revêtements de sol
sensibles.
Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la
température ambiante ne doit pas dépasser +35°C;
sinon, il faut ouvrir une porte ou une fenêtre.
L’air doit pouvoir circuler librement tout autour de
l’appareil. Les grilles d’aspiration ne doivent pas être
obstruées.
Evacuation de l'air humide
L'évacuation de l'air humide peut s'effectuer par
l'arrière ou par les côtés de l'appareil.
Les orifices d'évacuation non utilisés doivent être
obstrués à l'aide des caches fournis avec l'appareil.
Le raccordement sur l'extérieur
Ce mode d'évacuation de l'air humide est possible
en raccordant le tuyau flexible de 100 mm de
diamètre, livré avec l’appareil, sur la sortie choisie.
Pour relier le tuyau à l'appareil il faut appliquer
d'abord à une extrémité du tuyau le raccord en
plastique «A» se trouvant sur l'orifice arrière et
ensuite introduire le tuyau dans l'orifice d'évacuation
choisi. Bouchez les autres orifices à l’aide des
caches.
Si votre appareil est placé dans un local très froid,
percez un trou au point B de 3 mm et déposez un
récipient plat dessous pour y récupérer l'eau de
condens
ation.
Le tuyau ne devra pas présenter plus de deux
coudes.
attention: ce sèche-linge ne doit pas
être raccordé sur un conduit de fumées.
P1056
B
P1027
A
A
P1028
Installation
Attention!
Débridage
Enlevez le sachet en polyéthylène avec le
rembourrage en polystyrène avant d’utiliser
l’appareil pour la première fois.
Enlevez le ruban adhésif da la partie
supérieure á l’intérieur da tambour.
Emplacement
Votre appareil doit être installé dans un local aéré
afin de permettre l'évacuation de l'air humide
dégagé de l'appareil pendant son fonctionnement.
Un excès de condensation dans la pièce prolonge le
temps de séchage et, par conséquent, la
consommation d'énergie. L'aération de la pièce peut
être obtenue par l'ouverture d'une fenêtre ou par
l'adaptation d'un raccordement sur l'extérieur.
Pour que l’appareil fonctionne dans les meilleures
conditions, il est indispensable de le mettre
parfaitement de niveau (emploi d’un niveau à bulle)
en agissant sur les quatre pieds réglables.
Un fonctionnement correct exige une arrivée d’air
exempte de poussière.
Ne démontez pas les pieds, ne limitez pas la
circulation de l’air au sol par de tapis à longs
poils, des moulures, etc. Il pourrait se produire une
accumulation de chaleur qui nuirait au bon
fonctionnement du moteur ou risquerait de
l’endommager.
P0046
P1106
125980311.qxp 2004-09-17 08:35 Page 22
FRANÇAIS
23
Utilisez un socle de prise de courant comportant
une borne de mise à la terre qui doit être
obligatoirement raccordée conformément aux
normes en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être
engagée en cas d'incident ou
d'accident provoqué par une mise à la
terre défectueuse ou inexistante.
Installation en colonne
Ce sèche-linge peut être installé en colonne sur
certains lave-linge de notre marque à chargement
frontal. La fixation de ces deux appareils s'effectue à
l'aide du kit vendu sur demande. Ce kit est à
commander auprès de votre revendeur. Les
instructions de montage se trouvent dans
l'emballage.
Réversibilité de la porte
Si nécessaire, le sens d’ouverture de la porte peut
être changé de droite à gauche.
Cette opération ne doit être effectuée que par un
technicien qualifié.
Pour ce faire adressez-vous au service après-vente
le plus proche de votre domicile.
P1107
attention: ce sèche-linge ne doit pas
être raccordé sur un conduit de fumées.
Remarqe:
Si vous avez équipé l'extrémité du tuyau de
raccordement sur l'extérieur d'un clapet
anti-retour ou d'une grille, ils devront être
régulièrement entretenus pour ne pas être obstrués
par des peluches.
Un débit maximum d'évacuation d'au moins
150 m
3
/h doit être assuré.
Notre responsabilité ne saurait être
engagée en cas de surchauffe
provoquée par une obstruction due
à un corps étranger.
Vous avez également la possibilité d'orienter
l'extrémité du tuyau vers le bas afin d'empêcher
l'eau et le vent d'entrer.
Important: Il est possible que vous constatiez des
anomalies de fonctionnement si le local est équipé
d'une V.M.C. (ventilation mécanique centralisée).
Si le temps de séchage est anormalement long,
débranchez la VMC ou fermez l'orifice d'aspiration.
Si le sèche-linge est installé à côté de meubles de
cuisine, vérifiez que le tuyau d'évacuation n'est pas
écrasé. Si le tuyau est partiellement écrasé,
l'efficacité de séchage sera réduite, avec une
augmentation conséquente des temps de séchage
et de consommation d’électricité.
Si le tuyau est complètement écrasé, les dispositifs
de sécurité dont la machine est dotée pourraient se
déclencher. Dans ce cas, appelez le Service Après-
Vente.
Raccordement électrique
Ce sèche-linge ne peut être branché qu'en
220-230V/ 50 Hz, 10 A.
Vérifiez que le compteur et les fusibles peuvent
supporter l'intensité absorbée par l'appareil (2.2 kW),
en tenant compte des autres appareils électriques
branchés.
P0055
125980311.qxp 2004-09-17 08:35 Page 23
24
Utilisation
Le bandeau de commandes
1 2 3 4 5 6 7
5500
TA
EIN/AUS
MARCHE
ARRÊT
SCHON
DÉLICAT
SIGNAL
AUS
A. ALARME
TROCKNEN
SÉCHAGE
ABKÜHLEN
REFROIDISSEMENT
ENDE
FIN
KNITTER-
SCHUTZ
ANTI-
FROISSAGE
30
60
EXTRATROCKEN
TRÈS SEC
START
DEPART
LÖSCHEN
ARRET
SCHRANKTROCKEN
PRET A RANGER
LEICHTTROCKEN
LEGEREMENT
HUMIDE
BÜGELTROCKEN
PRET A REPASSER
MANGELTROCKEN
REPASSAGE EN
MACHINE
KOCH-/BUNTWÄSCHE
BLANC/COULEURS
EXTRATROCKEN
TRES SEC
PFLEGELEICHT
SYNTHETIQUE
ZEIT-
PROGRAMM
MINUTERIE
ABKÜHLUNG 10 min
REFROIDISSEMENT
SCHRANKTROCKEN
PRET A RANGER
BÜGELTROCKEN
PRET A REPASSER
1 Touche marche/arrêt “MARCHE
ARRET”
Cette touche permet de mettre le sèche-linge sous
tension. A la fin du programme, faites ressortir cette
touche pour mettre le sèche-linge hors tension.
2 Voyant de mise sous tension
Il s'allume lorsque l'appareil est sous tension
(touche marche/arrêt enclenchée) et s’éteint en
faisant ressortir la même touche.
3 Touche séchage délicat”DÈLICAT”
L’enclenchement de cette touche permet d’effectuer
un séchage à une température inférieure pour du
linge délicat. Le voyant correspondant s’allume.
4 Touche suppression alarme “A.
ALARME”
Des signaux sonores retentissent durant la phase
anti-froissage. Enclenchez cette touche lors de la
programmation si vous souhaitez supprimer l’alarme
sonore. Le voyant correspondant s’allume.
5 Touche départ “START”
Appuyez sur cette touche pendant 2 secondes environ
pour mettre le sèche-linge en fonctionnement après
avoir sélectionné le programme.
Si la porte est ouverte en cours de programme,
cette touche doit être enclenchée à nouveau
après fermeture de la porte pour que le
programme démarre là où il a été interrompu.
Cette touche doit être enclenchée aussi après une
coupure de courant.
Dans les deux cas le voyant “SÈCHAGE” ou
“REFROIDISSEMENT” (suivant la phase en cours)
clignote pour vous rappeler que la touche départ
doit être enclenchée à nouveau.
6 Voyants déroulement programme
Ces voyants vous indiquent les différentes phases
du programme que l’appareil est en train d’effectuer:
Voyant de séchage “SÈCHAGE”
Ce voyant indique que l’appareil est en phase de séchage.
Voyant phase de “REFROIDISSEMENT”
Ce voyant indique que l’appareil est en phase de
refroidissement. En fin de séchage, une phase de
refroidissement de 10 minutes est prévue pour éviter
le froissement du linge.
Si le voyant “SÈCHAGE” ou “REFROIDISSEMENT”
clignote cela signifie que la touche départ doit être
enclenchée à nouveau pour que le programme
redémarre.
Voyant “FIN” de programme
Ce voyant clignote à la fin de la phase de
refroidissement et pendant la phase anti-froissage.
Voyant «phase ANTI-FROISSAGE»
Les voyants “FIN” et “ANTI-FROISSAGE” clignotent
alternativement à la fin du programme (après la phase
de refroidissement) et pendant la phase “anti-
froissage” pour vous rappeler que le programme est
terminé et que le linge peut être retiré.
Si seul le voyant “FIN” clignote cela signifie que la
phase anti-froissage est terminée: l’appareil s’arrête.
7 Programmateur/Minuteur
Il vous permet de sélectionner un séchage
électronique ou chronométrique.
Tournez la manette sur le programme ou le temps désiré.
Le séchage à contrôle électronique
(automatique)
L’appareil fonctionne avec ces programmes à l’aide
de sondes qui testent le degré d’humidité du linge.
Il vous suffit d’afficher le programme en fonction de
la catégorie de linge et du degré de séchage désiré.
Le séchage chronométrique
A utiliser pour parfaire le séchage si nécessaire.
Sélectionnez le programme 60 minutes pour le linge
en coton ou 30 minutes pour les synthétiques.
Pour annuler un programme en cours tournez le
programmateur sur “AUS”.A la fin du séchage
tournez-le sur “AUS” avant de sortir le linge.
125980311.qxp 2004-09-17 08:35 Page 24
25
FRANÇAIS
Guide des programmes
Séchage életronique
(*) Suivant normes CEI 1121 .
Type of laundry
Degree of drying
required
Max-load
(1)
kg
Programme
Cotton
Synthètiques
Très sec
Prèt à ranger
Lègèrement humide
Prèt à reprasser
Prèt à reprasser en
machine
Très sec
Prèt à ranger
Prèt à reprasser
5
5
5
5
5
2.5
2.5
2.5
EXTRATROCKEN
SCHRANKTROCKEN (*)
LEICHTTROCKEN
BÜGELTROCKEN (*)
MANGELTROCKEN
EXTRATROCKEN
SCHRANKTROCKEN (*)
BÜGELTROCKEN
Séchage chronométrique
(1) En aucun cas, le tambour ne doit être rempli en totalité (exclure par exemple les grandes couettes).
La durée du séchage est variable selon:
- la nature du linge
- l’importance de la charge
- l’intensité de l’essorage
- la degré de séchage souhaité
Refraîchir
Ce programme peut être utilisé à toutes autres fins que le séchage du linge: pour éliminer une odeur trop
prononcée, antimites par exemple, ou par rafraîchir le linge.
Charge
Il est souvent difficile d’estimer le poids des articles à sécher. C’est pourquoi nous vous conseillons de remplir
le tambour:
en totalité mais sans pression excessive, pour le linge en coton, lin, métis;
à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques;
au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles.
Type of laundry Drying time
Max-load
(1)
kg
Programme
selector dial position
Cotton
Synthètiques
60 min
30 min
5
2.5
60
30
125980311.qxp 2004-09-17 08:35 Page 25
26
Avant la première utilisation de votre sèche-linge,
faites-le fonctionner pendant 30 minutes environ, en
chargeant le tambour de quelques chiffons humides
(essorés), ceci afin d’éliminer d’éventuelles traces de
poussières ou de graisses.
Pour sécher votre linge:
1. Branchez l’appareil.
2. Ouvrez la porte en appuyant sur le point de
pression marqué sur la porte (voir croquis).
3. Dépliez les pièces de linge une à une et
introduisez-les dans le tambour.
4. Fermez la porte. Assurez-vous que le linge ne
reste pas coincé entre la porte et le filtre.
5. Enfoncez la touche “MARCHE/ARRET” : le
voyant de fonctionnement s’allume.
6. Sélectionnez le programme ou le temps de
séchage.
7. Enclenchez éventuellement la touche «séchage
délicat» et/ou la touche “A. Alarme”
8. Appuyez sur la touche «DÉPART» pendant 2
secondes: le séchage commence et le
voyant”DÉLICAT” s’allume. Durant le séchage le
tambour tourne alternativement dans les deux
directions.
Tous les programmes de séchage se terminent par
une phase de refroidissement de 10 minutes (le
voyant “REFROIDISSEMENT” est allumé). Le linge
peut être retiré.
9. Si le linge n’est pas retiré en fin de cycle, le
sèche-linge effectue la phase anti-froissage
(durée: 30 minutes maximum).
Un signal sonore se fait entendre toutes les 10
secondes (si la touche A.ALARME n’a pas été
enclenchée
)
.
Les voyants”FIN” et”ANTI-FROISSAGE
clignotent alternativement.
Si vous n’intervenez pas durant cette phase, le
sèche-linge s’arrête automatiquement à la fin de
la phase anti-froissage.
P1108
P1104
Le voyant “FIN” clignote et celui de
fonctionnement reste allumé.
10.Tournez le programmateur sur “AUS”, le voyant
“FIN” s’éteint.
Faites ressortir la touche marche/arrêt (le voyant de
fonctionnement s’éteint) et sortez le linge
immédiatement.
Après chaque utilisation
Tournez le programmateur sur “AUS”.
Mettez l’appareil hors tension en faisant ressortir la
touche marche/arrêt. Le voyant de fonctionnement
s’éteint.
Nettoyez les filtres (voir page 28)
Important!
Si le programme de séchage doit être arrêté avant
qu’il soit terminé, nous vous conseillons de tourner
la manette du programmateur sur la position
“REFROIDISSEMENT” (refroidissement) et
d’attendre la fin de cette phase pour retirer le linge.
Cela évitera une accumulation de chaleur à l’intérieur
de l’appareil. A cet effet tournez d’abord le
programmateur sur “AUS”, après sur
“REFROIDISSEMENT” et donnez le départ.
Modification du programme
Pour changer un programme en cours il faut d’abord
annuler celui-ci en tournant le programmateur sur
AUS”. Sélectionnez le nouveau programme et
pressez la touche «départ» “START”.
.
Comment faire un séchage?
125980311.qxp 2004-09-17 08:35 Page 26
FRANÇAIS
27
Guide de séchage
Ne surchargez pas le tambour de votre sèche-
linge (5 kg de linge de coton sec ou 2,5 kg de
linge synthétique sec max.). Pour les articles
particulièrement fragiles, il est recommandé de
réduire encore la charge. Une surcharge du
tambour prolongerait anormalement le temps de
séchage et pourrait être cause du froissement du
linge.
Nous vous donnons à titre indicatif les poids
moyens des pièces les plus communes:
Drap 700-1000 g
Nappe 400-500 g
Torchon 70-120 g
Serviette 50-100 g
Serviette-éponge 150-250 g
Peignoir 1000-1500 g
Chemise d'homme 200-300 g
Taie d'oreiller 100-200 g
Pyjama 400-500 g
Chemise de nuit 200-250 g
Important:
Ne faites jamais sécher en machine:
- les lainages, les soieries et les voilages, les
articles en chlorofibres (Thermolactyl etc....).
- les matières caoutchoutées, les tissus plastifiés
et les articles ouatinés (anoraks, couettes etc...)
- les articles ayant été précédemment nettoyés
avec des produits inflammables
- les tissus ayant tendance à s'effilocher.
Conformez-vous scrupuleusement aux étiquettes
d'entretien de votre linge et assurez-vous que
l'article peut être séché en machine.
Séchage en tambour permis
Séchage en tambour à haute température
Séchage en tambour à température
modérée
Séchage en tambour interdit
Fermez les boutons pression et les fermetures à
glissière et recousez les boutons si nécessaire.
Veillez à nouer les ceintures et les rubans des
vêtements avant de les introduire dans le
tambour.
Vous obtiendrez un séchage homogène si vous
prenez la précaution de trier chaque catégorie de
linge selon son épaisseur, par exemple séchez
séparément les tissus-éponges.
chez un par un les articles tels que housses de
couette, draps, draps housse afin d'éviter qu'ils ne
s'enroulent et forment des noeuds.
Retournez sur l'envers les articles molletonnés et
pelucheux, ainsi que les poches de pantalon afin
d'éviter les épaisseurs longues à sécher.
Tout le linge à sécher doit être essoré avant de
procéder au séchage.
Evitez de sécher le linge trop longtemps: vous
économiserez de l'énergie et éviterez également la
formation de faux plis dans le linge.
L'adjonction d'assouplissant au dernier rinçage
(en lave-linge) permet de réduire l'électricité
statique sur le linge.
Choisissez, pour les tissus en coton épais, un
temps de séchage qui rend le linge prêt au
repassage (c'est-à-dire imprégné de l'humidité
que requiert un repassage immédiat). Si le
repassage ne peut pas se faire immédiatement,
enroulez le linge pour obtenir un degré
d'humidité uniforme.
Les articles tissés ont tendance à rétrécir. Un
séchage excessif renforce cet effet. Il faut, par
conséquent, sélectionner une durée de séchage
très courte pour ces textiles. Nous vous
recommandons de tenir compte des possibilités
de rétrécissement de ces textiles lors de
nouvelles acquisitions.
Si le linge devait être encore humide à la fin du
séchage, affichez un temps d’au moins 30
minutes pour parfaire le séchage.
125980311.qxp 2004-09-17 08:35 Page 27
28
Entretien
Débranchez l'appareil avant toute opération
d'entretien.
Nettoyage extérieur
Utilisez de l'eau savonneuse. Rincez et séchez
soigneusement.
Important: N’utilisez jamais de produits abrasifs ou
caustiques.
Nettoyage de la porte
Nettoyez périodiquement l’intérieur de la porte pour
enlever d’éventuelles peluches des joints autour du
filtre. Un nettoyage soigneux est indispensable pour
un séchage correct.
Nettoyage des filtres
Situés à l’intérieur de la porte et dans l’ouverture du
hublot, les filtres doivent être nettoyés après chaque
utilisation à l’aide d’un chiffon humide avant de
sortir le linge.
Le filtre à l’intérieur de la porte doit être enlevé pour
pouvoir le nettoyer. A cet effet, tirez sur la poignée
vers le haut.
La quantité de peluches recueillies ne doit pas vous
inquiéter, elle est due à une usure normale du linge
et non à un mauvais fonctionnement de l’appareil.
A
U
T
O
R
E
V
E
R
S
E
kg 5
kg 2,5
8
0
0
/
9
0
0
7
0
'
-
9
0
'
3
5
'
-
5
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
6
5
'
-
8
5
'
3
0
'
-
4
5
'
8
0
0
/
9
0
0
8
0
'
-
1
0
0
'
5
5
'
-
7
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
7
5
'
-
9
5
'
5
0
'
-
6
5
'
6
5
0
5
0
'
-
6
0
'
3
0
'
-
3
5
'
kg 2
,5
kg 1
P1111
P1110
A
U
TO
R
EVE
R
SE
k
g
5
k
g
2
,
5
8
00
/
9
00
7
0
'
-
9
0
'
3
5
'
-
5
0
'
10
00
/
12
00
6
5
'
-
8
5
'
3
0
'
-
4
5
'
80
0 /
9
00
8
0
'
-
1
0
0
'
5
5
'
-
7
0
'
100
0 /
1
20
0
7
5
'
-
9
5
'
5
0
'
-
6
5
'
6
50
5
0
'
-
6
0
'
3
0
'
-
3
5
'
k
g
2
,
5
k
g
1
P1109
Un frottement des fibres et du tissu se produit
pendant l’utilisation et le lavage du linge provoquant
une formation de peluches. Si le séchage du linge
est effectué sur un séchoir ou un fil ces peluches
s’envolent, tandis qu’à l’intérieur du sèche-linge
elles s’accumulent et se gonflent fortement sous
l’action du séchage.
Si nécessaire, les deux filtres peuvent être nettoyés
sous l’eau courante à l’aide d’une brosse. En ce cas,
enlevez aussi le filtre situé dans l’ouverture du
hublot comme indiqué dans le croquis. Il peut être
remis en place la languette tournée à gauche ou à
droite.
N’utilisez jamais votre sèche-linge sans filtres.
A
U
T
O
R
E
V
E
R
S
E
k
g
5
k
g
2
,
5
8
0
0
/
9
0
0
7
0
'
-
9
0
'
3
5
'
-
5
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
6
5
'
-
8
5
'
3
0
'
-
4
5
'
8
0
0
/
9
0
0
8
0
'
-
10
0
'
5
5
'
-
7
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
7
5
'
-
9
5
'
5
0
'
-
6
5
'
6
5
0
5
0
'
-
6
0
'
3
0
'
-
3
5
'
kg
2
,5
k
g
1
P1112
125980311.qxp 2004-09-17 08:35 Page 28
29
FRANÇAIS
En cas d’anomalie de fonctionnement
Si vous appelez un service après-vente, indiquez-lui
le modèle, le numéro de produit et le numéro de
série de l’appareil. Ces indications figurent sur la
plaque signalétique (voir page 21).
En cas d'anomalie ou de panne, nous vous conseillons de lire attentivement ce qui suit avant d'appeler votre
service après-vente.
Anomalie
Causes possibles
Le sèche-linge ne démarre pas:
Porte mal fermée
Appareil non branché
Mauvais état du fusible au compteur
Coupure de courant
Touche départ non enclenchée START
Le résultat de séchage n'est pas
satisfaisant
Le programme choisi ne convient pas au linge
Le linge n’a pas été suffisamment essoré après le
lavage
Les filtres sont obstrués
Le tambour est surchargé
Vous avez enclenché la touche de séchage
délicat “SCHON”
Le sèche-linge n’a pas été installé correctement
125980311.qxp 2004-09-17 08:35 Page 29
30
Garantie
2 ans de garantie pour les appareils électroménagers
Nous vous félicitons de votre choix, car les produits FORS
se distinguent par leur qualité exceptionnelle ainsi que par
des résultats remarquables au niveau écologique.
Nous vous offrons, pour le bon fonctionnement et la
sécurité de cet appareil, une garantie de 2 ans, en
garantissant l'appareil exempt de défauts de matériel ou
de fabrication. En cas de dérangement, nous nous
engageons, pendant la période de 2 ans de garantie à
partir du jour de la mise en service de l'appareil et au
plutôt à partir du 01.01.2004, à réparer ou à remplacer
gratuitement toute pièce défectueuse dans le cadre des
conditions stipulées ci-après. La nouvelle durée de
garantie est applicable que si l'appareil est muni de cette
brochure de garantie. Ceci pour autant que les examens
exécutés par FORS SA prouvent que cet appareil ou une
des pièces soit inutilisable
.
Les points suivants font foi pour bénéficier de
la garantie::
1. La garantie est uniquement valable pour des
appareils fonctionnant en Suisse ou au Liechtenstein
et qui ont été distribués par FORS
2. Les demandes de réparation sous garantie
doivent être déposées sur présentation du certificat
de garantie dûment rempli par le revendeur ou d'une
facture mentionnant le numéro de série de l'appareil.
3. Sont exclus de la garantie: Les dégâts imputables
à la négligence, à un usage anormal ou excessif de
l'appareil ou une installation électrique défectueuse
ainsi que les dégâts dus à l'eau, au feu, à des
champs électromagnétiques ou à des cas de forces
majeures. Les ampoules électriques, les pièces en
verre et en plastique. Les dégâts occasionnés par
un transport effectué après la livraison au premier
acheteur ainsi que les frais de transport ou de
déplacement du monteur, si les appareils ne
peuvent être atteints par une voiture de service, sont
également pas couverts par cette garantie.
4. L'obligeance de garantie est également annulée
lorsque des réparations, des modifications ou le
remplacement de certaines pièces sont effectuées
par un tiers autre que les concessionnaires autorisés
assurant le service à la clientèle.
5. Si une intervention ou un service après-vente
tombant hors garantie sont demandés, les frais
occasionnés vont à la charge du mandant.
6. Les pièces remplacées deviennent propriété de
FORS SA et sont à renvoyer sur demande.
7. Le fait de rendre illisible les numéros de série de
l'appareil et l'utilisation de pièces qui ne sont pas
d'origine annulent l'effet de garantie de FORS SA.
8. Une intervention en garantie ne prolonge en
aucun cas le temps de garantie de l'appareil.
9. Les autres dégâts directs ou indirects ne seront
en aucun cas remplacés.
Mise en service
Date/lieu
Modèle
Timbre du fournisseur
No de série
FORS AG/SA
2557 Studen
032 / 374 26 26
Fax 032 / 374 26 70
www.fors.ch
Service après vente
FORS AG/SA
Schaftenholzweg 10
2557 STUDEN
Telefon: 032 374 26 26
Telefax: 032 374 26 70
www.fors.ch
Service après-vente (FORS-Service-Hotline):
0800 55 46 50
125980311.qxp 2004-09-17 08:35 Page 30
31
FRANÇAIS
Service après-vente
En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne
vous est pas possible de réparer vous-même le
dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation
(chapitre „Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement,
veuillez contacter notre service après-vente.
Pour pouvoir vous dépanner dans les plus brefs délais,
nous nécessitons les informations suivantes :
– Désignation du modèle
– Numéro du produit (PNC)
– Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique)
– Type de dysfonctionnement
– eventuellement le message d’erreur affiché par
l’appareil
Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros
d’identification de l’appareil, nous vous recommandons
de les consigner à cet endroit.
-Désignation du modèle .....................................
-PNC: ..................................................................
-N° de série : ........................................................
.
125980311.qxp 2004-09-17 08:35 Page 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

FORS TA5500 Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues