FORS TK6500 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FRANÇAIS
19
Sommaire
Chère cliente, Cher client,
veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation.
Tenez compte surtout des avertissements importants donnés dans les premières pages de cette notice.
Gardez cette notice d’utilisation pour toute consultation future. Remettez-la à l’acheteur éventuel de votre
appareil.
Dégâts de transport
A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts
esthétiques par exemple).
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation:
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
Notre contribution à la protection de l’environnement:
nous utilisons du papier recyclé.
Avertissements et conseils
importants
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Conseils écologiques . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . .21
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . .21
Qualité de séchage : réglage de la
conductivité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Débridage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Installation en colonne . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Raccordement d’un tuyau d’évacuation . . . . .24
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Bandeau de commandes . . . . . . . . . . . . . .25-27
Temps de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Comment faire un séchage? . . . . . . . . . . . . . .29
Guide de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Nettoyage de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Nettoyage des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Nettoyage du condenseur d’air . . . . . . . . . . . .32
Vidange du bac d’eau de condensation . . . . .32
Nettoyage de la grille d’aspiration . . . . . . . . . .32
En cas d'anomalie
de fonctionnement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Service aprèse-vente . . . . . . . . . . . . . . . . .35
125980322.qxp 2004-08-27 08:21 Page 19
20
Avertissements et conseils importants
Installation
Si l'installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement
de votre appareil faites appel à un électricien
qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
Si le sèche-linge est installé sur un sol recouvert
de moquette, réglez les pieds de façon à ce que
l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.
Utilisation
Votre appareil est destiné à un usage domestique.
Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou
industrielles ou pour d’autres buts que celui pour
lequel il a été conçu.
Débranchez toujours l'appareil après son
utilisation.
N'introduisez jamais dans l'appareil du linge
simplement égoutté.
Ne séchez pas d'articles ayant été traités avec
des produits chimiques, tels que les produits
utilisés pour le nettoyage à sec, car ils pourraient
provoquer une explosion.
Contrôlez qu'un briquet n'est pas resté dans une
poche.
Ne séchez en aucun cas des chaussures
(tennis,etc.), car elles pourraient s’encastrer
entre le hublot et le tambour, bloquant ce
dernier.
Laissez la porte entrouverte lorsque le sèche-
linge n'est pas utilisé, mais veillez à ce que les
enfants ne s'enferment pas dans l'appareil.
Les filtres doivent être nettoyés après chaque
utilisation. N'utilisez jamais l'appareil avec des
filtres endommagés ou sans filtres. Cela pourrait
provoquer un incendie.
Evitez l’accumulation de poussière autour de
l’appareil pour permettre à l’air de circuler
librement.
Sécurité
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de
modifier les caractéristiques techniques de cet
appareil.
N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-
même. Les réparations effectuées par du
personnel non qualifié peuvent provoquer des
dommages importants.
Seul un Service Après-Vente recommandé est
habilité à intervenir. En cas d'intervention, exigez
des pièces de rechange certifiées constructeur.
Sécurité des enfants
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de
reconnaître les risques émanant des appareils
ménagers. Il est donc indispensable de les
garder sous surveillance lorsque l'appareil
fonctionne. Ne les laissez pas jouer avec le
sèche-linge!
Les éléments constituant l'emballage (les films
en plastique, les morceaux de styropor par ex.)
peuvent présenter un danger pour les enfants.
Risque d'asphyxie! Gardez les éléments
d'emballage hors de la portée des enfants.
Assurez-vous que les enfants ou vos animaux
domestiques ne puissent pas pénétrer dans le
tambour du sèche-linge.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui
pourrait représenter un danger: coupez le câble
d'alimentation au ras de l'appareil et détériorez
le dispositif de fermeture de la porte.
Vous éviterez ainsi que les enfants s’y enferment
en se mettant ainsi en danger de mort.
Les avertissements suivants sont donnés pour votre sécurité. Nous vous prions de bien vouloir les lire
attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Recyclage
Recyclage de l’emballage
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Pour qu’ils puissent être
récupérés (recyclés), il est nécessaire de les
déposer dans les déchetteries prévues à cet effet
(renseignez-vous auprès des autorités locales).
Mise à la casse de l’ancien appareil
Informez-vous auprès de la municipalité au sujet de
l’endroit où déposer l’ancien appareil pour qu’il
puisse être ensuite recyclé ou détruit.
125980322.qxp 2004-08-27 08:22 Page 20
FRANÇAIS
21
Conseils écologiques
Afin de réaliser des économies d’énergie, nous vous
conseillons de respecter les instructions suivantes:
Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité;
des charges partielles sont peu économiques.
Tout le linge à sécher doit être essoré avant
d'être introduit dans le tambour. Plus la vitesse
d'essorage sera importante, plus courte sera la
durée du séchage d'où économie d'énergie.
Evitez de sécher le linge trop longtemps:
choisissez le temps/secteur de séchage en
fonction de la nature des textiles et du degré de
séchage désiré.
Pour utiliser l'appareil à pleine capacité vous
pouvez sécher en une fois du linge “prêt à
ranger” avec du linge “prêt à repasser”.
Sélectionnez le temps de séchage pour “prêt à
repasser” et à la fin du programme retirez ce
linge. Complétez le programme en sélectionnant
un temps supplémentaire pour le linge “prêt à
ranger”.
Nettoyez régulièrement les filtres pour éviter des
temps de séchage trop longs: vous
économiserez de l’énergie.
Pendant le fonctionnement de l’appareil, la
température ambiante ne doit pas dépasser
+ 35°C.
Caractéristiques techniques
DIMENSIONS: hauteur 85 cm
largeur 60 cm
profondeur 58 cm
PUISSANCE DE BRANCHEMENT: 220/230 V/50 Hz
PUISSANCE TOTALE ABSORBEE: 2200 W
FUSIBLE: 10 A
CAPACITE DE SECHAGE: coton, lin 5,0 kg
synthétiques 2,5 kg
CONSOMMATIONS: coton, lin 3,64 kWh (5 kg prêt à ranger)
coton, lin 3,70 kWh (5 kg prêt à repasser)
synthétiques 1,40 kWh (2,5 kg prêt à ranger)
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
Description de l’appareil
01 Plan de travail
02 Bac d’eau de condensation
03 Le bandeau de commandes
04 Filtres
05 Plaque signalétique
06 Condenseur d’air
07 Pieds réglables
0
1
2
8
9
3
7
6
4
5
6
J
3
0
6
0
9
0
125980322.qxp 2004-08-27 08:22 Page 21
22
Qualité de séchage : réglage de la conductivité
Suivant les localités, l'eau contient une quantité
variable de sels calcaires et minéraux qui détermine
différents niveaux de conductivité de l'eau.
Le capteur de détection d'humidité résiduelle de
votre sèche linge est sensible à ce niveau de
conductivité de l'eau.
Le réglage standard du capteur est défini pour une
eau de conductivité standard.
Suivant la conductivité de l'eau de votre installation,
il se peut que le réglage standard ne donne pas
satisfaction en retrouvant par exemple du linge
humide pour un cycle automatique de coton sec
sélectionné.
Dans ce cas, il s'avère nécessaire de modifier ce
réglage pour obtenir le niveau de séchage attendu.
Pour effectuer cet ajustement effectuez les réglages
suivants :
Procedure:
En mode sélection pressez les touches 3 et 6
ensemble jusqu'a l'apparition de <<CO>> sur
l'écran digital.
Réglage du niveau de conductivité:
Pressez ensuite le bouton 5 : le niveau de
conductivité est indiqué par le trait horizontal qui
s'allume
6
3
2
4
5
TROCKNEN
SÉCHAGE
ABKÜHLEN
REFROIDISSEMENT
ENDE
FIN
SIEBE
FILTRES
BEHÄLTER
BAC PLEIN
KONDENSOR
CONDENSEUR
LAUFZEIT
TEMPS RESTANT
SIGNAL
AUS
A. ALARME
KURZ
RAPIDE
STARTZEIT-
VORWAHL
DÉP. DIFF.
SCHON
DÉLICAT
START/
PAUSE
M./PAUSE
6
3
12
4
5
1.25
SIGNAL
AUS
A. ALARME
KURZ
RAPIDE
TÜR
PORTE
STARTZEIT-
VORWAHL
DÉP. DIFF.
SCHON
DÉLICAT
START/
PAUSE
M./PAUSE
TROCKNEN
SÉCHAGE
ABKÜHLEN
REFROIDISSEMENT
ENDE
FIN
SIEBE
FILTRES
BEHÄLTER
BAC PLEIN
KONDENSOR
CONDENSEUR
LAUFZEIT
TEMPS RESTANT
BABYWÄSCHE
SPÉCIAL BÉBÉ
ZEIT-
PROGRAMM
MINUTERIE
AUFFRISCHEN
RAFRAÎCHIR
ABKÜHLUNG 10 min
REFROIDISSEMENT
30
60
90
SCHRANKTROCKEN
SEC
BÜGELTROCKEN
PRÊT À REPASSER
AUS
ARRET
STARKTROCKEN
SEC
SCHRANKTROCKEN
PRÊT À RANGER
LEICHTTROCKEN
LÉGÈREMENT
HUMIDE
BÜGELTROCKEN
PRÊT À REPASSER
MANGELTROCKEN
PRÊT À REPASSER
EN MACHINE
EXTRATROCKEN
TRÈS SEC
KOCHWÄSCHE, BUNTWÄSCHE
COTON
EXTRATROCKEN
TRÈS SEC
L'appareil est réglé d'usine sur le niveau le plus
élevé.
Cependant, certains modèles peuvent être
configurés différemment.
Mémorisation du nouveau réglage:
Pressez les touches 3 et 6 ensemble jusqu'a ce que
le minutage du cycle de séchage précédent
réapparaisse et que la sonnerie retentisse
.
Affichage Conductivité
Approximative
value (µS/cm)
CC OO
Niveau bas < 300
CC OO
Niveau intermédiaire 300 - 600
CC OO
Niveau élevée > 600
125980322.qxp 2004-08-27 08:22 Page 22
FRANÇAIS
23
Installation
Attention!
Débridage
Enlevez le sachet en polyéthylène avec le
rembourrage en polystyrène avant d’utiliser
l’appareil pour la première fois.
Enlevez le ruban adhésif da la partie supérieure á
l’intérieur da tambour.
Si l’appareil doit être déplacé par la suite,
il devra être transporté verticalement.
Emplacement
L’installation de votre appareil nécessite un local
convenablement aéré.
Pour que l’appareil fonctionne dans les meilleures
conditions, il est indispensable de le mettre
parfaitement de niveau (emploi d’un niveau à bulle)
en agissant sur les quatre pieds réglables.
Un fonctionnement correct exige une arrivée d’air
exempte de poussière, ainsi qu’une évacuation de
l’air chaud à travers les fentes d’aération situées à
l’avant, en bas, dans le socle du sèche-linge.
Ne démontez pas les pieds, ne limitez pas la
circulation de l’air au sol par des tapis à longs
poils, des moulures, etc. Il pourrait se produire une
accumulation de chaleur qui nuirait au bon
fonctionnement du moteur ou risquerait de
l’endommager.
Remarque:
La chaleur dégagée par le sèche-linge peut
atteindre jusqu’à 60°C. Tenez compte de ce facteur
lors de l’installation de l’appareil sur des
revêtements de sol sensibles.
Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la
température ambiante ne doit pas être inférieure à
+5°C ou supérieure à +35°C pour ne pas
compromettre le bon fonctionnement de l’appareil.
L’air doit pouvoir circuler librement à l’arrière de
l’appareil. Les grilles d’aspiration ne doivent pas être
P1106
obstruées.
Raccordement électrique
Ce sèche-linge ne peut être branché qu'en
220-230V/ 50 Hz, 10 A.
Vérifiez que le compteur et les fusibles peuvent
supporter l'intensité absorbée par l'appareil
(2.2 kW), en tenant compte des autres appareils
électriques branchés.
Utilisez un socle de prise de courant comportant
une borne de mise à la terre qui doit être
obligatoirement raccordée conformément aux
normes en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être
engagée en cas d'incident ou
d'accident provoqué par une mise à la
terre défectueuse ou inexistante.
Le remplacement éventuel du câble
d’alimentation ne devra être effectué
que par notre service après-vente.
Important!
Le câble d’alimentation doit être facilement
accessible après l’installation de l’appareil.
Installation en colonne
Ce sèche-linge peut être installé en colonne sur
certains lave-linge de notre marque à chargement
frontal ayant une profondeur du couvercle entre 48
et 60 cm. La fixation de ces deux appareils
s'effectue à l'aide du kit vendu sur demande. Ce kit
est à commander auprès de votre revendeur. Les
instructions de montage se trouvent dans
l'emballage.
Veuillez les lire attentivement.
Réversibilité de la porte
Si nécessaire, le sens d’ouverture de la porte peut
être changé de droite à gauche.
Cette opération ne doit être effectuée que par un
technicien qualifié.
Pour ce faire adressez-vous au service après-vente
le plus proche de votre domicile.
P1148
125980322.qxp 2004-08-27 08:22 Page 23
24
Raccordement d’un tuyau d’évacuation
Si le lieu d’emplacement est pourvu d’un dispositif
d’évacuation, l’eau condensée peut directement
être évacuée par un tuyau que vous pourrez vous
procurer auprès de votre magasin vendeur.
Suivez les instructions suivantes pour raccorder le
tuyau à l’arrière de l’appareil:
1. ôtez le collier de serrage A;
2. retirez le bouchon de fermeture B;
3. introduisez le tuyau C à fond;
4. fixez le tuyau C à l’aide du collier A.
Cette solution peut être adoptée aussi lorsque le
sèche-linge est installé en colonne sur le lave-linge.
Faites attention à ce que le tuyau C soit orienté vers
le bas (voir croquis ci-dessous).
P1161
C
A
B
A
B
C
P1160
125980322.qxp 2004-08-27 08:22 Page 24
FRANÇAIS
25
Utilisation
Le bandeau de commandes
6500
TK
SIGNAL
AUS
A. ALARME
START/
PAUSE
M./PAUSE
KURZ
RAPIDE
TÜR
PORTE
STARTZEIT-
VORWAHL
DÉP. DIFF.
SCHON
DÉLICAT
LAUFZEIT
TEMPS RESTANT
TROCKNEN
SÉCHAGE
ABKÜHLEN
REFROIDISSEMENT
ENDE
FIN
SIEBE
FILTRES
BEHÄLTER
BAC PLEIN
KONDENSOR
CONDENSEUR
AUS
ARRET
PFLEGELEICHT
SYNTHÉTIQUES
BABYWÄSCHE
SPÉCIAL BÉBÉ
ZEIT-
PROGRAMM
MINUTERIE
AUFFRISCHEN
RAFRAÎCHIR
ABKÜHLUNG 10 min
REFROIDISSEMENT
30
60
90
TROCKEN
SEC
SCHRANKTROCKEN
PRÊT À RANGER
LEICHTTROCKEN
LÉGÈREMENT
HUMIDE
BÜGELTROCKEN
PRÊT À REPASSER
MANGELTROCKEN
PRÊT À REPASSER
EN MACHINE
EXTRATROCKEN
TRÈS SEC
EXTRATROCKEN
TRÈS SEC
BÜGELTROCKEN
PRÊT À REPASSER
1 2 3
4
5 6
7
8 9
SCHRANKTROCKEN
PRÊT À RANGER
KOCH-/BUNTWÄSCHE
BLANC/COULEURS
1 Programmateur/Minuteur
Il vous permet de sélectionner un séchage
électronique ou chronométrique.
Tournez la manette sur le programme ou le temps désiré.
Le séchage à contrôle électronique
(automatique)
L’appareil fonctionne avec ces programmes à l’aide
de sondes qui testent le degré d’humidité du linge.
Il vous suffit d’afficher le programme en fonction de
la catégorie de linge et du degré de séchage désiré.
Le séchage chronométrique
A utiliser pour parfaire le séchage si nécessaire.
Sélectionnez le programme 60 minutes pour le linge
en coton ou 30 minutes pour les synthétiques.
Pour annuler un programme en cours tournez le
programmateur sur “AUS”.
A la fin du séchage tournez-le sur “AUS” avant de
sortir le linge.
2 Touche “PORTE”
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la porte. Le
voyant correspondant s'allume.
Cela n’est possible que lorsque la machine est
sous tension (manette du programmateur sur un
programme/temps de séchage).
Si la porte est ouverte en cours de programme,
celui-ci s’interrompt. Pour faire redémarrer le
programme après fermeture de la porte il faut
enclencher la touche DEPART/PAUSE.
3 Touche “ANNULATION ALARME”
Des signaux sonores retentissent
lors de la sélection du programme et
l’enclenchement des touches;
en cas de sélection erronée des options;
si l’on essaie de changer le programme ou les
options en cours de programme
durant la phase anti-froissage;
à la fin du programme;
lorsque le bac d’eau de condensation est plein;
en cas d’anomalie de fonctionnement;
lorsque le portillon en bas est ouvert.
Enclenchez cette touche lors de la programmation
si vous souhaitez supprimer l’alarme dans tous les
cas décrits en haut.
Le voyant correspondant s’allume.
4 Touche “RAPIDE”
En appuyant sur cette touche on obtient une
réduction de la durée dans les programmes “coton”
• TRES SEC,
• SEC et
• PRET A RANGER.
Le voyant correspondant s’allume.
Cette fonction n’est pas compatible avec l’option
séchage délicat
”.
5 Touche “DÉLICAT”
L’enclenchement de cette touche permet
d’effectuer un séchage à une température inférieure
pour du linge délicat. Le voyant correspondant
s’allume.
Cette option est utilisable aussi dans le séchage
chronométrique.
Si la touche n’est pas enclenchée le chauffage
s’effectuera à pleine puissance.
125980322.qxp 2004-08-27 08:22 Page 25
26
Fin du programme
Sélection erronée des options
Code d’alarme
Durée du programme choisi
Après avoir sélectionné le programme, sa durée
(en heures et minutes) apparaît sur l’écran. Elle est
calculée automatiquement en fonction de la
charge maximum prévue pour chaque type de
linge et les différents dégrés de séchage.
Après le départ du programme, le temps restant
s’actualise toutes les 5 minutes.
Départ différé
Si on a sélectionné cette option à l’aide de la
touche correspondante (12 heures maximum), le
nombre d’heures ou de minutes au bout
desquelles vous souhaitez que le programme
commence apparaît sur l’écran pendant 2
secondes environ. La durée du programme
s’affiche ensuite.
Le décompte s’actualise toutes les 30 minutes
jusqu’à affichage de “90 minutes” et ensuite toutes
les heures.
Fin du programme
Un zéro clignotant apparaît sur l’écran à la fin du
programme après la phase anti-froissage.
0
3
1.20
Cette fonction n’est pas compatible avec l’option
“rapide”.
6 Touche “DÉPART DIFFÉRÉ”
Le départ différé vous permet de retarder le départ
d’un programme jusqu’à 12 heures (pour profiter
éventuellement d’un tarif de nuit avantageux).
Il faut appuyer sur cette touche après avoir
sélectionné le programme souhaité et avant
d'appuyer sur la touche “départ/pause”.
A chaque pression de la touche le temps
augmente de 30 minutes jusqu’à affichage de
“2 heures”, ensuite il s’affiche d’ heure en heure.
Le nombre de minutes ou d’heures au bout
desquelles vous souhaitez que le programme
commence apparaît sur l'écran d'affichage pendant
2 secondes environ. La durée du programme
s'affiche ensuite.
Le décompte commence après avoir appuyé sur la
touche DEPART/PAUSE.
Pour annuler le départ différé, appuyez sur la touche
DEPART/PAUSE, appuyez ensuite sur la touche
DEPART DIFFERE jusqu’à ce que le symbole
0’h
apparaisse sur l'écran.
Appuyez de nouveau sur la touche DEPART/
PAUSE.
En annulant le départ différé, l'écran affiche la durée
du programme de séchage préalablement
sélectionné.
Durant la durée du départ différé il n’est pas
possible de changer celui-ci et le programme
sélectionné. Si cela est nécessaire, tournez le
programmateur sur “AUS”, sélectionnez le nouveau
programme et les options souhaitées, affichez le
nombre de minutes ou d’heures au bout desquelles
vous souhaitez que le programme commence et
appuyez sur la touche DEPART/PAUSE.
Durant la durée du départ différé, par contre il est
possible de changer ou annuler les options
seulement après avoir mis l’appareil en PAUSE.
Appuyez de nouveau sur la touche DEPART/PAUSE
à la fin de cette operation.
Si vous devez ajouter d’autre linge il vous suffit d’
ouvrir la porte. Après fermeture appuyez de
nouveau sur la touche DEPART/PAUSE pour que le
décompte recommence.
7 Ecran d’affichage - “TEMPS
RESTANT”
L’écran fournit les informations suivantes:
Durée du programme choisi
Départ différé
125980322.qxp 2004-08-27 08:22 Page 26
27
FRANÇAIS
de programme.
Le voyant au-dessus de la touche clignote pour
vous rappeler que la touche départ doit être
enclenchée à nouveau.
9 Voyants déroulement programme
Ces voyants vous indiquent les différentes phases
du programme que l’appareil est en train d’effectuer
et vous rappellent des opérations d’entretien:
Voyant de SÉCHAGE
Ce voyant indique que l’appareil est en phase de
séchage.
Voyant phase de REFROIDISSEMENT
Ce voyant indique que l’appareil est en phase de
refroidissement. En fin de séchage, une phase de
refroidissement de 10 minutes est prévue pour
éviter le froissement du linge.
Voyant FIN de programme
Il est allumé pendant la phase anti-froissage et reste
allumé à la fin du programme.
Voyant FILTRES
Il s’ allume à la fin du programme pour vous rappeler
que les filtres doivent être nettoyés.
Voyant BAC PLEIN
Il s’ allume à la fin du programme pour vous rappeler
que le bac d’eau de condensation doit être vidé.
S’il s’allume au cours du programme cela signifie que
le bac est plein.
Un signal sonore retentit (si la touche n’a pas été
enclenchée), le programme s’interrompt, le voyant de
la touche DEPART/PAUSE clignote.
Voyant CONDENSEUR
Il s’ allume tous les 80 cycles de séchage pour vous
rappeler que le condenseur doit être nettoyé.
sortir le linge pour mettre l’appareil hors tension.
Sélection erronée des options
Si lors de la sélection du programme de séchage
vous choisissez une option non compatible avec
ce programme, le code Err apparaît sur l’écran
d’affichage.
Ce code apparaît aussi en cours de programme si
vous enclenchez une des touches ou si l’on tourne
le programmateur sur une autre position.
Code d’alarme
En cas d’anomalie de fonctionnement un code
d’alarme apparaît sur l’écran (p.ex. E21). Voir
informations plus détaillées au chapitre “En cas
d’anomalie de fonctionnement”(page 37).
8 Touche “M./PAUSE”
Appuyez sur cette touche pendant 1 seconde
environ pour mettre le sèche-linge en
fonctionnement après avoir sélectionné le
programme et les options.
Le voyant correspondant arrête de clignoter et reste
fixe. Si l’option DEPART DIFFERE a été choisie, le
compte à rebours commence.
Si la porte de l’appareil ou le portillon en bas
sont ouverts en cours de programme, cette
touche doit être enclenchée à nouveau après
fermeture pour que le programme démarre là où
il a été interrompu.
Cette touche doit être enclenchée aussi après une
coupure de courant et après avoir remis en place le
bac d’eau de condensation s’il a été vidé en cours
E21
125980322.qxp 2004-08-27 08:22 Page 27
28
28
(*)
Suivant normes CEI 1121.
Type de linge
Degré de séchage souhaité /
Programme
Charge maxi
(1)
Blanc/Couleurs
très sec
sec
prêt à ranger
légèrement humide
prêt à repasser
prêt à repasser en machine
5 kg
5 kg
5 kg (*)
5 kg
5 kg(*)
5 kg
Séchage chronométrique
Type de linge Durée de séchage Charge maxi
(1)
Position du
programmateur
Coton
Coton
Synthétiques
90 min
60 min
30 min
5 kg
5 kg
2.5 kg
90’
60’
30’
Synthétiques
très sec
prêt à ranger
prêt à repasser
2.5 kg
2.5 kg (*)
2.5 kg
Grenouillères
Spécial bébé
1 kg
(10 grenouillères)
Vestons, pantalon,
vêtements, jupes.
Rafraîchir
2.5 kg
Le programme (spécial bébé ) est un programme à utiliser pour le séchage des grenouillères.
Le programme a été conçu pour nettoyer et rafraîchir à la maison, dans votre sèche-linge, les articles
portant le label “rafraîchir” ou “laver à la main”.
Guide des programmes
Séchage électronique
(1) En aucun cas, le tambour ne doit être rempli en totalité (exclure par exemple les grandes couettes).
La durée du séchage est variable selon:
- la nature du linge
- l’importance de la charge
- l’intensité de l’essorage
- la degré de séchage souhaité
Refroidissement
Ce programme peut être utilisé à toutes autres fins que le séchage du linge: pour éliminer une odeur trop
prononcée, antimites par exemple, ou par rafraîchir le linge.
Charge
Il est souvent difficile d’estimer le poids des articles à sécher. C’est pourquoi nous vous conseillons de remplir
le tambour:
en totalité mais sans pression excessive, pour le linge en coton, lin, métis;
à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques;
au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles.
125980322.qxp 2004-08-27 08:22 Page 28
FRANÇAIS
apparaît sur l’écran d’affichage.
9. Si le linge n’est pas retiré en fin de cycle, le
sèche-linge effectue la phase anti-froissage
(durée: 30 minutes maximum).
Un signal sonore se fait entendre toutes les 25
secondes (si la touche n’a pas été enclenchée).
Si vous n’intervenez pas durant cette phase, le
sèche-linge s’arrête automatiquement à la fin de
la phase anti-froissage. Un zéro clignotant
apparaît sur l’écran d’affichage et des signaux
acoustiques retentissent (si la touche n’a pas été
enclenchée). Le voyant de la touche
DEPART/PAUSE s’éteint et les voyants “fin”,
“filtres” et “bac plein” sont allumés.
10.Tournez le programmateur sur “AUS”, tous les
voyants s’éteignent.
Si vous ouvrez et puis fermez la porte avant
de tourner le programmateur sur “AUS”, les
voyants correspondant aux phases du
programme qui vient d’être achevé s’allument
et la durée de ce programme apparaît sur
l’écran d’affichage.
Sortez le linge.
Après chaque utilisation
Nettoyez les filtres (voir page 31)
Videz le bac d’eau de condensation (voir page 32)
Important!
Si le programme de séchage doit être arrêté avant
qu’il soit terminé, nous vous conseillons de tourner
la manette du minuteur sur la position
(refroidissement) et d’attendre la fin de cette phase
pour retirer le linge. Cela évitera une accumulation
de chaleur à l’intérieur de l’appareil.
Modification du programme
Pour changer un programme en cours sans ouvrir la
porte, il faut d’abord appuyer sur la touche
(aus)arrêt et ensuite tourner le minuteur sur le
temps désiré.
Appuyez de nouveau sur Dêpart Diffêre.
.
29
Comment faire un séchage ?
Avant la première utilisation de votre sèche-linge,
faites-le fonctionner pendant 30 minutes environ, en
chargeant le tambour de quelques chiffons humides
(essorés), ceci afin d’éliminer d’éventuelles traces de
poussières ou de graisses.
Pour sécher votre linge:
1. Branchez l’appareil.
2. Ouvrez la porte en appuyant sur le point de
pression marqué sur la porte (voir croquis).
3. Dépliez les pièces de linge une à une et
introduisez-les dans le tambour.
4. Fermez la porte. Assurez-vous que le linge ne
reste pas coincé entre la porte et le filtre.
5. Enfoncez la touche marche/arrêt : le voyant de
fonctionnement s’allume.
6. Sélectionnez le programme ou le temps de
séchage.
Les voyants “séchage”, “refroidissement”, “fin”
(correspondant aux phases composant le
programme) s’allument.
Le voyant de la touche “départ/pause” clignote
et la durée du programme en heures et minutes
s’affiche sur l’écran.
7. Enclenchez éventuellement la touche “annulation
alarme” si vous souhaitez supprimer l’alarme
sonore.
8. Démarrez le programme en appuyant sur la touche
“départ /pause” : le voyant correspondant arrête
de clignoter et seul le voyant de la phase en cours
reste allumé.
Si le départ différé a été sélectionné, le
décompte en heures ou minutes commence et
s’affiche à l’écran.
Durant le séchage le tambour tourne
alternativement dans les deux directions.
Tous les programmes de séchage se terminent
par une phase de “refroidissement” de 10
minutes (le voyant “refroidissement” est allumé).
Le linge peut être retiré. Les voyants “fin”,
“filtres” et “bac plein” sont allumés et un zéro fixe
P1108
P1149
125980322.qxp 2004-08-27 08:22 Page 29
30
Guide de séchage
Ne surchargez pas le tambour de votre sèche-
linge (5 kg de linge de coton sec ou 2,5 kg de
linge synthétique sec max.). Pour les articles
particulièrement fragiles, il est recommandé de
réduire encore la charge. Une surcharge du
tambour prolongerait anormalement le temps de
séchage et pourrait être cause du froissement du
linge.
Nous vous donnons à titre indicatif les poids
moyens des pièces les plus communes:
Drap 700-1000 g
Nappe 400-500 g
Torchon 70-120 g
Serviette 50-100 g
Serviette-éponge 150-250 g
Peignoir 1000-1500 g
Chemise d'homme 200-300 g
Taie d'oreiller 100-200 g
Pyjama 400-500 g
Chemise de nuit 200-250 g
Important:
Ne faites jamais sécher en machine:
- les lainages, les soieries et les voilages, les
articles en chlorofibres (Thermolactyl etc....).
- les matières caoutchoutées, les tissus plastifiés
et les articles ouatinés (anoraks, couettes etc...)
- les articles ayant été précédemment nettoyés
avec des produits inflammables
- les tissus ayant tendance à s'effilocher.
Conformez-vous scrupuleusement aux étiquettes
d'entretien de votre linge et assurez-vous que
l'article peut être séché en machine.
Séchage en tambour permis
Séchage en tambour à haute température
Séchage en tambour à température
modérée
Séchage en tambour interdit
Fermez les boutons pression et les fermetures à
glissière et recousez les boutons si nécessaire.
Veillez à nouer les ceintures et les rubans des
vêtements avant de les introduire dans le
tambour.
Vous obtiendrez un séchage homogène si vous
prenez la précaution de trier chaque catégorie de
linge selon son épaisseur, par exemple séchez
séparément les tissus-éponges.
chez un par un les articles tels que housses de
couette, draps, draps housse afin d'éviter qu'ils ne
s'enroulent et forment des noeuds.
Retournez sur l'envers les articles molletonnés et
pelucheux, ainsi que les poches de pantalon afin
d'éviter les épaisseurs longues à sécher.
Tout le linge à sécher doit être essoré avant de
procéder au séchage.
Evitez de sécher le linge trop longtemps: vous
économiserez de l'énergie et éviterez également la
formation de faux plis dans le linge.
L'adjonction d'assouplissant au dernier rinçage
(en lave-linge) permet de réduire l'électricité
statique sur le linge.
Choisissez, pour les tissus en coton épais, un
temps de séchage qui rend le linge prêt au
repassage (c'est-à-dire imprégné de l'humidité
que requiert un repassage immédiat). Si le
repassage ne peut pas se faire immédiatement,
enroulez le linge pour obtenir un degré
d'humidité uniforme.
Les articles tissés ont tendance à rétrécir. Un
séchage excessif renforce cet effet. Il faut, par
conséquent, sélectionner une durée de séchage
très courte pour ces textiles. Nous vous
recommandons de tenir compte des possibilités
de rétrécissement de ces textiles lors de
nouvelles acquisitions.
Si le linge devait être encore humide à la fin du
séchage, affichez un temps d’au moins 30
minutes pour parfaire le séchage.
125980322.qxp 2004-08-27 08:22 Page 30
FRANÇAIS
31
Entretien
Débranchez l'appareil avant toute opération
d'entretien.
Nettoyage extérieur
Utilisez de l'eau savonneuse. Rincez et séchez
soigneusement.
Important: N’utilisez jamais de produits abrasifs ou
caustiques.
Nettoyage de la porte
Nettoyez périodiquement l’intérieur de la porte pour
enlever d’éventuelles peluches des joints autour du
filtre. Un nettoyage soigneux est indispensable pour
un séchage correct.
Nettoyage des filtres
Situés à l’intérieur de la porte et dans l’ouverture du
hublot, les filtres doivent être nettoyés après chaque
utilisation à l’aide d’un chiffon humide avant de
sortir le linge.
Le filtre à l’intérieur de la porte doit être enlevé pour
pouvoir le nettoyer. A cet effet, tirez sur la poignée
vers le haut.
La quantité de peluches recueillies ne doit pas vous
inquiéter, elle est due à une usure normale du linge
et non à un mauvais fonctionnement de l’appareil.
A
UTOR
EV
ER
SE
k
g
5
k
g
2
,
5
800 / 9
00
7
0
'
-
9
0
'
3
5
'
-
5
0
'
1000 /
120
0
6
5
'
-
8
5
'
3
0
'
-
4
5
'
800
/ 900
8
0
'
-
1
0
0
'
5
5
'
-
7
0
'
1000
/ 12
00
7
5
'
-
9
5
'
5
0
'
-
6
5
'
650
5
0
'
-
6
0
'
3
0
'
-
3
5
'
k
g
2
,
5
k
g
1
P1151
P1110
A
U
TO
R
EVE
R
SE
k
g
5
k
g
2
,
5
8
00
/
9
0
0
7
0
'
-
9
0
'
3
5
'
-
5
0
'
10
00
/
12
00
6
5
'
-
8
5
'
3
0
'
-
4
5
'
80
0 /
9
00
8
0
'
-
1
0
0
'
5
5
'
-
7
0
'
10
0
0
/
12
00
7
5
'
-
9
5
'
5
0
'
-
6
5
'
65
0
5
0
'
-
6
0
'
3
0
'
-
3
5
'
k
g
2
,
5
k
g
1
P1150
Un frottement des fibres et du tissu se produit
pendant l’utilisation et le lavage du linge provoquant
une formation de peluches. Si le séchage du linge
est effectué sur un séchoir ou un fil ces peluches
s’envolent, tandis qu’à l’intérieur du sèche-linge
elles s’accumulent et se gonflent fortement sous
l’action du séchage.
Si une légère couche blanchâtre due aux résidus de
lessive dans le linge, se forme sur les filtres, ceux-ci
doivent être nettoyés à l’eau chaude à l’aide d’une
brosse. En ce cas, enlevez aussi le filtre situé dans
l’ouverture du hublot comme indiqué dans le
croquis. Il peut être remis en place la languette
tournée à gauche ou à droite.
N’utilisez jamais votre sèche-linge sans
filtres.
Nettoyage du condenseur d’air
Nettoyez le condenseur d’air de temps en temps.
Lors d’un emploi fréquent du sèche-linge, effectuez
cette opération 3 à 4 fois par an.
Le condenseur d’air est situé à la partie avant, en
bas, derrière un portillon. Pour ouvrir ce dernier,
pressez la touche se trouvant à l’intérieur, comme
indiqué dans le croquis.
P1177
A
U
T
O
R
E
V
E
R
S
E
k
g
5
k
g
2
,
5
8
0
0
/
9
0
0
7
0
'
-
9
0
'
3
5
'
-
5
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
6
5
'
-
8
5
'
3
0
'
-
4
5
'
8
0
0
/
9
0
0
8
0
'
-
1
0
0
'
5
5
'
-
7
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
7
5
'
-
9
5
'
5
0
'
-
6
5
'
6
5
0
5
0
'
-
6
0
'
3
0
'
-
3
5
'
k
g
2
,
5
k
g
1
P1152
125980322.qxp 2004-08-27 08:22 Page 31
32
Pour pouvoir sortir le condenseur, tournez d’abord
les deux butées rouges vers le bas et après retirez
le condenseur en le saisissant par sa poignée.
Nettoyez le condenseur avec une brosse et rincez
éventuellement comme indiqué sur la figure.
Nettoyez aussi l’extérieur du condenseur d’air et le
cas échéant, enlevez également les peluches.
Nettoyez le joint autour du condenseur à l’avant et à
l’arrière ainsi que le joint à la partie intérieure du
portillon à l’aide d’un chiffon humide.
N’utilizez jamais d’objets pointus pour le
nettoyage du condenseur, vous risqueriez
de l’endommager.
Remettez le condenseur à sa place, tournez les
deux butées vers le haut et fermez le portillon.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans
condenseur d’air.
Vidange du bac d’eau de condensation
Videz le bac d’eau de condensation après chaque
utilisation de manière à obtenir un séchage correct
du linge au cours du séchage suivant (l’eau extraite
du linge pendant le séchage se condense à
l’intérieur du sèche-linge et est récupérée dans le
bac d’eau de condensation).
Le voyant “bac plein” allumé vous rappelle cette
opération.
Pour cela, tirez le bac, retournez-le, videz l’eau et
remettez-le en place en prenant soin de bien
l’engager au fond de son logement.
P0639
P1155
P1154
Appuyez à nouveau sur la touche départ/pause
pour faire continuer le programme, si vous n’avez
vidé le bac en cours de programme.
Si la vidange du bac d’eau de condensation n’est
pas régulièrement faite, le voyant correspondant
s’allume en cours de programme et celui-ci
s’interrompt automatiquement.
Un signal acoustique retentit (si la touche n’a pas
été enclenchée).
Remarque: L’eau de condensation récupérée peut
s’utiliser dans un fer à repasser à vapeur. Effectuez
alors le filtrage de cette eau (par exemple dans un
filtre à café).
Nettoyage de la grille d’aspiration
Enlevez les peluches et la poussière sur la grille
postérieure à l’aide d’un aspirateur.
Nettoyage du tambour
Quand le linge n'atteint pas le degré de séchage
voulu, à savoir quand le linge est soit trop sec soit
encore trop humide, nous conseillons de nettoyer
l'intérieur du tambour avec un chiffon imbibé de
vinaigre. Cela permettra d'éliminer la légère patine
qui se forme dans le tambour, causée par les restes
de lessive et des éventuels produits assouplissants
utilisés durant le lavage et par le calcaire contenu
dans l'eau, qui empêche les sondes de tester le
degré correct de séchage.
Remplacement de l’ampoule
Le remplacement de l’ampoule ne devra
être effectué que par le Service après-
vente de votre magasin vendeur.
P1162
P1157
P1156
125980322.qxp 2004-08-27 08:22 Page 32
33
FRANÇAIS
En cas d’anomalie de fonctionnement
Si vous appelez un service après-vente, indiquez-lui
le modèle, le numéro de produit et le numéro de
série de l’appareil. Ces indications figurent sur la
plaque signalétique (voir page 21).
En cas d'anomalie ou de panne, nous vous conseillons de lire attentivement ce qui suit avant d'appeler votre
service après-vente.
Anomalie
Causes possibles
Le sèche-linge ne démarre pas:
Porte et/ou portillon inférieur mal fermés
Appareil non branché
Mauvais état du fusible au compteur
Coupure de courant
Touche départ non enclenchée “START/PAUSE”
Temps de séchage pas affiché ou pas affiché
correctement
Bac d’eau de condensation plein ou pas
correctement positionné. Le programme
commence également mais il s’arrête au about de
4 minutes.
Départ différé sélectionné
Le résultat de séchage n'est pas
satisfaisant
Le programme choisi ne convient pas au linge
Le temps de séchage est insuffisant
Le linge n’a pas été suffisamment essoré après
le lavage
Les filtres sont obstrués
Le condenseur n’a pas été nettoyé
Le bac d’eau de condensation est plein
Le tambour est surchargé
Vous avez enclenché la touche de séchage
délicat ou la touche de séchage naturel
Le sèche-linge n’a pas été installé correctement
125980322.qxp 2004-08-27 08:22 Page 33
34
Garantie
2 ans de garantie pour les appareils électroménagers
Nous vous félicitons de votre choix, car les produits FORS
se distinguent par leur qualité exceptionnelle ainsi que par
des résultats remarquables au niveau écologique.
Nous vous offrons, pour le bon fonctionnement et la
sécurité de cet appareil, une garantie de 2 ans, en
garantissant l'appareil exempt de défauts de matériel ou
de fabrication. En cas de dérangement, nous nous
engageons, pendant la période de 2 ans de garantie à
partir du jour de la mise en service de l'appareil et au
plutôt à partir du 01.01.2004, à réparer ou à remplacer
gratuitement toute pièce défectueuse dans le cadre des
conditions stipulées ci-après. La nouvelle durée de
garantie est applicable que si l'appareil est muni de cette
brochure de garantie. Ceci pour autant que les examens
exécutés par FORS SA prouvent que cet appareil ou une
des pièces soit inutilisable
.
Les points suivants font foi pour bénéficier de
la garantie::
1. La garantie est uniquement valable pour des
appareils fonctionnant en Suisse ou au Liechtenstein
et qui ont été distribués par FORS
2. Les demandes de réparation sous garantie
doivent être déposées sur présentation du certificat
de garantie dûment rempli par le revendeur ou d'une
facture mentionnant le numéro de série de l'appareil.
3. Sont exclus de la garantie: Les dégâts imputables
à la négligence, à un usage anormal ou excessif de
l'appareil ou une installation électrique défectueuse
ainsi que les dégâts dus à l'eau, au feu, à des
champs électromagnétiques ou à des cas de forces
majeures. Les ampoules électriques, les pièces en
verre et en plastique. Les dégâts occasionnés par
un transport effectué après la livraison au premier
acheteur ainsi que les frais de transport ou de
déplacement du monteur, si les appareils ne
peuvent être atteints par une voiture de service, sont
également pas couverts par cette garantie.
4. L'obligeance de garantie est également annulée
lorsque des réparations, des modifications ou le
remplacement de certaines pièces sont effectuées
par un tiers autre que les concessionnaires autorisés
assurant le service à la clientèle.
5. Si une intervention ou un service après-vente
tombant hors garantie sont demandés, les frais
occasionnés vont à la charge du mandant.
6. Les pièces remplacées deviennent propriété de
FORS SA et sont à renvoyer sur demande.
7. Le fait de rendre illisible les numéros de série de
l'appareil et l'utilisation de pièces qui ne sont pas
d'origine annulent l'effet de garantie de FORS SA.
8. Une intervention en garantie ne prolonge en
aucun cas le temps de garantie de l'appareil.
9. Les autres dégâts directs ou indirects ne seront
en aucun cas remplacés.
Mise en service
Date/lieu
Modèle
Timbre du fournisseur
No de série
FORS AG/SA
2557 Studen
032 / 374 26 26
Fax 032 / 374 26 70
www.fors.ch
Service après vente
FORS AG/SA
Schaftenholzweg 10
2557 STUDEN
Telefon: 032 374 26 26
Telefax: 032 374 26 70
www.fors.ch
Service après-vente (FORS-Service-Hotline):
0800 55 46 50
125980322.qxp 2004-08-27 08:22 Page 34
35
FRANÇAIS
Service après-vente
En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne
vous est pas possible de réparer vous-même le
dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation
(chapitre „Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement,
veuillez contacter notre service après-vente.
Pour pouvoir vous dépanner dans les plus brefs délais,
nous nécessitons les informations suivantes :
– Désignation du modèle
– Numéro du produit (PNC)
– Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique)
– Type de dysfonctionnement
– eventuellement le message d’erreur affiché par
l’appareil
Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros
d’identification de l’appareil, nous vous recommandons
de les consigner à cet endroit.
-Désignation du modèle .....................................
-PNC: ..................................................................
-N° de série : ........................................................
.
125980322.qxp 2004-08-27 08:22 Page 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

FORS TK6500 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues