Kenwood HDM80 serie Triblade Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire
sécurité
G
Lisez et conservez soigneusement ces
instructions pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
G
Retirez tous les éléments d’emballage et
les étiquettes.
G
Ne touchez jamais les lames tant que
l’appareil est branché.
G
N’approchez pas vos doigts, vos cheveux,
tout vêtement ou ustensile, des éléments
mobiles de l’appareil lorsqu’il fonctionne.
G
Débranchez après utilisation et avant de
changer les accessoires.
G
Ne mélangez jamais d’huile, ou toute autre
matière grasse, chaude.
G
Pour une utilisation en toute sécurité, il est
recommandé de laisser les liquides chauds
refroidir à température ambiante avant de
mixer.
G
N’utilisez jamais un mélangeur à main
endommagé ou en mauvais état. Faites-le
vérifier et réparer. Pour cela, reportez-vous
à la rubrique “service après-vente”.
G
Ne mettez jamais la poignée d’alimentation
dans l’eau et ne laissez jamais le cordon
d’alimentation ou la prise électrique se
mouiller vous risquez alors de vous
électrocuter.
G
Ne laissez jamais le cordon d’alimentation
au contact de surfaces chaudes ou pendre
de telle façon qu’un enfant puisse s’en
saisir.
G
N’utilisez jamais un accessoire non adap à
cet appareil.
Français
22
A
vant de lire, veuillez déplier la première page contenant les
i
llustrations
G
Débranchez toujours le mélangeur à main
de l’alimentation électrique lorsqu’il est
sans surveillance et avant d’assembler, de
démonter ou de nettoyer.
G
Les appareils peuvent être utilisés par des
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont diminuées,
ou qui ne disposent pas des
connaissances ou de l’expérience
nécessaires, si elles ont été formées et
encadrées pour l’utilisation des appareils,
et si elles ont conscience des risques
encourus.
G
Toute mauvaise utilisation de votre appareil
peut être source de blessures.
G
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants. Veuillez garder l'appareil et le
cordon hors de portée des enfants.
G
Les enfants doivent être surveillés afin
qu'ils ne puissent pas jouer avec cet
appareil.
G
N’employez l’appareil qu’à la fin
domestique prévue. Kenwood décline
toute responsabilité dans les cas
l’appareil est utilisé incorrectement ou que
les présentes instructions ne sont pas
respectées.
G
La vitesse maximale est basée sur
l’accessoire qui requière le plus de
puissance. Les autres accessoires peuvent
nécessiter moins de puissance.
important
G
Pour les mélanges épais, n’utilisez pas
votre mélangeur à main pendant plus de
50 secondes par période de 4 minutes.
23
G
N’utilisez pas le fouet ou un accessoire à
mousse pendant plus de 3 minutes par
période de 10 minutes.
fixation du hachoir
G
Ne touchez pas les lames coupantes.
G
Retirez la lame du hachoir avant de vider le
bol.
G
Ne retirez jamais le couvercle tant que la
lame du hachoir n’est pas complètement
arrêtée.
G
Tenez toujours la lame du hachoir par la
partie haute du manche, le plus loin
possible des lames, tant lors de la
manipulation que du nettoyage.
avant de brancher l’appareil
G
Assurez-vous que votre
alimentation électrique correspond
à celle qui est indiquée sur la partie
inférieure du mélangeur à main.
G
Cet appareil est conforme à la
directive 2004/108/CE de la CE
sur la compatibilité
électromagnétique, et au règlement
1935/2004 de la CE du
27/10/2004 sur les matériaux
destinés au contact alimentaire.
avant d’utiliser votre
appareil pour la première
fois
G
Jetez les caches qui recouvrent la
partie Triblade™ et la lame du
hachoir, car ils servent uniquement
à les protéger lors du processus de
fabrication et pour le transport.
Faîtes attention car les
lames sont très coupantes.
G
Lavez les éléments : voir ‘entretien
et nettoyage’.
légende
mélangeur à main
1
commande de vitesse variable
2
bouton ON
3
bouton Turbo
4
poignée d’alimentation
5
manche du mixeur avec Triblade
fixé
6
protège-lame
bol (si fourni)
7
couvercle du bol
8
bol
9
socle en caoutchouc
AA
SOUP XL PRO (si fourni)
bk
soup XL PRO
bl
protège-lame
BB
fouet (si fourni)
bm
collier du fouet
bn
fouet métallique
CC
accessoire à mousse (si
fourni)
bo
accessoire à mousse
DD
hachoir (si fourni)
bp
couvercle du hachoir
bq
manche
br
lame du hachoir
bs
bol
bt
socle en caoutchouc
ck
couvercle du gobelet
EE
Presse-purée en métal
masherpro™ (si fourni)
cl
collier du presse-purée
cm
axe du presse-purée
cn
tamis fin
co
tamis épais
cp
pale du presse-purée
24
25
6 Ce guide n’a qu’une valeur indicative et varie selon la recette exacte et les
ingrédients à mélanger.
Guide d’utilisation
I
ngrédient/
recette
Contenant Vitesse
D
urée de
mélange
C
apacité
maximale
Mélangeur à main
Soupes Casserole 2 litres Turbo 25 secs 1 litre
Mayonnaise Bol 1 litre Turbo 45-60 secs
4
Œufs
600ml Huile
Purées bébé Bol 1 litre Turbo 30-40 secs 300g
Smoothies/
Milkshakes
Bol 1 litre Turbo 30 secs 800ml
Soup XL PRO
Soupes Casserole 4 litres Turbo 25 secs 2 litres
Fouet
Blancs d'œuf
Grand saladier en
verre
Turbo 2-3 mins 4 (150g)
Crème
Grand saladier en
verre
Turbo 2-2 ½ mins 400ml
Accessoire Hachoir
Viande Bol hachoir Turbo 10-15 secs 250g
Herbes
aromatiques
Bol hachoir Turbo 5-10 secs 30g
Noix, noisettes,
amandes…
Bol hachoir Turbo 10-15 secs 200g
Pain Bol hachoir Turbo 5-10 secs 1 tranche
Oignons Bol hachoir Impulsion 200g
Biscuits Bol hachoir Turbo 15 secs 140g
Pâté Bol hachoir Turbo 5-10 secs 150g
Presse-purée en métal Masher Pro Tamis épais
Légumes
cuits
(pommes de
terre, navets,
carottes, patates
douces)
Grande
casserole/ Grand
saladier
minimum 30-40 secs 600-800g
Presse-purée en métal Masher Pro Tamis fin
Pommes de terre
cuites
Grande casserole/
Grand saladier
minimum 30-40 secs 600-800g
Fruits mous
Framboises
Abricots
Grand saladier /
casserole 1 litre
minimum
minimum
30-40 secs
30-40 secs
500g
400g
(ramolli
dans l’eau)
Accessoire de mousse
Lait froid Bol 1 litre minimum 15-20 secs 400ml
Lait chaud
chauffé en
casserole jusqu’à
frémir
Bol 1 litre minimum 15-20 secs 300ml
(Les laits écrémés froids produisent la meilleure mousse)
Mousse à base
de fruit
Bol 1 litre minimum 30 secs
(200g
Purée de
fruits +
200ml eau)
u
tilisation du mélangeur à
main
G
V
ous pouvez faire des soupes, des
s
auces, des milk-shakes, de la
mayonnaise, des aliments pour
b
ébé, etc.
p
our mélanger avec le bol (si
f
ourni)
G
Posez le socle en caoutchouc sur
le fond du bol
9
. (Cela évite ainsi
au bol de glisser sur le plan de
travail).
G
Ne remplissez le bol qu’au deux
tiers de sa contenance totale.
G
Après avoir mélangé, vous pouvez
ajuster le couvercle
7
sur le bol.
Remarque
Si votre ustensile est fourni sans
bol, choisissez un récipient de taille
adaptée. Nous vous conseillons de
prendre un récipient haut, à bords
droits, avec un diamètre
légèrement plus large que l’embase
du mélangeur à main, pour
permettre ainsi le déplacement des
ingrédients, tout en étant
suffisamment haut pour éviter les
éclaboussures.
pour mélanger les sauces
G
Pour une utilisation en toute
sécurité, il est recommandé de
retirer la casserole du feu et de
laisser les liquides chauds refroidir
à température ambiante avant de
mixer.
G
Utilisez le Soup XL PRO (si fourni)
pour mixer rapidement les soupes,
etc., directement dans la casserole.
Sinon, utilisez le mélangeur à main.
G
N’utilisez pas le mélangeur à
soupe pour mixer des
légumes crus.
1 Retirez le protège-lame
6
ou
bl
au bout de l’axe mélangeur / du
Soup XL PRO.
2 Insérez la poignée d’alimentation
dans l’axe mélangeur
1
et tournez
dans le sens des aiguilles d’une
montre pour verrouiller.
3 Branchez l’appareil.
4
Placez les ingrédients dans le bol
ou un récipient similaire, puis, en
m
aintenant le bol immobile :
S
électionnez la vitesse désirée à
l’aide du variateur de vitesse puis
a
ppuyez sur le bouton ON.
C
hoisissez une faible vitesse pour
mixer lentement et pour éviter le
p
lus possible les éclaboussures, et
u
ne vitesse plus élevée ou la
vitesse Turbo pour un mélange plus
rapide. (Référez-vous au guide
d’utilisation.)
G
Pour éviter les projections,
mettez la lame dans les
aliments avant de mettre
l’appareil en marche.
G
Ne laissez pas le liquide dépasser
le niveau du joint entre la poignée
d’alimentation et le corps du
mélangeur.
G
Déplacez la lame dans les aliments
et mélangez la préparation en
effectuant un mouvement
d’écrasement ou en tournant.
G
Votre mélangeur à main n’est
pas adapté pour piler de la
glace.
G
Si votre mélangeur s’obstrue,
débranchez-le avant de dégager
les aliments.
5 Après utilisation, relâchez le bouton
ON ou Turbo. Débranchez et
tournez la poignée d’alimentation
dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour retirer l’axe
mélangeur de la poignée
d’alimentation.
BB
utilisation du fouet
G
Vous pouvez battre des ingrédients
légers tels que des blancs d’œuf,
de la crème et des desserts
instantanés.
G
Ne fouettez pas de mélanges très
épais, tels que matière grasse et
sucre – vous endommageriez le
fouet.
1 Enfoncez le fouet à tiges
métalliques dans le collier du fouet
2
.
2 Insérez la poignée d’alimentation
dans le collier du fouet, tournez
dans le sens des aiguilles d’une
montre pour verrouiller.
26
3
Placez les aliments dans un bol.
4 Branchez et appuyez sur le bouton
O
N. Pour fouetter à vitesse plus
r
apide, sélectionnez une vitesse
plus rapide ou appuyez sur le
b
outon Turbo. Déplacez le fouet
d
ans le sens des aiguilles d’une
montre. Pour réduire les
é
claboussures, sélectionnez une
v
itesse lente puis appuyez sur le
bouton ON.
G
Ne laissez pas le liquide dépasser
le niveau des tiges métalliques du
fouet.
5 Après utilisation, relâchez le bouton
ON, débranchez et démontez.
CC
pour utiliser l’accessoire
à mousse (si fourni)
G
Ne jamais ajouter d’ingrédients
pendant que l’appareil est en
marche.
G
Faites attention en mélangeant des
liquides chauds, ne mélangez pas
plus de 300ml dans le bol.
G
Ne mélangez pas plus de 400ml
de lait froid dans le bol car il
pourrait déborder en moussant et
en s’épaississant.
1 Insérez l’accessoire à mousse
dans la poignée d’alimentation.
Tournez la poignée dans le sens
des aiguilles d’une montre pour
verrouiller.
2 Commencez à mélanger à vitesse
faible puis augmentez la vitesse si
nécessaire.
astuces
G
Pour éviter les
éclaboussures, placez
l’accessoire à mousse dans
le mélange avant de mettre
l’appareil en marche.
Assurez-vous que le bas de
l’accessoire à mousse est
pleinement immergé dans
les ingrédients pendant que
vous les mélangez.
G
Ajoutez toujours les ingrédients
liquides en premier.
G
Ecrasez les fruits en purée avant
de les ajouter
G
Si vous utilisez des sirops et des
mélanges avec des poudres,
ajoutez-les avant de mélanger pour
les empêcher de couler au fond.
G
P
our de meilleurs résultats, tous
les ingrédients liquides doivent être
l
es plus froids possible.
G
L
es boissons lactées auront
meilleur goût si le lait est très froid.
P
lus le lait est froid, plus la boisson
s
era épaisse et mousseuse. Le lait
écrémé produit une boisson plus
m
ousseuse que le lait demi-
é
crémé ou entier.
G
N’essayez jamais de mélanger des
fruits congelés ou de piler de la
glace.
G
Débitez de gros bouts de crème
glacée avant de faire mousser.
DD
pour utiliser le hachoir
(si fourni)
G
Vous pouvez hacher de la viande,
des légumes, des herbes
aromatiques, du pain, des biscuits
et des fruits secs tels que noix,
noisettes, amandes, etc.
G
Ne mixez pas des aliments solides
tels que des grains de café, des
glaçons, des épices ou du
chocolat – vous risqueriez
d’endommager la lame.
1 Retirez toute trace d’os et
découpez les aliments en cubes de
1 à 2 cm.
2 Posez le socle en caoutchouc sur
le fond du bol du hachoir
bt
. (Cela
évite ainsi au bol de glisser sur le
plan de travail).
3 Montez la lame du hachoir sur la
broche à l’intérieur du bol
3
.
4 Ajoutez vos aliments.
5 Installez le couvercle du hachoir,
tournez pour verrouiller
4
.
6 Ajustez la poignée d’alimentation
sur le couvercle du hachoir
5
-
Tournez dans le sens des aiguilles
d’une montre pour verrouiller.
7 Branchez l’appareil. Maintenez le
bol immobile. Puis appuyez sur le
bouton Turbo. Alternativement,
appuyez sur le bouton Turbo par
courtes impulsions pour que
l’opération se fasse plus
rapidement.
8 Après utilisation, débranchez et
démontez.
27
EE
P
resse-purée en métal
masherpro™ (si fourni)
important
G
N
’utilisez jamais le presse-purée
dans une casserole directement sur
le feu. Retirez toujours la casserole
d
u feu et laissez légèrement
refroidir.
G
Ne tapotez pas le presse-purée
contre les parois du récipient
pendant ou après le mixage.
Utilisez une spatule pour retirer
l’excédent d’aliment.
G
Pour de meilleurs résultats lorsque
vous broyez vos aliments, ne
remplissez jamais la casserole
d’aliments au-delà de la moitié du
récipient.
1 Faites cuire les fruits et légumes
durs et égouttez-lez avant de les
écraser.
2 Montez le collier du presse-purée
sur l’axe du presse-purée en le
tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre
6
.
3 Installez le tamis épais ou le tamis
fin sur l'arbre du presse-purée -
tournez dans le sens des aiguilles
d’une montre pour verrouiller
7
.
4 Retournez le presse-purée et
assemblez la pale sur le noyau
central, puis tournez dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre
pour verrouiller
8
. (Si le collier
n’est pas monté, alors la
pale n’est pas sécurisée en
place).
5 Ajustez la poignée d’alimentation
sur l’ensemble presse-purée.
Tournez dans le sens des aiguilles
d’une montre pour verrouiller.
6 Branchez.
7 Insérez le pilon dans la casserole
ou le bol, etc.
Sélectionnez une vitesse lente à
l’aide du variateur de vitesse puis
appuyez sur le bouton ON.
(Référez-vous au tableau
d’utilisation recommandée.)
G
Faites monter et descendre le pilon
dans le mélange jusqu'à obtention
de la consistance souhaitée.
8 Après utilisation, relâchez le bouton
ON et débranchez.
9
Tournez la poignée d’alimentation
dans le sens inverse des aiguilles
d
’une montre et retirez l’ensemble
p
resse-purée.
10 Retirez la pale du presse-purée en
t
ournant dans le sens des aiguilles
d
’une montre.
11 Enlevez le tamis en tournant dans
l
e sens inverse des aiguilles d’une
m
ontre
9
e
t retirez-le.
12 Dévissez le collier de l'arbre du
presse-purée .
accessoire en option (non
inclus dans le paquet)
Mini hachoir - reportez-vous à la
section " entretien et service client "
pour passer commande.
entretien et nettoyage
G
Eteignez et débranchez toujours
l’appareil avant de le nettoyer.
G
Ne touchez pas les lames
tranchantes.
G
Certains aliments, comme les
carottes, sont susceptibles de
décolorer le plastique. Frotter le
récipient avec un chiffon imbibé
d’huile végétale aide à éliminer la
décoloration.
G
N’utilisez pas de matières
abrasives.
28
29
Guide d’entretien
Pièce Lavable au
l
ave-
v
aisselle
Ne pas
i
mmerger dans
l
’eau
Lavage
à
la
m
ain
Essuyer
a
vec un
t
issu
m
ouillé
P
oignée
d’alimentation
Axe du mélangeur F
soup XL PRO F
Accessoire à
mousse F
Bol
Couvercle du bol
Socle du bol en
caoutchouc
Protège-lame
Couvercle du
hachoir
Bol du hachoir
Lame du hachoir
Couvercle du bol du
hachoir
Socle du bol du
hachoir en
caoutchouc
Collier du fouet
Fouet
Arbre du presse-
purée
Pale du presse-
purée
Collier du presse-
purée
Presse-purée
F Si de l’eau pénètre à l’intérieur de l’axe, égouttez et laissez
sécher avant utilisation.
Axe du mélangeur/soup XL
PRO
soit
G
Remplissez en partie le bol ou un
récipient similaire avec de l’eau
savonneuse. Branchez sur
l’alimentation, puis introduisez
l’arbre du mélangeur à main ou du
mixeur pour soupe et mettez en
marche.
G
Débranchez, puis ensuite séchez.
ou
G
Lavez les lames sous l’eau du
robinet, puis séchez
soigneusement.
G
N
e jamais immerger dans
l'eau et ne pas laisser du
l
iquide pénétrer à l'intérieur
d
e l'axe. Si cela devait se
produire, égouttez et laissez
s
écher avant utilisation.
G
N
e pas laver au lave-
vaisselle.
Conseils pour le nettoyage
de l'arbre / pied du presse-
purée et des tamis
G
Si des aliments ont séché à
l'intérieur de l'accessoire du
presse-purée, retirez la pale.
Plongez-la ainsi que le fond de
l'arbre du presse-purée dans de
l'eau chaude pour ramollir les
aliments séchés et lavez-les
minutieusement.
G
N'immergez jamais l'arbre du
presse-purée dans l'eau ni
ne laissez un quelconque
liquide pénétrer dedans. Si
de l'eau pénètre à l'intérieur,
égouttez et laissez sécher
avant toute utilisation.
important ne laissez pas le
collier du presse-purée se mouiller.
service après-vente
G
Si le cordon est endommagé, il doit
être remplacé, pour des raisons de
sécurité, par KENWOOD ou par un
réparateur agréé KENWOOD.
G
Si vous rencontrez des problèmes
lors de l’utilisation de votre appareil,
reportez-vous à la section « guide
de dépannage » de ce manuel ou
consultez la page
www.kenwoodworld.com avant de
contacter le service après-vente.
G
N’oubliez pas que votre appareil
est couvert par une garantie, qui
respecte toutes les dispositions
légales concernant les garanties
existantes et les droits du
consommateur dans le pays
vous avez acheté le produit.
G
S
i votre appareil Kenwood
fonctionne mal ou si vous trouvez
u
n quelconque défaut, veuillez
l
’envoyer ou l’apporter à un centre
de réparation KENWOOD autorisé.
P
our trouver des détails actualisés
s
ur votre centre de réparation
KENWOOD le plus proche, veuillez
c
onsultez www.kenwoodworld.com
o
u le site internet spécifique à votre
pays.
G
Conçu et développé par Kenwood
au Royaume-Uni.
G
Fabriqué en Chine.
AVERTISSEMENTS POUR
L'ÉLIMINATION CORRECTE DU
PRODUIT CONFORMÉMENT
AUX TERMES DE LA DIRECTIVE
EUROPÉENNE 2002/96/CE.
Au terme de son utilisation, le produit
ne doit pas être éliminé avec les
déchets urbains.
Le produit doit être remis à l'un des
centres de collecte sélective prévus
par l'administration communale ou
auprès des revendeurs assurant ce
service.
Éliminer séparément un appareil
électroménager permet d'éviter les
retombées négatives pour
l'environnement et la santé dérivant
d'une élimination incorrecte, et permet
de récupérer les matériaux qui le
composent dans le but d'une
économie importante en termes
d'énergie et de ressources. Pour
rappeler l'obligation d'éliminer
séparément les appareils
électroménagers, le produit porte le
symbole d'un caisson à ordures
barré.
30
31
Problème Cause Solution
Le mélangeur à main ne
se met pas en marche
Pas d’électricité
M
élangeur à main mal
a
ssemblé
Vérifier que le mélangeur
est branché.
V
érifier que toutes les
p
ièces sont bien
attachées à la poignée
d'alimentation.
Le mélangeur à main
démarre trop lentement
ou a du mal à mélanger.
Vitesse sélectionnée trop
basse
Temps d’utilisation
recommandé dépassé.
Augmenter la vitesse
Ne pas utiliser le
mélangeur à main
pendant plus de 50
secondes par période
de 4 minutes pour les
mélanges lourds ou le
fouet/l’accessoire à
mousse pendant plus de
3 minutes par période
de 10 minutes.
Trop d’éclaboussures
pendant l’opération de
mélange
Vitesse sélectionnée trop
élevée.
Le contenant, le bol ou
la casserole ne sont pas
assez profonds ou sont
trop petits pour les
ingrédients à mélanger.
Sélectionner une vitesse
plus faible au départ et
augmenter la vitesse au
fur et à mesure que le
mélange épaissit.
Choisir un contenant de
taille appropriée. Placer
les lames dans les
aliments avant de mettre
l’appareil en marche.
La pale du presse-purée
ne se retire pas de
l’ensemble
Le collier du presse-
purée n’est pas
connecté à l’axe du
presse-purée.
S’assurer que le collier
du presse-purée est
bien connecté à l’axe du
presse-purée.
La poignée
d’alimentation chauffe
pendant l’utilisation.
L’appareil a peut-être été
utilisé pendant une
période trop longue.
Laisser l’appareil refroidir
avant de l’utiliser à
nouveau.
Les ingrédients ne se
mélangent pas.
La vitesse de l’appareil
n’est peut-être pas
appropriée pour les
ingrédients à mélanger.
Augmenter
graduellement la vitesse
et mélanger jusqu’à
obtenir le résultat désiré.
Guide de dépannage
¨D¨Æ¨{¸¨1DÉË
O
.,/Ru-L¨7¢ɨ$-$7½ɨ-18
¨.*WÃɨ.7W1GÉ(7Æ¨F]N1F7
U¨.,W7½±¨½*H¨+W¨Æ
--L°¨uS¨DÉÝÃY79GÉD
¨DÉÝÃ
O
ÝY¨+7Dª¨D¨\F9¨.&719
Y
7º¨DÉÝÃ1WÅ±R°ÉÇG-Q
¨DÉÝÃ-X&B¨(.S
O
z.-Y¨DÉÝÃ3FU-Y¨(9
¨+$WÊ
{'9
Y79DÆGÉD¨DÉÝÃ°¨uSWª
¨1N¨u7ÝË7É9±¨½T/78
WbY7D¨Æ7É9W-9±¨½W¨8
+1.9±¨½&F¤FU&F±Ý¨º¨-L
¨(FK¨7¶7{¸¨1DÉËɱR
~79¨*Fb9¤7ÆF9¨.,W7½ɤ%7Ì
8¤Ç,WÇ¨7É9W-97+DÝ¨,7Y
./NDɬ&7F-.,W7½
--LY+{ª¨$-$7½
O
{D¨Æ¨FNWbYFN¨.+{ªU
¨.$DÝ¨F¨ÝËÉFÄ¨W¨\S¨7u/9
,YF°É$BY°Ý9F¨Ýª¨)F9
S¨-L
O
zDYu{¸¨7¢N
¨%F¨É¨½1F¨.&Wu9
O
/8/7F,W¨-L](Y
*½¨-L°¨uS¨&(S#)1S
¨{¸
O
z.Y-W¨\S7WbWÅ¦XWÊ
¤-XUÉb-9¨$7Å+K¨&79.WÝ
¨-L
O
FY¨#*F¨½u{Å¨&(7ÆN¨+17Æ
70F´¤É¨+-18D<¨-1L
O
¨{¸¨1DÉËz/78Fµ¨-<
O
Y79WP¨{¸¨1DÉËU¨F9
19Dɬ¨#7Ý¨$-1V/D$DÝ
¨17Ý¨,0FYS¨+17Æ/'1*V

¨D¨Æ¨*79
O
.,/Ru*Q¨.,W7½¨*1*9S17·
¨1Kɨ,F.7½ɨ-W7½¨F(9
 ÝY¨*79¨-,19Y/Q¨*79
 ](Y¨.,W7½YÉ7¢¨+&1N
O
z.Y7Ý*7º¨7\SWÃWÊ
¤{Ä¨*79
5
(D¨z07¢U¨zD¨ÆFÝË³Ý
¨#)1S¤É³Ý¨F9¨*7\+9³
obruT´
T¨$-Y¨07³U$DÝ¨17Ý¨,0FY
É,Y¨07³
641
ٸٵ٧ٓ٦ؔ؇ًؕٗ٦ؔؗٻ٢ص؞١ٯ٣Ԙ7ؤطԇؔرؘٓ
O
*ٜشٴر٦ؔӁْ
ѭ)soup XL PROٝث٧٪҅رد؟غؔ
O
շٓٺՉ؇ؕػԅؔӌهث؟٦(ٰرٺٴط؞؛٦ؕت
؛ٟٺصًؘٴ؊*ؕك٧ك٦ؔؚڃٟ٪ѭؚՈؙؕ٪ٴ
*ٸٴرٻ٦ؔؤضؕԇؔ٨ؔرد؟غؔ١ٯ٣Ԙٶصخ؊
(2ٴ؊ӏ٣ػ٦ؔ٥كٮ؇ًٖؕӂٺض؊ o
ٝث٧٪/ؤضؕԇؔشٵԊ؛ٺؕԑ٭٪
*soup XL PRO
شٵԊ٥خؔذ(شٵ؞ٵԇؔ)؛ًٞؕ٦ؔمؙٟ٪Ҫ٢ش p
ؖشْٟؕٰؕӜؔѭٱٻٛ٦эؤضؕԇؔ٬ؔشٴذ
*ٝٻؿٓ؟٦ّؔنٵ٪ѭصٟ؟ػٻ٦؛ْؕػ٦ؔ
хصٳ٣٦ؔشؕٻ؟٦ؔشرك٪ضؕٳԄؔӂقٴ q
؛ٺٴؕتٴ؊ٜشٴر٦ؔѾ؎ؕٮٵ٣ԇؔҸٻن؊ r
*ؙؕأؘٜشٴر٦ؔҿػ٪ؔэ؛ӛؕؿ٪
بؕ؟ٛ٪ٝٺصي٭ْ؛ؘٵ٧ًԇؔ؛ْե٦ؔٸشؕ؟خؔ
شضӁْՍٗنؔэؚӌٗ؟ԇؔْؕե٦ؔ
*(ON)٥ٻٗؿ؟٦ؔ
؇Սؙ٦ؔؤطԨ٦؛هٛدٯԇؔ؛ْե٦ؔٸشؕ؟خؔ
؛ْՉٸشؕ؟خؔٴ؊ؚصٺًؕ؟ԇؔؕٮٵ٣ԇؔ٥ٻ٧ٟ؞ٴ
ؤطԨ٦«Turbo»؛ٟؒؕٛ٦ؔ؛ْե٦ؔٴ؊؛ٻ٦ْؕ
ؔرد؟غڂؔؕٻقٵ؞٤ٴرئՏئؔشّٺե٦ؔ
شضٸشصت7ؤطԇؔ؛ٻ٧Ӷ٭٪؇ؕԟٮڂؔرؘٓ s
؛ٟؒؕٛ٦ؔ؛ْե٦ؔشضٴ؊
(ON)٥ٻٗؿ؟٦ؔ
شؕٻ؟٦ؔ٭ْضؕٳԄؔӂكٚؔ.«Turbo»
ѭ(شٵ؞ٵԇؔ)؛ًٞؕ٦ؔمؙٟ٪Ҹ٦ٴхصٳ٣٦ؔ
شٵԊ؛٦ؔضڀ؛ْؕػ٦ؔؖشْٟؕع٣ْٰؕӜؔ
*؛ًٞؕ٦ؔمؙٟ٪٭ْؤضؕԇؔ٬ؔشٴذ
ٴ؊٭Ԣ٦ؔ٥أ٪؛ٯٻدآًؕ٧خҺٛӞڂ
O
ٙ٧؞ѭ١٦زؙؗػ؟ٺ٘ٵػٚص٣ػ٦ؔ
*؛ٞؕٛԆؔ
ٝٯْ٥خؔذ(شٵ؞ٵԇؔ)؛ًٞؕ٦ؔمؙٟ٪Ҫ٢ش p
ؖشْٟؕٰؕӜؔѭٱٻٛ٦ٴمٻؙ٦ؔ؛ٞؕٛخ
*ٝٻؿٓ؟٦ؔّنٵ٪ѭصٟ؟ػٻ٦؛ْؕػ٦ؔ
хصٳ٣٦ؔشؕٻ؟٦ؔشركӚضؕٳԄؔӂقٴ r
*
(ON)٥ٻٗؿ؟٦ؔشضӁْՍٗنؔٴ
؛ٻ٦ْؕ؛ْՉٸشؕ؟خؔ7ّٺե٦ؔٝٛد٧٦
؛ٟؒؕٛ٦ؔ؛ْե٦ؔشضӁْՍٗنؔٴ؊
ٰؕӜؔѭمٻؙ٦ؔ؛ٞؕٛخѹصت.«Turbo»
*؛ْؕػ٦ؔؖشْٟؕ
؛ْՉٸشؕ؟خؔ7ؕٮٵ٣ԇؔصآؕٯ؞٥ٻ٧ٟ؟٦
*(ON)٥ٻٗؿ؟٦ؔشضӁْՍٗنؔٴ؛هٛدٯ٪
/ِګڌ٫ڜيڢګڙڠړ١ڝڠڞي٧٥ٰٕي
گڐڦ٧ڰڪ٭ٔّڜً٠گڐ)ڞګڑڜي
(ڇڱُڜيڒڪ٧ڥٸ
*ضؕٳԄؔ٥ٻٗؿ؞؇ؕٯآ؊ؕٮٵ٣ԇؔ؛ٚؕن؎شسԖ
O
٥ؒؔٵػ٦ؔّ٪٥٪ؕٓ؟٦ؔرٯْشسԅؔԿٵ؞
O
qnn٭٪ҥ٢؊؛ٻԃٹԄؕٓ؞ڂ7؛ٯخؕػ٦ؔ
*ٜشٴر٦ؔѭӂ٧٪
٭٪ӂ٧٪rnn٭٪ҥ٢؊؛ٻԃٹԄؕٓ؞ڂ
O
ؠرԖرٞءٻت7ٜشٴر٦ؔѭذشؙؕ٦ؔؗٻ٧ԅؔ
ّ٪ٜشٴر٦ؔؤشؕخؗ٣ػٯٺٴؗٻ٧ث٧٦رْؕك؞
*ىٻ٧Ԇؔ؛ٚؕأ٢ٴؚٵٖص٦ؔ٬ٵ٣؞
981
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

Kenwood HDM80 serie Triblade Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire