Behringer U-Control UMX250 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Contrôleurs DJ
Taper
Guide de démarrage rapide

Ce manuel convient également à

6 U-CONTROL UMX610/UMX490/UMX250 Quick Start Guide 7
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou  ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modi cation doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour e ectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et quil soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être e ectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, sil ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de
bouton marche/arrêt doit rester
accessible enpermanence.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE
SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS.
PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER FAIT PARTIE
DU GROUPE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ
DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ
MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS
PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU
DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT
VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS.
LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER
LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE,
EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT
DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI
SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN
QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE,
CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FON QUE CE SOIT,
QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE
EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2012 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
§ 1 Garantie
(1) Cette garantie limitée nest valide que si vous avez
acheté ce produit auprès d’un revendeur MUSICGroup
agréé dans le pays d’achat. Vous trouverez une liste des
revendeurs agréés sur le site de BEHRINGER, à l’adresse
behringer. com dans la section “Where to Buy”, ou vous
pouvez contacter le bureau MUSICGroup le plus proche
de chez vous.
(2) MUSICGroup* garantit les composants mécaniques
et électroniques de ce produit contre tout défaut
matériel ou de main-d’oeuvre lorsqu’il est utilisé dans
des conditions normales, pendant une période de un
(1) an à partir de la date d’achat (consultez le chapitre
n°§4 ci-dessous), saufsi une durée de garantie plus
longue est stipulée par les législations locales. En cas
de défaut du produit pendant la période de garantie
spéci ée (rentrant dans le cadre dé ni par le chapitre
§4), MUSICGroup, à sa propre discrétion, pourra décider
de remplacer ou de réparer le produit en utilisant des
pièces ou des produits neufs ou reconditionnés. Dansle
cas où MUSICGroup déciderait de remplacer la totalité du
produit, cettegarantie limitée s’applique au produit de
remplacement pour le restant de la période de garantie,
soitune (1) année (sauf si une durée de garantie plus
longue est stipulée par les législations locales) à partir de
la date d’achat du produit initial.
(3)
Après l’acceptation de la demande de garantie,
leproduit remplacé ou réparé sera renvoyé au client avec
le port payé par MUSICGroup.
(4) Toute demande de garantie autre que celle dé nie
par le texte ci-avant sera refusée.
CONSERVEZ VOTRE REÇU D’ACHAT. IL EST VOTRE PREUVE
D’ACHAT ET PREUVE DE GARANTIE. CETTE GARANTIE
LIMITÉE EST NON AVENANTE SANS PREUVE D’ACHAT.
§ 2 Enregistrement en ligne
Pensez à enregistrer votre nouveau produit BEHRINGER
dès l’achat sur behringer. com dans la section “Support
et prenez le temps de lire avec attention les termes
et conditions de cette garantie. Lenregistrementde
votre achat et matériel nous aidera à traiter vos
réparations plus rapidement et plus e cacement.
Mercidevotrecoopération !
§ 3 Autorisation de retour de matériel
(1) Pour faire jouer la garantie, contactez le revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil. Si votre
revendeur MUSICGroup ne se trouve pas à proximité,
contactez le distributeur MUSICGroup de votre pays,
dont la liste se trouve dans la section “Support” du
site behringer. com. Si vous ne trouvez pas votre pays
dans la liste, essayez de régler votre problème dans la
section “Online Support” de la page “Support sur le
site behringer. com. Autrement, vous pouvez faire une
demande de prise en charge par la garantie en ligne
sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le
produit. Toutes les demandes doivent être accompagnées
d’une description du problème et du numéro de série
du produit. Après avoir véri é la validité de la garantie
par la consultation du reçu ou du bon d’achat original,
MUSICGroup vous donnera un numéro d’autorisation de
retour (“NAR ou RMA”).
(2) Le produit doit ensuite être retourné dans son
emballage d’origine avec le numéro d’autorisation de
retour à l’adresse indiquée par MUSICGroup.
(3) Seuls les paquets dont le port a été acquitté
serontacceptés.
§ 4 Exclusions de garantie
(1) Cette garantie limitée ne couvre pas les
consommables et/ou pièces jetables comme, par
exemple, les fusibles et les piles. Dans les cas possibles,
MUSICGroup garantit les lampes ou a cheurs contenus
dans le produit contre tout défaut de pièce ou de main
d’œuvre pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à
partir de la date d’achat.
(2) Cette garantie limitée ne couvre pas le produit s’il
a été modi é de façon électronique ou mécanique. Si le
produit doit être modi é ou adapté pour être compatible
avec une législation locale ou nationale relative à la
sécurité ou aux normes techniques, dans un pays qui
n’est pas le pays pour lequel le produit a été prévu et
fabriqué à l’origine, cettemodi cation/adaptation ne
sera pas considérée comme un défaut de pièce ou de
main d’œuvre. Cette garantie limitée ne couvre pas ces
modi cations/adaptations, quelles aient été réalisées
correctement ou non. Selon les termes de cette garantie
limitée, MUSICGroup ne pourra pas être tenu responsable
des coûts issus de telles modi cations/ adaptations.
(3) Cette garantie limitée ne couvre que l’aspect
matériel du produit. Elle ne couvre pas l’assistance
technique liée à l’utilisation d’un matériel ou d’un
logiciel et ne couvre aucun produit logiciel fourni ou non
avec le produit. Leslogiciels sont fournis “TEL QUEL à
moins que le logiciel ne soit expressément fourni avec sa
propregarantie.
(4) Cette garantie limitée nest pas valide si le numéro
de série appliqué en usine a été modi é ou supprimé
duproduit.
(5) Les inspections gratuites et les travaux de
maintenance/réparation sont totalement exclus de
cette garantie, notamment, si le problème vient d’une
mauvaise manutention ou de l’utilisation du produit
par l’utilisateur. Cette exclusion s’applique également
aux défauts et pannes liés par l’usure normale, C’est en
particulier le cas des Faders, Crossfaders, potentiomètres,
touches/boutons, cordesd’instrument de musique,
témoins lumineux et toutes pièces ou éléments similaires.
(6) Les dommages/pannes causés par les conditions
suivantes ne sont pas couverts par la garantie :
Mauvaise manutention ou entretien, négligence
ou non respect de l’utilisation du produit selon les
instructions données dans le mode d’emploi ou le
guide d’entretien BEHRINGER.
Connexion ou utilisation de l’appareil d’une façon ne
correspondant pas aux procédures ou législations de
sûreté ou techniques applicables dans le pays où le
produit a été vendu.
Dommages/pannes causés par l’acte de Dieu ou
de la Nature (accident, incendie, inondation, etc.)
ou toute autre condition au-delà du contrôle de
MUSICGroup.
(7) Toute réparation ou ouverture du boîtier réalisée par
un personnel non agréé (ce qui comprend l’utilisateur)
annule immédiatement la garantie.
(8) Si une inspection du produit réalisée par
MUSICGroup indique que la panne ou le défaut en
question n’est pas couvert par la garantie, les coûts
d’inspection seront à la charge du client.
(9) Les produits qui ne sont pas pris en charge par les
termes de cette garantie seront réparés à la charge de
l’acheteur. MUSICGroup ou ses centres de réparation
agréés informeront l’acheteur de telles circonstances.
Sil’acheteur ne soumet pas un formulaire de réparation
écrit dans les 6 semaines suivant la noti cation,
MUSICGroup renverra le produit à vos frais avec une
facture séparée pour les frais de port et d’emballage.
Cescoûts seront également facturés séparément une fois
que l’acheteur a envoyé sa demande écrite de réparation.
(10) Les revendeurs MUSICGroup agréés ne vendent pas
de produits neufs directement dans les enchères en ligne.
Les achats réalisés dans les enchères en ligne sont laissés
à l’entière responsabilité et aux risques de l’acheteur.
Lespreuves d’achat issues de ventes aux enchères en
ligne ne sont pas acceptées comme véri cation ou preuve
d’achat et MUSICGroup ne réparera et ne remplacera pas
les produits achetés aux enchères en ligne.
§ 5 Transfert de garantie
Cette garantie limitée est attribuée uniquement à
l’acheteur initial (client d’un revendeur agréé). Elle n’est
pas transférable aux personnes suivantes qui achètent le
produit. Personne nest autorisé (revendeur,etc.) à donner
une promesse de garantie de la part de MUSICGroup.
§ 6 Réparation de dommages
Sujet uniquement aux lois locales applicables,
MUSICGroup ne peut pas être tenu responsable auprès
de l’acheteur, par cette garantie, d’aucun dommage ou
d’aucune perte indirecte liée à l’utilisation du produit.
La responsabilité de MUSICGroup ne peut en aucun cas,
même dans le cadre de la garantie, dépasser la valeur du
produit indiquée sur la facture d’achat.
§ 7 Limitation de responsabilité
Cette garantie limitée telle que présentée dans cette
page représente la seule garantie contractuelle entre
vous et MUSICGroup. Elle annule et remplace tous les
autres moyens de communication écrits ou oraux liés à
ce produit. MUSICGroup ne fournit aucune garantie pour
ce produit.
§ 8 Autres droits et lois nationales
(1) Cette garantie limitée nexclue pas ou ne limite en
aucune façon les droits statutaires de l’acheteur en tant
queconsommateur.
(2) Les régulations de la garantie limitée mentionnées
dans ces pages ne sont applicables que dans le cadre des
lois locales.
(3) Cette garantie n’exempt pas le vendeur de ses
obligations de respect de conformité du produit
aux législations locales et de prise en charge des
défautscachés.
§ 9 Amendements
Les conditions de cette garantie sont sujettes à
modi cation sans préavis. Pour obtenir les conditions
de garantie les plus récentes ainsi que toute autre
information relative à la garantie des produits
MUSICGroup, consultez le site Internet behringer. com.
* MUSIC Group Macao Commercial O shore Limited de la Rue de
Pequim, n° 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, y compris
toutes autressociétésMUSIC Group
14 15U-CONTROL UMX610/UMX490/UMX250 Quick Start Guide
U-CONTROL UMX610/UMX490/UMX250 Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
MODULATION This wheel
functions as a standard
modulation controller in its
default setting. In ASSIGN
mode, any MIDI controller can
be assigned to it. When the
wheel is released, it retains its
adjusted value.
MODULATION Esta rueda
aca como un controlador de
modulación standard en su
ajuste por defecto. En el modo
ASSIGN, puede asignarle
cualquier controlador MIDI.
Cuando suelte esta rueda
quedará en la posición jada
(no utiliza resorte central).
MODULATION Par défaut,
cette molette fonctionne
comme une molette de
modulation standard.
Enmode d’aectation
ASSIGN, n’importe quel
contleur MIDI peut lui être
aecté. Lorsque vous relâchez
la molette, elleconserve
savaleur.
MODULATION In der
Voreinstellung funktioniert
dieses Rad wie ein standard
Modulationscontroller. Im
ASSIGN-Modus kann man
ihm jeden MIDI-Controller
zuweisen. Beim Loslassen
behält das Rad seinen
eingestellten Wert bei.
PITCH BEND This wheel is
used to change the pitch
of a note in real time.
Whenthe wheel is released,
it returns to its center
positionautomatically.
PITCH BEND Esta rueda se
usa para cambiar el tono
de una nota en tiempo
real (inexión tonal).
Cuandosuelte la rueda,
volverá de forma automática
a su posicn central (resorte).
PITCH BEND Cette molette
sert à modier la hauteur
d’une note en temps réel.
Lorsque vous relâchez
la molette, elle revient
automatiquement en
positioncentrale.
PITCH BEND Dieses
Rad ändert die Tonhöhe
einer Note in Echtzeit.
Beim Loslassen kehrt das
Rad automatisch in die
Mitteposition zurück.
PITCH BEND Esta roda
é usada para mudar a
tonalidade de uma nota
em tempo real. Quando
o botão é solto, ele
retorna a sua posão
centralautomaticamente.
VOLUME/DATA In its default
setting, this fader controls
the MIDI volume of the notes
played on the keyboard.
InASSIGN mode, it can be set
to control any MIDI controller.
VOLUMEN/DATOS En su
conguración por defecto,
este fader controla el volumen
MIDI de las notas interpretadas
en el teclado. En el modo
ASSIGN, puedecongurarlo
para la gestión de cualquier
controlador MIDI.
VOLUME/DONNÉES Par
défaut, ce Fader contrôle
le volume MIDI des notes
jouées sur le clavier. En mode
d’aectation ASSIGN, il peut
contrôler n’importe quel
contrôleur MIDI.
VOLUME/DATA In der
Voreinstellung steuert
dieser Fader den MIDI
Volume-Wert der auf der
Tastatur gespielten Noten.
ImASSIGN-Modus kann
er auf die Steuerung eines
beliebigen MIDI-Controllers
eingestellt werden.
VOLUME/DATA Na sua
conguração pré-
determinada, este botão
deslizante controla o volume
MIDI das notas tocadas no
teclado. No modo ASSIGN,
ele pode ser congurado
para controlar qualquer
controlador MIDI.
ASSIGN This button
allows you to assign
dierent functions to the
variouscontrols.
• Press and hold the ASSIGN
button. The LED above
the button lights up to
signal that it has entered
ASSIGNmode.
• While holding the ASSIGN
button, operate the
control to which you
would like to assign a MIDI
function (push a button,
turn a knob, etc).
• Release the
ASSIGNbutton.
• Dene any necessary
additional MIDI values.
• Press the ENTER key to
conrm your assignments,
or the CANCEL key to
discard. The ASSIGN LED
will go out and the UMX
will return to PLAY mode.
ASSIGN Este botón le permite
asignar distintas funciones a
los diversos controles.
• Mantenga pulsado
este botón ASSIGN.
Elpiloto que está sobre
él se encenderá para que
sepa que ha accedido al
modoASSIGN.
• Mientras mantiene
pulsado el botón
ASSIGN, utilice el
control al que quiera
asignarle una función
MIDI (pulse un botón,
gire un mando, etc).
• Deje de pulsar el
botónASSIGN.
• Dena los valores MIDI
adicionales necesarios.
• Pulse la tecla ENTER
para conrmar sus
asignaciones, o la tecla
CANCEL para descartarlas.
El piloto ASSIGN se
apagará tras eso y el
UMX volverá al modo de
reproducción o PLAY.
ASSIGN Cette touche
vous permet d’aecter
diérentes fonctions aux
diérentsréglages.
• Maintenez la touche
ASSIGN enfone. La Led
sur la touche s’allume
et vous indique que
vous êtes en mode
d’aectationASSIGN.
• Tout en maintenant la
touche ASSIGN enfoncée,
utilisez le réglage que
vous souhaitez aecter
à une fonction MIDI
(appuyezsur une touche,
tournez un bouton, etc).
OCTAVE SHIFT These buttons
are preset to shift the
keyboard range up or down
several octaves. TheLEDs
help identify the current
octave setting. The buttons
can also be reassigned to
functions such as transpose
and program change up
anddown.
OCTAVE SHIFT La función de
estos botones está prejada
de fábrica al cambio del
rango del teclado hacia arriba
o abajo en varias octavas.
Lospilotos le ayudan a
identicar cual es el ajuste de
octava activo. También puede
reasignar estos botones a
otras funciones como la de
trasposición y cambio de
programa arriba/abajo.
OCTAVE SHIFT Ces touches
vous permettent de modier
la tessiture du clavier vers
le haut ou vers le bas de
quelques octaves. Les Leds
vous aident à identier le
réglage d’octave actuel.
Lestouches peuvent être
ré-aectées à d’autres
fonctions telles que la
transposition et les Program
Change (vers le haut ou
verslebas).
OCTAVE SHIFT Diese Tasten
sind so voreingestellt, dasssie
den Tastaturbereich um
mehrere Oktaven nach oben
oder unten verschieben.
An den LEDs lässt sich die
aktuelle Oktaveinstellung
erkennen. Die Tasten
lassen sich auch anderen
Funktionen, z. B. Transpose
und Program Change
Up/Down, zuweisen.
OCTAVE SHIFT Estes boes
estão pré-congurados para
trocar a exteno do teclado
para muitas oitavas acima ou
abaixo. Os indicadores LED
ajudarão a identicar a oitava
congurada atual. Os botões
também podem redesignar
funções como transposição e
mudança de programa para
cima e para baixo.
USER MEMORY This button
is used to recall the internal
memory, which contains all
assignment information set
in ASSIGN mode. Any changes
made after USER MEMORY
selection are automatically
saved without further user
prompts. The USER MEMORY
is retained even after the
unitispowered o.
USER MEMORY Estebotón se
usa para cargar la memoria
interna, que contiene toda la
información de asignaciones
ajustada en el modo
ASSIGN. Cualquiercambio
que realice después de
la selección de USER
MEMORY será almacenado
automáticamente sin
conrmación previa.
EsteUSER MEMORY queda
memorizado incluso después
de apagar la unidad.
USER MEMORY Cettetouche
permet de charger la
mémoire interne, qui contient
toutes les informations
d’aectation dénies en
mode ASSIGN. Toutes les
modications eectuées
après la sélection de la
touche USER MEMORY
sont automatiquement
sauvegares. Lestatut de la
touche USERMEMORY reste
en mémoire même après la
mise hors tension duproduit.
USER MEMORY Diese
Taste ruft den internen
Speicher auf, der alle im
ASSIGN-Modus eingestellten
Zuweisungsinformationen
enthält. Alle nach der
Wahl von USERMEMORY
vorgenommenen Änderungen
werden ohne weitere
Auorderungen des
Anwenders gespeichert.
DieWerte im USER MEMORY
bleiben auch nach Ausschalten
des Gerätserhalten.
• Relâchez la
toucheASSIGN.
• Saississez si nécessaire
les valeurs MIDI
supplémentaires.
• Appuyez sur la touche
ENTER pour conrmer
les aectations, ou sur
la touche CANCEL pour
annuler. La Led ASSIGN
s’éteint et l’UMX revient
en mode de jeu PLAY.
ASSIGN Mit dieser Taste
kann man den verschiedenen
Reglern unterschiedliche
Funktionen zuweisen.
• ASSIGN Mit dieser
Taste kann man den
verschiedenen Reglern
unterschiedliche
Funktionen zuweisen.
• Halten Sie die ASSIGN-
Taste gedrückt und
bewegen Sie den Regler,
dem Sie eine MIDI-
Funktion (Tastendruck,
Reglerdrehung usw.)
zuweisen möchten.
• Lassen Sie die ASSIGN-
Taste los.
• Denieren Sie alle
notwendigen zusätzlichen
MIDI-Werte.
• Drücken Sie die
ENTER-Taste, umIhre
Zuordnungen zu
bestätigen oder die
CANCEL-Taste zur
Annulierung. DieASSIGN
LED erlischt und der
UMX kehrt in den
PLAY-Modus zurück.
ASSIGN Este botão permite
que você designe diferentes
funções a diversos controles.
• Pressione e segure o botão
ASSIGN. O indicador LED
acima do botão acende
para mostrar que o modo
ASSIGN foi acionado.
• Enquanto estiver
segurando o boo
ASSIGN, opere o controle
que você deseja designar
uma função MIDI (aperte o
botão, gire o botão, etc.).
• Solte o botão ASSIGN.
• Dena qualquer valor MIDI
adicional necessário.
• Pressione a tecla ENTER
para conrmar quaisquer
designações, ou a tecla
CANCEL para descartar.
Oindicador LED do ASSIGN
apagará e o UMX retornará
ao modo PLAY.
USER MEMORY Este
botão é usado para
recordar a memória
interna, quecontém
todas as informações
designadas conguradas
no modo ASSIGN.
Qualquer mudança
feita as a seleção
do USER MEMORY é
automaticamente salva
sem qualquer posterior
ação do usuário.
OUSERMEMORY é
retida mesmo depois
que a força da unidade
estejadesligada.
MODULATION Esta
roda funciona como
um controlador de
modulação padrão
na sua conguração
pré-determinada.
Nomodo ASSIGN,
qualquer controlador
MIDI pode ser designado
a isso. Quandoa roda
é solta, elarem o
valorajustado.
17 Quick Start Guide
U-CONTROL UMX610/UMX490/UMX250 Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
DC IN Plug an external power
supply unit (not included)
into this socket.
DC IN Conecte un adaptador
de corriente externo
(opcional) a esta toma
deentrada.
DC IN Connectez un
adaptateur secteur
(nonfourni) à cette embase.
DC IN Schließen Sie an
diesen Eingang ein externes
Netzteil(optional) an.
DC IN Plugue uma unidade de
fonte de energia externa
(não inclusa) nesta tomada.
USB Connect the included
USB cable to this socket using
the type B connector. Plug the
other end into a free USB slot
on your computer.
USB Conecte el cable USB
incluido a esta toma por
medio del conector de tipoB
y conecte el otro extremo
a un puerto USB libre de
suordenador.
USB Connectez le câble
USB fourni à cette embase
à l’aide du connecteur B.
Connectezl’autre extrémité
à un port USB libre de
votreordinateur.
USB Schließen Sie an diesen
Eingang den Typ B-Stecker
des mitgelieferten USB-
Kabels an. Schließen Sie das
andere Ende an einen freien
USB-Port Ihres Computers an.
USB Conecte o cabo USB
incluso nesta tomada
utilizando um conector tipo B.
Plugue a outra extremidade
em uma entrada USB livre no
seu computador.
MIDI OUT Plug a standard
5-pin DIN cable into this
socket to control external
MIDI devices.
MIDI OUT Conecte un cable
DIN de 5 puntas standard en
esta toma para enviar señales
de control a dispositivos
MIDIexteriores.
MIDI OUT Connectez un câble
MIDI DIN standard à 5 broches
dans cette embase pour
contrôler vos équipements
MIDI externes.
MIDI OUT Schließen Sie an
diese Buchse ein standard
5-Pol DIN-Kabel an,
umexterne MIDI-Geräte
zusteuern.
MIDI OUT Plugue um cabo
DIN padrão de 5 pinos nesta
tomada para controlar
dispositivos MIDI externos.
FOOT SW Plug a sustain pedal
into this socket using a ¼"
plug. Reassign the sustain
pedal to any MIDI controller
using ASSIGN mode.
FOOT SW Conecte un pedal
de sustain a esta entrada
usando un conector de
6,3mm. Reasigne ese pedal
de sustain a cualquier
controlador MIDI a través del
modo ASSIGN.
FOOT SW Connectez une
dale de Sustain à cette
embase à l’aide d’un câble
en Jack 6,35 mm. Aectez la
dale de Sustain à n’importe
quel contrôleur MIDI en
modeASSIGN.
FOOT SW Schließen Sie an
diese Buchse ein Sustainpedal
über einen 6,3 mm Stecker an.
Weisen Sie das Sustainpedal
im ASSIGN-Modus einem
beliebigen MIDI-Controller
neu zu.
FOOT SW Plugue um pedal
de sustentão nesta
tomada usando um plugue
de ¼". Redesigne o pedal
de sustentação a qualquer
controlador MIDI usando o
modo ASSIGN.
POWER This switch turns the
keyboard on and o.
POWER Este interruptor le
permite encender y apagar
el teclado.
POWER Place le clavier de
contrôle sous/hors tension.
POWER Zum Ein/Ausschalten
des Keyboards.
POWER Este interruptor liga
ou desliga o teclado.
R1–R8 ROTARY CONTROLS
These high-resolution
rotary controls generate
continuous controller
information. Theknobs can
be assigned to any controller
in ASSIGNmode.
CONTROLES GIRATORIOS
R1–R8 Estos mandos
giratorios de alta resolución
generan información de
controladores continuos.
Puede asignar estos mandos
a cualquier controlador en el
modo ASSIGN.
CODEURS ROTATIFS R1–R8
Ces codeurs rotatifs haute
résolution génèrent des
informations de contrôleurs
continus. Les codeurs peuvent
être aectés à n’importe quel
contleur en modeASSIGN.
R1–R8 ROTARY
DREHREGLER Diese
hochauösenden Drehregler
generieren Continuous
Controller-Informationen.
Die Drehregler können
im ASSIGN-Modus
jedem Controller
zugewiesenwerden.
B1–B8 BUTTONS
Thesebuttons act as switch
controllers. Their default
settings can be seen in the
DEFAULT TABLE, but can
also be freely assigned in
ASSIGNmode.
BOTONES B1–B8
Estosbotones actúan como
controladores de disparo o
conmutadores. En la TABLA
DE VALORES POR DEFECTO
encontrará sus ajustes
por defecto, si bien puede
modicarlo libremente en el
modo ASSIGN.
TOUCHES B1–B8 Ces touches
servent de contrôleurs
tout-ou-rien. Vous pouvez
consulter leurs réglages
par défaut dans le TABLEAU
DES VALEURS PAR DÉFAUT,
maisvous pouvez également
les aecter librement en
modeASSIGN.
B1–B8 TASTEN Diese Tasten
fungieren als Schaltcontroller.
Ihre Voreinstellungen lassen
sich in der DEFAULT TABLE
ablesen. Man kann sie aber
auch im ASSIGN-Modus
freizuweisen.
B1–B8 BUTTONS Estebotões
agem como interruptor
dos controladores.
Suascongurações pré-
determinadas podem ser
vistas na DEFAULT TABLE
(Tabela Padrão), mas também
podem ser facilmente
designadas no modo ASSIGN.
DEFAULT TABLE Thistable
shows the default
settings for the R1 – R8
andB1–B8controls.
TABLA DE VALORES POR
DEFECTO Esta tabla le
muestra los valores usados
por defecto en los controles
R1 – R8 y B1 – B8.
TABLEAU DES VALEURS
PAR DÉFAUT Ce tableau
vous indique les valeurs
par défaut des contrôleurs
R1–R8etB1– B8.
DEFAULT TABLE Diese Tabelle
zeigt die Voreinstellungen der
Drehregler R1 – R8 und der
Tasten B1 – B8 an.
DEFAULT TABLE Esta tabela
mostra as congurações
pré-determinadas para os
controles R1 – R8 e B1 – B8.
KEYBOARD LEGEND
Theselabels briey inform
you about the special
functions of the individual
keys in ASSIGNmode.
ETIQUETAS DE TECLADO
Estas etiquetas le informan
de forma breve de las
funciones especiales de
cada una de las teclas en el
modoASSIGN.
LÉGENDES DU CLAVIER
Cesindications vous
informent sur les fonctions
spéciales de chaque touche
en modeASSIGN.
KEYBOARD LEGEND Diese
Label informieren Sie kurz
über die Spezialfunktionen
der einzelnen Tasten im
ASSIGN-Modus.
KEYBOARD LEGEND
Estasetiquetas lhe
informam brevemente as
funções especiais das teclas
individuais no modo ASSIGN.
KEYBOARD These velocity-
sensitive keys act as note
on/o messages when
performing keyboard parts.
You can assign various
velocity curves in ASSIGN
mode or select a MIDI level
value of 110.
TECLADO Estas teclas
sensibles a la velocidad
envían mensajes de nota
on/o cuando las pulse.
Puedeasignar distintas curvas
de velocidad en el modo
ASSIGN o elegir un valor de
nivel MIDIde 110.
CLAVIER Ces touches
sensibles à la vélocité
transmettent des messages
MIDI On/O. Vous pouvez
aecter plusieurs courbes de
vélocité en mode ASSIGN ou
sélectionner une valeur de
niveau MIDI de 110.
TASTATUR Diese
anschlagdynamischen
Tasten erzeugen Note
On/O-Meldungen
beim Spielen von
Keyboardparts. Mankann
im ASSIGN-Modus
verschiedene Velocity-
Kurven zuweisen oder
einen MIDI Level-Wert
von 110 wählen.
KEYBOARD Estas teclas
sensíveis à velocidade
agem como mensagens
de nota liga/desliga
quando desempenhando
os pais do teclado.
Vocêpode designar
muitas curvas de
velocidade no modo
ASSIGN ou selecionar um
valor de nível MIDI de 110.
R1–R8 ROTARY
CONTROLS Estes
controles rotatórios
de alta-resolução
geram informações do
controlador contínuas.
Os boes podem ser
designados a qualquer
controlador no
modoASSIGN.
18 19U-CONTROL UMX610/UMX490/UMX250 Quick Start Guide
U-CONTROL UMX610/UMX490/UMX250 Getting started
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(EN) Place the UMX on a table or
keyboard stand so that all keys and
controls can be reached comfortably.
Make all the appropriate audio and power
connections (seeHook-up section).
(ES)
Coloque el UMX sobre una base o soporte de
teclado de forma que pueda acceder cómodamente
a todas sus teclas y controles. Realice las
conexiones de corriente, control y audio adecuadas
(vealasecciónanterior).
(FR)
Placez l’UMX sur une table ou un pied de
clavier de sorte que vous puissiez accéder
facilement à toutes les touches et à tous les
réglages. Réaliseztoutes les connexions audio et
d’alimentation nécessaires (consultez la section sur
les connexions).
(DE) Stellen Sie das UMX auf einen Tisch oder
Keyboard-Ständer, damit Sie alle Tasten und
Regler bequem erreichen können. Stellen Sie
alle nötigen Audio- und Stromanschlüsse her
(sieheAbschnitt„Verkabelung“).
(PT) Coloque o UMX em uma mesa ou suporte para
teclado para que todas as teclas e controles possam
ser alcançados confortavelmente. Façatodas
as conexões de áudio e de energia apropriadas
(vejaaseção Conexões).
(EN)
Turn on the keyboard by pressing
the power switch on the rear panel.
(ES)
Encienda el teclado pulsando el
interruptor Power del panel trasero.
(FR)
Placez le clavier sous tension en appuyant sur
l’interrupteur Power, situé en face arrière.
(DE) Schalten Sie das Keyboard mit einem Druck auf
den rückseitigen Power-Schalter ein.
(PT) Ligue o teclado pressionando o interruptor de
força no painel traseiro.
(EN)
Turn on your external sound
devices or computer.
(ES)
Encienda el resto de dispositivos de
sonido exteriores y/o el ordenador.
(FR)
Placez votre équipement externe ou votre
ordinateur sous tension.
(DE) Schalten Sie Ihre externen Klangerzeuger oder
Ihren Computer ein.
(PT) Ligue seus dispositivos de som externos
oucomputador.
(EN)
Begin triggering tones from your
sound devices or controlling
parameters with the various control
elements. Thedefault settings can be found in the
DEFAULTTABLE on the face of the keyboard.
(ES)
Comience a disparar los sonidos de sus módulos
o dispositivos de sonido exteriores o a controlar
parámetros por medio de los diversos elementos de
control. Puede encontrar los ajustes por defecto en
la TABLA DE VALORES POR DEFECTO del panel frontal
del teclado.
(FR)
Commencez à jouer en déclenchant des sons sur
votre expandeur ou en contrôlant les paramètres
avec les contrôleurs du clavier. Vous pouvez
consulter leurs réglages par défaut dans le TABLEAU
DES VALEURS PAR DÉFAUT, sur le clavier.
(DE) Starten Sie Klänge an Ihren Klangerzeugern
oder steuern Sie Parameter mit den verschiedenen
Steuerelementen. Die Voreinstellungen nden Sie in
der DEFAULT TABLE auf der Oberseite des Keyboards.
(PT) Comece colocando em funcionamento alguns
tons dos seus dispositivos de som ou controlando
parâmetros com diversos elementos de controle.
Ascongurações pré-determinadas podem ser
achadas na DEFAULTTABLE (Tabela Padrão) na face
do seuteclado.
(EN)
Visit behringer.com to download
the full manual for information on
editing controller assignments,
savingsettings to the USER MEMORY and
otherinformation.
(ES)
Visite la página web behringer.com si
quiere descargar el manual de instrucciones
completo para más información acerca de la
edición de asignaciones de los controladores,
elalmacenamiento de ajustes en el USER MEMORY,
así como otros detalles.
(FR)
Consultez le site behringer.com pour
télécharger le mode d’emploi complet et obtenir
de plus amples renseignements sur l’édition des
aectations des contrôleurs, la sauvegarde des
réglages en MÉMOIREUTILISATEUR, ainsi que
d’autresinformations.
(DE) Besuchen Sie behringer.com, um das ganze
Handbuch herunterzuladen, das Informationen
über das Editieren von Controller-Zuordnungen,
das Speichern von Einstellungen im USER
MEMORY und viele weitere Infos enthält.
(PT) Visite behringer.com para fazer o download
do manual completo para informações
sobre designações de controle de edição,
congurações de gravação para o USER MEMORY
e outrasinformações.
22 U-CONTROL UMX610/UMX490/UMX250 Quick Start Guide 23
00
Sélection de banque
43
LSB pédale expression
86
86 (non déni)
01
Modulation
44
LSB eet 1
87
87 (non déni)
02
Contrôleur de soue
45
LSB eet 2
88
88 (non déni)
03
Contrôleur 3 (non déni)
46
46 (non déni)
89
89 (non déni)
04
Pédalier
47
47 (non déni)
90
90 (non déni)
05
Portamento
48
LSB général 1
91
Taux eet 1 (réverbération)
06
valeur MSB
49
LSB général 2
92
Taux eet 2 (trémolo)
07
Volume de canal (ex Volume général)
50
LSB général 3
93
Taux eet 3 (Chorus)
08
Balance
51
LSB général 4
94
Taux eet 4 (Celeste/Detune)
09
Contrôleur 9 (non déni)
52
52 (non déni)
95
Taux eet 4 (Phaser)
10
Panoramique
53
53 (non déni)
96
Données +1
11
Expression
54
54 (non déni)
97
Données -1
12
Contle eet 1
55
55 (non déni)
98
NRPN LSB
13
Contle eet 2
56
56 (non déni)
99
NRPN MSB
14
14 (non déni)
57
57 (non déni)
100
RPN LSB
15
15 (non déni)
58
58 (non déni)
101
RPN MSB
16
Général 1
59
59 (non déni)
102
102 (non déni)
17
Général 2
60
60 (non déni)
103
103 (non déni)
18
Général 3
61
61 (non déni)
104
104 (non déni)
19
Général 4
62
62 (non déni)
105
105 (non déni)
20
20 (non déni)
63
63 (non déni)
106
106 (non déni)
21
21 (non déni)
64
Pédale de Sustain
107
107 (non déni)
22
22 (non déni)
65
Portamento On/O
108
108 (non déni)
23
23 (non déni)
66
Sostenuto On/O
109
109 (non déni)
24
24 (non déni)
67
Sourdine On/O
110
110 (non déni)
25
25 (non déni)
68
Pédale de Legato
111
111 (non déni)
26
26 (non déni)
69
Maintien 2
112
112 (non déni)
27
27 (non déni)
70
Contrôleur sonore 1 (vibration)
113
113 (non déni)
28
28 (non déni)
71
Contrôleur sonore 2 (résonance/timbre)
114
114 (non déni)
29
29 (non déni)
72
Contrôleur sonore 3 (rétablissement)
115
115 (non déni)
30
30 (non déni)
73
Contrôleur sonore 4 (attaque)
116
116 (non déni)
31
31 (non déni)
74
Contrôleur sonore 5 (fréq. coupure/Brillance)
117
117 (non déni)
32
LSB banque
75
Contrôleur sonore 6 (déclin)
118
118 (non déni)
33
LSB modulation
76
Contleur sonore 7 (vitesse vibrato)
119
119 (non déni)
34
LSB C. de soue
77
Contleur sonore 8 (taux vibrato)
120
Tous sons O
35
35 (non déni)
78
Contleur sonore 9 (délai vibrato)
121
Initialisation tous contrôleurs
36
LSB pédale
79
Contrôleur sonore 10 (non déni)
122
Gestion locale On/O
37
LSB Portamento
80
Usage général 5
123
Toutes notes O
38
LSB saisie des données
81
Usage général 6
124
Mode Omni O
39
LSB Volume de canal (ex Volume général)
82
Usage général 7
125
Mode Omni On
40
LSB balance
83
Usage général 8
126
Mode Poly O
41
41 (non déni)
84
Portamento
127
Mode Poly On
42
LSB panoramique
85
85 (non déni)
Numéros standards de contrôleurs MIDI
Montageanleitungen
00
Bank Select
43
Expression LSB
86
Controller 86 (undeniert)
01
Modulation
44
Eect Control 1 LSB
87
Controller 87 (undeniert)
02
Breath Controller
45
Eect Control 2 LSB
88
Controller 88 (undeniert)
03
Controller 3 (undeniert)
46
Controller 46 (undeniert)
89
Controller 89 (undeniert)
04
Foot Controller
47
Controller 47 (undeniert)
90
Controller 90 (undeniert)
05
Portamento Time
48
General Purpose 1 LSB
91
Eects 1 Depth (Reverb)
06
Data Entry MSB
49
General Purpose 2 LSB
92
Eects 2 Depth (Tremolo)
07
Channel Volume (ehemals Main Volume)
50
General Purpose 3 LSB
93
Eects 3 Depth (Chorus)
08
Balance
51
General Purpose 4 LSB
94
Eects 4 Depth (Celeste/Detune)
09
Controller 9 (undeniert)
52
Controller 52 (undeniert)
95
Eects 5 Depth (Phaser)
10
Pan
53
Controller 53 (undeniert)
96
Data entry +1 (Increment)
11
Expression
54
Controller 54 (undeniert)
97
Data entry -1 (Increment)
12
Eect Control 1
55
Controller 55 (undeniert)
98
NRPN LSB
13
Eect Control 2
56
Controller 56 (undeniert)
99
NRPN MSB
14
Controller 14 (undeniert)
57
Controller 57 (undeniert)
100
RPN LSB
15
Controller 15 (undeniert)
58
Controller 58 (undeniert)
101
RPN MSB
16
General Purpose 1
59
Controller 59 (undeniert)
102
Controller 102 (undeniert)
17
General Purpose 2
60
Controller 60 (undeniert)
103
Controller 103 (undeniert)
18
General Purpose 3
61
Controller 61 (undeniert)
104
Controller 104 (undeniert)
19
General Purpose 4
62
Controller 62 (undeniert)
105
Controller 105 (undeniert)
20
Controller 20 (undeniert)
63
Controller 63 (undeniert)
106
Controller 106 (undeniert)
21
Controller 21 (undeniert)
64
Damper Pedal (Sustain)
107
Controller 107 (undeniert)
22
Controller 22 (undeniert)
65
Portamento On/O
108
Controller 108 (undeniert)
23
Controller 23 (undeniert)
66
Sostenuto On/O
109
Controller 109 (undeniert)
24
Controller 24 (undeniert)
67
Soft Pedal On/O
110
Controller 110 (undeniert)
25
Controller 25 (undeniert)
68
Legato Footswitch
111
Controller 111 (undeniert)
26
Controller 26 (undeniert)
69
Hold 2
112
Controller 112 (undeniert)
27
Controller 27 (undeniert)
70
Sound Controller 1 (Sound Vibration)
113
Controller 113 (undeniert)
28
Controller 28 (undeniert)
71
Sound Controller 2 (Resonance/Timbre)
114
Controller 114 (undeniert)
29
Controller 29 (undeniert)
72
Sound Controller 3 (Release Time)
115
Controller 115 (undeniert)
30
Controller 30 (undeniert)
73
Sound Controller 4 (Attack Time)
116
Controller 116 (undeniert)
31
Controller 31 (undeniert)
74
Sound Controller 5 (Cuto Frequency/Brigthness)
117
Controller 117 (undeniert)
32
Bank Select LSB
75
Sound Controller 6 (Decay Time)
118
Controller 118 (undeniert)
33
Modulation LSB
76
Sound Controller 7 (Vibrato Rate)
119
Controller 119 (undeniert)
34
Breath Controller LSB
77
Sound Controller 8 (Vibrato Depth)
120
All Sound O
35
Controller 35 (undeniert)
78
Sound Controller 9 (Vibrato Delay)
121
Reset All Controllers
36
Foot Controller LSB
79
Sound Controller 10 (undeniert)
122
Local Control On/O
37
Portamento Time LSB
80
General Purpose 5
123
3 All Notes O
38
Data Entry LSB
81
General Purpose 6
124
4 Omni Mode O
39
Channel Volume LSB (ehemals Main Volume)
82
General Purpose 7
125
5 Omni Mode On
40
Balance LSB
83
General Purpose 8
126
6 Poly Mode O/Mono Mode On
41
Controller 41 (undeniert)
84
Portamento Control
127
7 Poly Mode On/Mono Mode O
42
Pan LSB
85
Controller 85 (undeniert)
24 U-CONTROL UMX610/UMX490/UMX250 Quick Start Guide 25
Other important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at behringer. com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faultyfuses must be replaced with fuses of the same
typeand rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie
das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver na lista,
favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Wegitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Standard MIDI Controller Numbers
00
Selão de Banco
43
Expreso LSB
86
Controlador 86 (indenido)
01
Modulação
44
Controle de Efeitos 1 LSB
87
Controlador 87 (indenido)
02
Controlador de Sopro
45
Controle de Efeitos 2 LSB
88
Controlador 88 (indenido)
03
Controlador 3 (indenido)
46
Controlador 46 (indenido)
89
Controlador 89 (indenido)
04
Foot Controller
47
Controlador 47 (indenido)
90
Controlador 90 (indenido)
05
Portamento Time
48
Uso Geral 1 LSB
91
Efeitos 1 Profundidade (Reverberação)
06
Entrada de Dados MSB
49
Uso Geral 2 LSB
92
Efeitos 2 Profundidade (Tremolo)
07
Canal Volume (anteriormente Volume Principal)
50
Uso Geral 3 LSB
93
Efeitos 3 Profundidade (Chorus)
08
Balanço
51
Uso Geral 4 LSB
94
Efeitos 4 Profundidade (Celeste/Detune)
09
Controlador 9 (indenido)
52
Controlador 52 (indenido)
95
Efeitos 5 Profundidade (Phaser)
10
Pan
53
Controlador 53 (indenido)
96
Entrada de Dados +1 (Incrementação)
11
Expressão
54
Controlador 54 (indenido)
97
Entrada de Dados -1 (Incrementação)
12
Controle de Efeitos 1
55
Controlador 55 (indenido)
98
NRPN LSB
13
Controle de Efeitos 2
56
Controlador 56 (indenido)
99
NRPN MSB
14
Controlador 14 (indenido)
57
Controlador 57 (indenido)
100
RPN LSB
15
Controlador 15 (indenido)
58
Controlador 58 (indenido)
101
RPN MSB
16
Uso Geral 1
59
Controlador 59 (indenido)
102
Controlador 102 (indenido)
17
Uso Geral 2
60
Controlador 60 (indenido)
103
Controlador 103 (indenido)
18
Uso Geral 3
61
Controlador 61 (indenido)
104
Controlador 104 (indenido)
19
Uso Geral 4
62
Controlador 62 (indenido)
105
Controlador 105 (indenido)
20
Controlador 20 (indenido)
63
Controlador 63 (indenido)
106
Controlador 106 (indenido)
21
Controlador 21 (indenido)
64
Pedal Amortecedor (Sustentação)
107
Controlador 107 (indenido)
22
Controlador 22 (indenido)
65
Portamento Liga/Desliga
108
Controlador 108 (indenido)
23
Controlador 23 (indenido)
66
Sostenuto Liga/Desliga
109
Controlador 109 (indenido)
24
Controlador 24 (indenido)
67
Pedal Soft Liga/Desliga
110
Controlador 110 (indenido)
25
Controlador 25 (indenido)
68
Pedal Legato
111
Controlador 111 (indenido)
26
Controlador 26 (indenido)
69
Aguardo 2
112
Controlador 112 (indenido)
27
Controlador 27 (indenido)
70
Controlador de Som 1 (Vibrão de Som)
113
Controlador 113 (indenido)
28
Controlador 28 (indenido)
71
Controlador de Som 2 (Ressonância/Timbre)
114
Controlador 114 (indenido)
29
Controlador 29 (indenido)
72
Controlador de Som 3 (Tempo de Liberão)
115
Controlador 115 (indenido)
30
Controlador 30 (indenido)
73
Controlador de Som 4 (Tempo de Ataque)
116
Controlador 116 (indenido)
31
Controlador 31 (indenido)
74
Controlador de Som 5 (Corte de Freqüência/Clareza)
117
Controlador 117 (indenido)
32
Selão de Banco LSB
75
Controlador de Som 6 (Tempo de Desaceleração)
118
Controlador 118 (indenido)
33
Modulação LSB
76
Controlador de Som 7 (Valor Vibrato)
119
Controlador 119 (indenido)
34
Controlador de Sopro LSB
77
Controlador de Som 8 (Profundidade Vibrato)
120
Todo Som Desligado
35
Controlador 35 (indenido)
78
Controlador de Som 9 (Atraso Vibrato)
121
Resetar todos os Controladores
36
Foot Controller LSB
79
Controlador de Som 10 (indenido)
122
Controlador Local Liga/Desliga
37
Portamento Time LSB
80
Uso Geral 5
123
Todas Notas Desligadas
38
Entrada de Dados LSB
81
Uso Geral 6
124
Modo Omni Desligado
39
Canal Volume LSB (anteriormente Volume Principal)
82
Uso Geral 7
125
Modo Omni Ligado
40
Balanço LSB
83
Uso Geral 8
126
Modo Poly Desligado/Modo Mono Ligado
41
Controlador 41 (indenido)
84
Controle Portamento
127
Modo Poly Ligado/Modo Mono Desligado
42
Pan LSB
85
Controlador 85 (indenido)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Behringer U-Control UMX250 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Contrôleurs DJ
Taper
Guide de démarrage rapide
Ce manuel convient également à