MPMan PC39 HD Mode d'emploi

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le MPMan PC39 HD Mode d'emploi. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Page of 42 4
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil. Veuillez lire attentivement ces
instructions d'utilisation afin de faire bon usage de votre caméscope
numérique. Conservez ces instructions en lieu sûr après lecture pour toute
consultation ultérieure.
Précautions
Avant d’utiliser le caméscope, veillez à lire et à comprendre les consignes
de sécurité énumérées ci-dessous.
Ne tentez pas d’ouvrir le boîtier du caméscope ni de modifier l’appareil
d’une quelconque manière. L’entretien et la réparation doivent être
effectués par des prestataires agréés uniquement.
Tenez le caméscope éloigné de l’eau ou de tout autre liquide. N’utilisez pas
le caméscope les mains mouillées. N’utilisez jamais le caméscope sous
la pluie ou la neige. L’humidité représente un risque d’électrocution.
N’utilisez que les accessoires d’alimentation recommandés. L’utilisation de
sources d’alimentation non conçues spécifiquement pour cet équipement
peut entraîner une surchauffe, la déformation de l’équipement,
l’électrocution ou d’autres accidents.
Page of 42 5
1. Éléments du caméscope
1: Commutateur Zoom
2: Touche
d’enregistrement de voix /
capture
3: Touche de mise sous
tension
4: Voyant LED de mise en
marche
5: Mode d’enregistrement
vidéo
6: LED de charge
7: Molette de sélection de
mode
8: Sortie jack AV
9: Prise pour écouteurs
10: Prise DC-in
11: Prise USB
Page of 42 6
12: Prise HDMI
13 : Touche d’affichage
14: Haut-parleur
15: Écran LCD
16: Touche de Menu
17: Manche à balai / Touche OK
18: Touche Flash / suppression
19: LED de compensation
20: Flash-éclair
21: Microphone
22: Objectif
23: Couvercle du compartiment de la batterie
24: Cavité pour trépied
Page of 42 7
2. Avant l’utilisation
Mise en place de la batterie
1. Retirez le couvercle du
compartiment en le faisant
coulisser.
2. Insérez la batterie lithium-ion fournie
dans le compartiment. Veillez à faire
correspondre les polarités à celles indiquées dans le compartiment.
3. Après avoir installé la batterie correctement, remettez le couvercle en
place.
Mise en charge de la batterie
Mettez la batterie en charge 8 heures au moins avant la première utilisation.
a) L’alimentation en OFF, branchez l’adaptateur CA à la prise DC-in du
caméscope.
Page of 42 8
b) Branchez l’adaptateur CA à une prise du secteur.
c) La recharge débute lorsque la LED vire au bleu. Le voyant indicateur
de charge s’éteint à l’issue de la charge.
d) Débranchez le caméscope
Insertion d’une carte mémoire
Votre caméscope dispose d’une mémoire interne de 32 MB qui lui permet
de mémoriser seulement quelques photos et vidéo-clips. Pour avoir une
plus grande capacité, vous devez utiliser une carte mémoire SD ou MMC
(votre caméscope peut accueillir des cartes
SD/MMC jusqu’à 16 GB). Éteignez le
caméscope avant d’insérer ou de retirer une
carte mémoire. Veillez à orienter correctement la
carte pendant l’insertion. Si vous rencontrez une
résistance, n’essayez pas de forcer la carte
mémoire à rentrer dans la fente. La carte
mémoire dispose d’une protection en écriture contre les effacements
accidentels de données. Par conséquent, au moment d’enregistrer, de
Page of 42 9
formater ou d’effacer des fichiers de la carte mémoire SD vous devez retirer
la protection d'écriture au préalable.
1. Mettez hors tension le caméscope.
2. Faites glisser le couvercle du compartiment de batterie pour découvrir
la fente de la carte SD.
3. Insérez la carte mémoire comme indiqué à l'image.
4. Refermez le couvercle du compartiment.
Pour retirer la carte mémoire, appuyez doucement sur le bord de la
carte.
Formatage d’une carte mémoire
Il est important de formater la carte mémoire lors de la première utilisation
de votre caméscope. Le formatage effacera toutes les données
enregistrées y compris les fichiers verrouillés. Veillez à transférer sur votre
ordinateur tous les fichiers importants avant de formater.
1: Allumez le caméscope et accédez au menu de configuration (voir les
détails à la page 22).
2: Poussez le manche à balai vers le haut ou le bas pour sélectionner
(Format) puis poussez le levier à droite pour lancer le sous-menu.
Page of 42 10
3: Levez ou baissez le manche à balai pour sélectionner l’option (YES) puis
pressez la touche OK pour effacer toutes les données.
Choix de la langue
Lors de la première utilisation après l’achat du caméscope, veillez à
sélectionner une langue et à régler la date et l’heure avant toute utilisation.
1: Allumez le caméscope et accédez au menu de configuration (voir les
détails à la page 22).
2: Poussez le manche à balai vers le haut ou le bas pour sélectionner
(Language) puis à droite pour lancer le sous-menu.
3: Levez ou baissez le manche à balai pour sélectionner
la langue voulue puis pressez la touche OK pour
valider l’option.
4: Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.
Réglage de la date et l’heure
1: Allumez le caméscope et accédez au menu de
Page of 42 11
configuration. (voir les détails à la page 22)
2: Poussez le manche à balai vers le haut ou le bas pour sélectionner
(date/Time) puis à droite pour lancer le sous-menu. Format et réglage de
la date.
3: Sélectionnez un format de date à l’aide du manche à balai. Puis
choisissez (Date Setup).
4: Soulevez ou baissez le manche à balai pour changer la valeur en
surbrillance. Poussez le manche à gauche ou à droite pour déplacer le
curseur entre les réglages.
5: Appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage.
6: Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.
La date et l’heure peuvent être ajoutées aux images fixes en réglant
l’option (Date Stamp) du menu de capture.
Page of 42 12
Affichage de l’écran de contrôle
Capture
Page of 42 13
Mode d’enregistrement vidéo
Page of 42 14
Mode de lecture
Page of 42 15
3. Utilisation du caméscope
Mise sous et hors tension du caméscope
1. Ouvrez ou fermez le panneau LCD pour allumer ou éteindre votre
caméscope.
2. Il est également possible d’allumer votre caméscope en appuyant sur la
touche POWER et de l’éteindre en la pressant de nouveau.
À des fins d’économie d’énergie, l’écran LCD s’éteint automatiquement
après 30 secondes d’inactivité de contrôle (préréglage en usine). L’écran
LCD s’allume en appuyant sur toute touche autre que la touche
d’alimentation. L’appareil s’éteint complètement au terme de la durée
préréglée de mise en veille. Pour remettre le caméscope sous tension,
appuyez sur la touche POWER. Vous pouvez changer la configuration de la
mise en arrêt grâce à l’option (Auto off) du menu de configuration.
Page of 42 16
Changer le mode d’enregistrement
Ce caméscope dispose de quatre modes
d’enregistrement. Tournez la molette de sélection de
mode pour régler le caméscope sur différents
modes.
Affichag
e
Dénominat
ion
Description
Mode de capture
Prise d’images fixes.
Mode vidéo
Enregistrement de séquences
filmées.
Mode audio
Enregistrement de fichiers
audio.
Mode de lecture
Lecture des fichiers
enregistrés.
Page of 42 17
Enregistrement de vidéo-clip
1: Allumez le caméscope et réglez-le sur le mode d’enregistrement vidéo
(
).
2: Zoom :
Déplacez le curseur de Zoom à droite ou à gauche pour rapprocher ou pour
éloigner l’objectif. La valeur du niveau de grossissement apparaît sur
l'écran LCD.
3: Appuyez sur la touche VIDEO RECORD pour commencer à enregistrer.
4: Appuyez de nouveau sur la touche VIDEO RECORD pour mettre fin à
l’enregistrement. Le caméscope arrête automatiquement l’enregistrement
si la mémoire est saturée.
La durée de l'enregistrement est affichée sur la partie supérieure de
l'écran.
Si l'éclairage est insuffisant, appuyez sur la touche FLASH/DELETE
pour activer la LED de compensation et de nouveau sur cette touche
pour la désactiver si le niveau d’éclairage est suffisant.
Page of 42 18
Prise d’images fixes
1. Mettez le caméscope en mode de capture, l’icône apparaît alors à
l’écran.
3. Zoom :
Déplacez le curseur de Zoom à droite ou à gauche pour rapprocher ou
pour éloigner l’objectif. La valeur du niveau de grossissement apparaît
sur l’écran LCD.
5. Tenez fermement le caméscope puis pressez la touche
CAPTURE/VOICE RECORD pour prendre la photo.
Utilisation du déclencheur à retardement
Utilisez le déclencheur à retardement pour différer la prise de la photo par
rapport au moment oů le bouton d’obturateur est pressé.
1: Allumez le caméscope puis accédez au mode de capture.
2: Affichez le menu de capture en appuyant sur la touche MENU.
3: Sélectionnez l’option (Self Timer) à l’aide du manche à balai. Déplacez le
manche sur la droite ou la gauche pour lancer le sous-menu.
Désactiver : Ne pas utiliser le déclencheur à retardement.
Page of 42 19
10 secondes : Le déclenchement de l’obturateur à lieu au bout de 10
secondes.
20 secondes : Le déclenchement de l’obturateur à lieu au bout de 20
secondes.
4: Relevez ou baissez le manche à balai pour sélectionner le déclencheur à
retardement.
5: Validez votre choix en appuyant sur OK puis sur la touche MENU pour
clore le menu.
6: Appuyez sur la touche CAPTURE/VOICE RECORD pour prendre la
photo.
Utilisation du flash
Le flash ne sert pas uniquement aux prises de photo avec un faible
éclairage mais aussi lorsque l'objectif est à l'ombre ou à contre-jour.
Appuyez sur la touche Delete/flash pour faire défiler les différents modes
de flash de votre caméscope. Le flash ne fonctionne pas lors de prise de
photos en continu ou d’un enregistrement vidéo.
Page of 42 20
1: Réglez le caméscope en mode Capture.
2: Changez de mode de flash en appuyant sur la touche FLASH/DELETE.
L'icône de flash change à chaque pression de la touche de flash.
Auto : Activé /désactivé
automatiquement
Flash activé : flash forcé à se
déclencher
Flash désactivé : Flash non
imposé
3: Appuyez sur le SHUTTER (déclencheur) pour prendre une photo.
Lorsque la batterie est faible, le flash-éclair ne fonctionne pas.
L’écran n’est pas éclairé pendant la charge du flash. La photo ne peut
être prise que si la charge est terminée.
Enregistrement audio
1: Allumez le caméscope et réglez-le sur le mode d’enregistrement vidéo.
2: Appuyez sur la touche CAPTURE/VOICE RECORD pour
Page of 42 21
commencer l’enregistrement.
3: Appuyez de nouveau sur la touche
CAPTURE/VOICE RECORD
pour mettre fin à l’enregistrement. If the memory is full the video camera
will stop recording automatically.
La durée de l'enregistrement s’affiche au centre de l’écran LCD.
Il n’y a pas de menu en mode d'enregistrement audio.
4. Utilisation du menu en mode
d’enregistrement
Lorsqu’un menu est affiché, il faut utiliser le manche à balai pour faire les
réglages désirés. Le mode d’enregistrement audio n’a pas de menu.
Menu en mode de capture
1: Allumez le caméscope et réglez-le sur le
mode de capture.
2: Appuyez sur la touche MENU pour afficher le
menu.
Page of 42 22
3: Relevez ou baissez le manche à balai pour sélectionner une option.
4: Poussez le manche à droite ou à gauche pour accéder au sous-menu.
5: Sélectionnez l’option désirée à l’aide du manche à balai.
6: Appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage.
7: Appuyez sur la touche MENU pour clore le menu.
Liste du menu de capture
Élément
du menu
Fonction
Résolution Il existe cinq options au choix :
[12M]/[8M] /[5M]/[3M]/[0.3M].
Qualité Une qualité faible d’image se traduit par une petite taille de
fichier et, par conséquent, par la capture d’un plus grand
nombre de photos Il existe trois options au choix : [Super]
/[Fine] /[Normal].
Équilibre
des blancs
Ajustez l’équilibre des blancs aux conditions des différentes
sources lumineuses. Il existe cinq options au choix :
Automatique, lumière du jour, nuageux, Fluorescent,
Incandescent.
Effet de
couleur
Ce réglage permet d’ajouter une couleur supplémentaire.
[color] : Enregistrement en couleurs naturelles.
[Sepia] : ajoute une couleur de tonalité sépia.
[Monochrome] : Les photos sont simplement bicolores :
blanc
Page of 42 23
et noir.
Exposition Réglez la valeur d’exposition manuellement pour
compenser des éclairages inhabituels tels que la lumière
intérieure indirecte, des fonds sombres ou un rétro-éclairage
fort. La gamme des valeurs d’exposition est de 2,0 à 2,0.
Timbre à
date
Cette fonction permet d’ajouter une date à vos photos au fur
et à mesure que vous les prenez. Il existe deux options :
[On] : Ajout de la date et l’heure enregistrées aux photos
imprimées.
[Off] : pas de données de date/heure ajoutées aux photos
imprimées.
Retardate
ur
Utilisez le déclencheur à retardement pour différer la prise
de la photo par rapport au moment oů le bouton d’obturateur
est pressé. [Disable]/[10 SEC]/[20SEC].
Prises en
rafale
Utilisez cette fonction pour prendre 3 photos successives.
[Single] : Appuyez une fois sur le déclencheur pour prendre
une photo.
[Burst] : Appuyez une fois sur le déclencheur pour prendre
trois photos à la suite.
Menu en mode vidéo
1: Appuyez sur la touche MENU en mode
d’enregistrement vidéo.
2: Relevez ou baissez le manche à balai pour
1/216