Hama 00050024 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Laminateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
0 0050024/02.08
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Hama GmbH & Co KG
D-86651 Monheim/Germany
www.hama.com
Laminator »L 32«
Laminateur
OFFICE
00050024
2
Sicherheitshinweise:
1. Lesen Sie alle Hinweise vor Benutzung der Maschine
gewissenhaft durch.
2. Platzieren Sie das Kabel so, dass niemand darüber
stolpern kann.
3. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Laminators.
4. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nass ist.
5. Schalten Sie das Gerät nach Benutzung aus und
entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose bei
Nichtbenutzung.
6. Verdecken Sie nicht die Wärmeöffnungen während
der Benutzung.
7. Berühren Sie nicht die Wärmeöffnungen während
oder kurz nach der Benutzung -> Verbrennungs-
gefahr!
8. Führen Sie keine anderen Gegenstände als die dafür
vorgesehenen Folien in das Gerät (auch nicht in die
Wärmeöffnungen) ein.
9. Im Falle von Beschädigungen des Kabels, des
Gehäuses oder der Fassung, benutzen Sie die
Maschine nicht mehr.
10. Warten Sie etwa 3-5 Sekunden bis die Folie ab
gekühlt ist, bevor Sie sie in die Hand nehmen -> Folie
könnte heiß sein!
11. Laminieren Sie keine Flüssigkeiten, Gelatine oder
sonstige Feuchtstoffe, die auslaufen könnten.
Bedienungsanleitung:
Bevor Sie laminieren ist es empfehlenswert eine
Testlaminierung durchzuführen, um sich mit dem Gerät
vertraut zu machen und um sicher zu stellen, dass das
Gerät ordnungsgemäß funktioniert.
1. Entfernen Sie alle Verpackungseinheiten um das
Gerät herum.
2. Platzieren Sie den Laminator standsicher auf einer
ebenen Unterfl äche.
3. Schließen Sie das Stromkabel
an eine Steckdose mit
220-240 V~ an.
4. Wählen Sie nun die Laminierdicke aus –
80 oder 125 mic (je nach Taschendicke) und
bringen Sie den Schalter in die richtige
Position. Dies gewährleistet ein auf die
entsprechende Stärke zugeschnittene
Laminierung.
5. Zum Einschalten des Gerätes betätigen Sie einfach
die On/Off-Taste auf der rechten Seite. Zur Kontrolle
der Stromversorgung leuchtet die rote „Power“-
Leuchte.
6. Nach 8-12 Minuten ist der Laminator
aufgeheizt. Dies erkennen Sie an der
grünen „Ready“-Leuchte.
7. Legen Sie die zu laminierende Vorlage wie in der
unteren Abbildung gezeigt in die entsprechende
Laminiertasche ein. Lassen Sie dabei etwa 3-5 mm
Freiraum zu den Ecken der Tasche. Vergewissern Sie
sich, dass kein Schmutz in die Laminiertasche
gelangt ist.
8. Nun können Sie mit dem Laminiervorgang starten.
Führen Sie hierzu die Laminierfolie mittig und mit der
versiegelten Seite zuerst an der Vorderseite des
Gerätes ein. Die Folie fährt automatisch durch das
Gerät.
9. Entfernen Sie die Folie erst, wenn die Laminierung
beendet wurde (wenn die Folie vollständig
durchgelaufen ist).
10. Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den
Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht in
Gebrauch ist.
Technische Informationen:
Netzanschluss: 220-240 V~
Stromverbrauch: 120 W
max. Taschendicke: 80 µ / 125 µ
max. Laminierbreite: 340 mm
max. Laminierhöhe: 0,4 mm
Aufheizzeit: 8 – 12 Minuten
Laminiergeschwindigkeit: 300 mm/Min.
d
Bedienungsanleitung
3
Safety notes:
1. Read all instructions thoroughly before using the
machine.
2. Place the cable in such a way that no one will trip
over it.
3. Never open the housing of the laminator.
4. Do not operate the device if it is wet.
5. Switch the device off after use and remove the plug
from the power supply when the device is not in use.
6. Do not cover the heat openings during use.
7. Do not touch the heat openings during or directly
after operation -> Danger of burns!
8. Do not insert any objects into the device (including
into the heat openings) except the designated fi lm.
9. If the cable, housing, or socket is damaged, do not
use the machine.
10. Wait approx. 3-5 seconds for the fi lm to cool down
before touching it -> Film may be hot!
11. Do not laminate any liquids, gelatins, or other moist
substances that could leak.
Operating instructions:
Before laminating, it is recommended that you carry out
a test lamination to familiarize yourself with the device
and to test that the device is working properly.
1. Remove all packaging materials from the device.
2. Place the laminator on a stable, even surface.
3. Connect the power cable to a
220-240 V~ outlet.
4. Select the lamination thickness -
80 or 125 mic (depending on the thickness
of the laminate sleeve) and move the
switch to the correct position. This
ensures that the lamination is sized to the
appropriate thickness.
5. To switch the device on, press the On/Off button on
the right-hand side. The red „Power“ light will go on
to show that power supply is functioning.
6. The laminator takes 8-12 minutes to warm
up. The „Ready“ light turns green when the
laminator is ready to be used.
7. Place the document to be laminated in the
appropriate laminate sleeve, as shown in the
illustration below. Leave approx. 3-5 mm of free
space at the corners of the sleeve. Ensure that there
is no dust or dirt in the laminate sleeve.
8. Begin the lamination process. Insert the laminate
lm in the middle and the sealed side fi rst into the
front of the device. The fi lm automatically passes
through the device.
9. Do not remove the fi lm until the lamination is
complete (when the fi lm has completely passed
through the machine).
10. Switch the device off after use and remove the plug
from the power supply when the device is not in use.
Technical specifi cations:
Power connection: 220-240 V~
Power consumption: 120 W
Max. sleeve thickness: 80 µ / 125 µ
Max. lamination width 340 mm
Max. lamination height 0.4 mm
Warm-up time: 8-12 minutes
Lamination speed: 300 mm/min.
g
Operating Instruction
4
Mesures de sécurité :
1. Veuillez lire attentivement toute la notice avant
d´utiliser l´appareil.
2. Veuillez poser le câble de façon à ce que personne
ne trébuche dessus.
3. N´ouvrez jamais le boîtier du laminateur.
4. N´utilisez pas l´appareil quand il est humide.
5. Après son utilisation, éteignez l´appareil et enlevez la
che de la prise de courant.
6. Ne masquez pas les ouvertures à chaleur pendant
l´utilisation.
7. Ne touchez pas les ouvertures à chaleur pendant ou
juste après l´utilisation -> risque de brûlure!
8. N´introduisez dans le laminateur aucun autre objet
que les fi lms prévus pour cet appareil (les ouvertures
à chaleur non plus).
9. Au cas où le câble, le boîtier ou la monture de
l´appareil soient endommagés, ne l´utilisez plus.
10. Attendez environ 3-5 secondes jusqu´à ce que le fi lm
refroidisse avant de le prendre dans vos mains ->
Le fi lm peut être très chaud!
11. Ne laminez pas de liquide, de gélatine ou autre
matière humide qui pourraient couler.
Mode d´emploi :
Avant de laminer, il est recommandé de faire un test de
lamination afi n de mieux connaître l´appareil et d´être
certain qu´il fonctionne correctement.
1. Enlevez tout l´emballage de l´appareil.
2. Posez le laminateur sur une surface plate.
3. Enfi chez le câble dans une
prise de courant de
220-240 V~.
4. Sélectionnez à présent l´épaisseur de
lamination – 80 ou 125 mic
(selon l´épaisseur du fi lm) et mettez
l´interrupteur dans la position correcte.
Cela garantit une lamination coupée à la
dimension correspondant à l´épaisseur.
5. Pour allumer l´appareil appuyez sur la touche
Marche/Arrêt sur le côté droit. Comme témoin de
fonctionnement de l´alimentation en courant, la
touche „Power“ s´allume en rouge.
6. Au bout de 8-12 minutes le laminateur est
chaud. Vous le reconnaîtrez à la touche
Ready“ qui s´allumera en vert.
7. Comme l´illustration le montre, insérez la pièce à
laminer dans le fi lm correspondant. Laissez environ
3-5 mm d´espace libre aux coins du fi lm. Vérifi ez bien
qu´ aucune poussière ne ne soit introduite dans le
lm de lamination.
8. Vous pouvez à présent commencer à laminer.
Pour cela, positionnez le fi lm de lamination au
milieu et d´abord avec le côté scellé du fi lm au
devant de l´appareil. Le fi lm passe alors automa-
tiquement à travers l´appareil.
10. Enlevez le fi lm uniquement quand la lamination est
terminée (quand le fi lm est passé entièrement).
11. Eteignez l´appareil puis enlevez la fi che de la prise
de courant si vous n´avez plus besoin de l´appareil
pour le moment.
Informations techniques :
Connexion au réseau : 220-240 V~
Alimentation en courant : 120 W
Epaisseur maximale du fi lm : 80 µ / 125 µ
Largeur de lamination maximale : 340 mm
Hauteur de lamination maximale : 0,4 mm
Temps de chauffe : 8 – 12 minutes
Vitesse de lamination : 300 mm/minute
Mode d‘emploi
f
5
d Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2002/96/EU in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich
verpfl ichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten,
öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin.
Mit der Wiederverwertung, der stoffl ichen Verwertung oder anderer Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beit
rag zum Schutz un
serer Umwelt. In D
eutschland
gelten oben
genannte E
ntsorgungsr
egeln,
laut Batterieverordnung, für Batterien und Akkus entsprechend.
g Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU in the national legal system, the following applies:
Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste.
Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices at the end of their service lives to the
public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defi ned by the national law of the respective
country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these
regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices, you are making an important contribution
to protecting our environment.
f Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, et afi n d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection
de l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées. Elles concernent les déchets d'équipement électriques et
électroniques. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit
est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit usager aux points de collecte prévus à cet effet.
Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfi n le recyclage des produits, le consommateur contribuera à la
protection de notre environnement. C'est un acte écologique.
e Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU en el sistema legislativo nacional, Se aplicara lo siguiente:
Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y las pilas recargables, no se deben evacuar en la basura doméstica.
El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables,
al fi nal de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió.
Los detalles quedaran defi nidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje
hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos usados,
contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
o Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU in het nationaal juridisch system,
is het volgende van toepassing:
Electrische en electronische toestellen mogen niet weggegooid worden tesamen met het huishoudelijk afval.
Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten op het einde van gebruik in te dienen bij openbare
verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specifi caties aangaande dit onderwerp
zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de
verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of
andere vormen van hergebruiken van oude toestellen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
i Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:
I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati rifi uti domestici.
I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici alla fi ne della loro vita utile
ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono de niti dalle
leggi nazionali di ogni stato.
Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole.
p Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária 2002/96/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se:
To dos os aparelhos eléctricos e electrónicos não podem ser despejados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão
obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos sem uso em locais públicos específi cos para este efeito ou
no ponto de venda. Os detalhes para este processo são defi nidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o
manual de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os
materiais dos seus velhos aparelhos, esta a fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.
s Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande:
Elekriska och elektroniska apparater får inte avyttras med hushållsavfall.
Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater
vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta defi nieras via den nationella
lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten
innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material bidrar du till att skydda miljön och din
omgivning.
m Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä,
pätevät seuraavat määräykset:
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän
liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa,
käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden
uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
6
q
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia:
Urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami domowymi.
Użytkownik zobowiązany jest, niepotrzebne lub zniszczone urządzenia elektryczne odnieść do punktu zbiórki lub do sprzedawcy.
Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju.
Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu.
Segregując śmieci pomagasz chronić środowisko naturalne.
h
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2002/96/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve,
minden EU-s tagállamban érvényesek a következők:
A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni.
Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért
azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére.
A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak.
A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás
környezetünk védelméhez.
c
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2002/96/EU stanovuje:
Elektrické a elektronické přístroje se nesmí vhazovat do domácího odpadu.
Elektrické a elektronické přístroje musí být zlikvidovány podle zákona na místech
k tomu určených.
Recyklací nebo jiným způsobem zpracování výrazně přispíváte
k ochraně našeho životního prostředí!
v
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 20002/96/EU stanovuje:
Elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú vyhadzovať do domáceho
odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenia na miesta k tomu určené.
Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku.
Recykláciou, alebo inými formami využitia starých prístrojov prispievate v
značnej miere k ochrane vášho životného prostredia.
k
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΕ ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής:
Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα σκουπίδια. Ο καταναλωτής υποχρεούται δια νόμου να
επιστρέφει τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές στο τέλος της ζωής τους πίσω στα ειδικά προβλεπόμενα σημεία συγκέντρωσης ή
στα καταστήματα αγοράς. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης
ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την επαναχρησιμοποίηση, την ανακύκλωση των υλικών ή με άλλους τρόπους
αξιοποίησης των παλαιών συσκευών συμμετέχετε ενεργά στην προστασία του περιβάλλοντός μας. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι
παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.
u
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2002/96/EU действительно следующее:
Электрические и электронные приборы запрещается утилизировать вместе с обычным мусором. Потребитель, согласно
закону, обязан утилизировать электрические и электронные приборы в специально предназначенных для этого пунктах
сбора, либо пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным
законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции
по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации
бывших в употреблении приборов особое внимание уделяйте охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями
по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов.
t
Çevre koruma uyarısı:
Avrupa Birliği Direktifi 2002/96/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten itibaren:
Elektrikli ve elektronik cihazlar normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları,
kamuya ait toplama yerlerine götürme veya satın alındıkları yerlere geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal
yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski
cihazların geri kazanımı, yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri ile, çevre korumasına önemli
bir katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atık toplama kuralları Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir.
j Anvisninger til beskyttelse af miljøet:
Efter implementeringen af det europæiske direktiv 2002/96/EU i det nationale lovgivningssystem gælder følgende:
Elektriske og elektroniske apparater må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. Forbrugeren er ved afslutningen af elektriske
og elektroniske apparaters levetid lovmæssigt forpligtet til at afl evere disse på de dertil indrettede offentlige
indsamlingssteder eller hos sælgeren. Enkeltheder vedrørende dette fastlægges af de respektive landes nationale lovgivning.
Dette symbol på produktet, betjeningsvejledningen eller emballagen viser, at produktet er underlagt disse bestemmelser.
Med genanvendelse, genanvendelse af materialer eller andre former for genbrug af gamle apparater yder du et vigtigt bidrag
til beskyttelse af vores miljø.
n Informasjon om beskyttelse av miljøet:
Etter implementering av EU-direktiv 2002/96/EU i det nasjonale lovverk, er følgende gjort gjeldende:
Elektrisk og elektronisk utstyr skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall.
Forbrukere er pålagt ved lov å returnere elektrisk og elektronisk utstyr ved enden av levetiden til offentlige oppsamlingspunkter,
oppsatt for dette formål eller til utsalgssteder for slikt utstyr. Detaljer rundt dette er defi nert i lovverket i det respektive
land. Dette symbolet på produktet, bruksanvisningen eller forpakningen forteller at et produkt faller inn under disse betingelsene.
Ved resirkulering, gjenbruk av materialet eller på andre måter å nyttiggjøre gammelt utstyr bidrar du på en viktig måte til
å beskytte vårt felles miljø!
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Hama 00050024 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Laminateurs
Taper
Le manuel du propriétaire