Behringer U-CONTROL UMX490 Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur
behringer.com
6 U-CONTROL UMX250/UMX490/UMX610
behringer.com
7Quick Start Guide
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes de haute
qualité disponibles dans les points de vente avec les
connecteurs Jack mono 6,35 mm déjà installés.
Toute autre installation ou modifi cation doit être eff ectuée
uniquement par un personnel qualifi é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de lappareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laisser toute réparation à un professionnel qualifi é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes decurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualifi é.
Pour éviter tout risque de choc électrique, neff ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eff ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
Lisez ces consignes.1.
Conservez ces consignes.2.
Respectez tous les avertissements.3.
Respectez toutes les consignes d’utilisation.4.
N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.5.
Nettoyez l’appareil avec un chiff on sec.6.
Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation 7.
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les
consignes du fabricant concernant l’installation
de l’appareil.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source 8.
de chaleur telle qu’un chauff age, une cuisinière ou tout
appareilgageant de la chaleur (y compris un ampli
de puissance).
Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires 9.
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diff érente. Le plus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eff ectuer le changement
de prise.
Installez le cordon d’alimentation de telle façon 10.
que personne ne puisse marcher dessus et quil soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
Utilisez exclusivement des accessoires et des 11.
appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.
Utilisez 12.
exclusivement des
chariots, des diables,
des présentoirs, des pieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas 13.
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
Les travaux d’entretien de l’appareil doivent 14.
être eff ectués uniquement par du personnel qualifié.
Aucun entretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un
liquide ou un objet anét à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, sil ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
Lappareil doit être connecté à une prise secteur 15.
dotée d’une protection par mise à la terre.
La prise électrique ou la prise 16.
IEC de tout appareil dénué de
bouton marche/art doit rester
accessible en permanence.
Les caractéristiques et l’apparence sont sujettes à modifi cations sans préavis.
Les informations ci-présentes sont correctes au moment de l’impression.
Toutes les marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs. La société MUSIC Group n’accepte aucune responsabilité dans les
éventuels dommages ou pertes subis par un tiers en se basant en entier ou
en partie sur les descriptions, photographies ou déclarations contenues dans
ce document. Les couleurs et caractéristiques peuvent varier légèrement
de celles du produit. Les produits BEHRINGER ne sont vendus que par le
biais de revendeurs agréés. Les distributeurs et les revendeurs ne sont pas
agents de MUSIC Group et nont absolument aucune autorité pour engager
ou représenter la société MUSIC Group de façon implicite, explicite ou
indirecte. Ce mode d’emploi est protégé par droits d’auteurs. Il est interdit
de transmettre ou de copier ce mode d’emploi sous quelle forme que ce soit,
par quel moyen que ce soit, électronique ou mécanique, ce qui comprend les
moyens de photocopie et d’enregistrement de quelle façon que ce soit, quel
que soit le but, sans la permission écrite expresse de Red Chip Company Ltd.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2010 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
Garantie§ 1
Cette garantie limitée nest valide que si vous avez [1]
acheté ce produit auprès d’un revendeur BEHRINGER
agréé dans le pays d’achat. Vous trouverez une liste des
revendeurs agréés sur le site de BEHRINGER, à l’adresse
behringer. com dans la section “Where to Buy“, ou vous
pouvez contacter le bureau BEHRINGER le plus proche de
chez vous.
MUSIC Group* garantit les composants mécaniques [2]
et électroniques de ce produit contre tout défaut
matériel ou de main-d’oeuvre lorsqu’il est utilisé dans
des conditions normales, pendant une période de un
(1) an à partir de la date d’achat (consultez le chapitre
n° § 4 ci-dessous), sauf si une durée de garantie plus
longue est stipulée par les législations locales. En cas
de défaut du produit pendant la période de garantie
spécifi ée (rentrant dans le cadre défi ni par le chapitre
§ 4), MUSIC Group, à sa propre discrétion, pourra décider
de remplacer ou de réparer le produit en utilisant des
pièces ou des produits neufs ou reconditionnés. Dans le
cas où MUSIC Group déciderait de remplacer la totalité du
produit, cette garantie limitée s’applique au produit de
remplacement pour le restant de la période de garantie,
soit une (1) année (sauf si une durée de garantie plus
longue est stipulée par les législations locales) à partir de
la date d’achat du produit initial.
Après l’acceptation de la demande de garantie, [3]
le produit remplacé ou réparé sera renvoyé au client avec
le port payé par MUSIC Group.
Toute demande de garantie autre que celle défi nie [4]
par le texte ci-avant sera refusée.
CONSERVEZ VOTRE REÇU D’ACHAT. IL EST VOTRE PREUVE
D’ACHAT ET PREUVE DE GARANTIE. CETTE GARANTIE
LIMITÉE EST NON AVENANTE SANS PREUVE D’ACHAT.
Déni Légal
Garantie
Consignes de sécurité
Déni Légal
Garantie
Enregistrement en ligne§ 2
Pensez à enregistrer votre nouveau produit BEHRINGER
dès l’achat sur behringer. com dans la section “Support”
et prenez le temps de lire avec attention les termes
et conditions de cette garantie. Lenregistrement de
votre achat et matériel nous aidera à traiter vos
réparations plus rapidement et plus effi cacement.
Merci de votre coopération !
Autorisation de retour de matériel§ 3
Pour faire jouer la garantie, contactez le revendeur [1]
auprès duquel vous avez acheté l’appareil. Si votre
revendeur BEHRINGER ne se trouve pas à proximité,
contactez le distributeur BEHRINGER de votre pays,
dont la liste se trouve dans la section “Support” du
site behringer. com. Si vous ne trouvez pas votre pays
dans la liste, essayez de régler votre problème dans la
section “Online Support” de la page “Support” sur le
site behringer. com. Autrement, vous pouvez faire une
demande de prise en charge par la garantie en ligne
sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le
produit. Toutes les demandes doivent être accompagnées
d’une description du problème et du numéro de série
du produit. Après avoir vérifi é la validité de la garantie
par la consultation du reçu ou du bon d’achat original,
MUSIC Group vous donnera un numéro d’autorisation de
retour (“NAR ou RMA”).
Le produit doit ensuite être retourné dans son [2]
emballage d’origine avec le numéro d’autorisation de
retour à l’adresse indiquée par MUSIC Group.
Seuls les paquets dont le port a été acquitté [3]
seront acceptés.
Exclusions de garantie§ 4
Cette garantie limitée ne couvre pas les [1]
consommables et/ou pièces jetables comme, par
exemple, les fusibles et les piles. Dans les cas possibles,
MUSIC Group garantit les lampes ou affi cheurs contenus
dans le produit contre tout défaut de pièce ou de main
d’œuvre pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à
partir de la date d’achat.
Cette garantie limitée ne couvre pas le produit s’il [2]
a été modifi é de façon électronique ou mécanique. Si le
produit doit être modifi é ou adapté pour être compatible
avec une législation locale ou nationale relative à la
sécurité ou aux normes techniques, dans un pays qui
n’est pas le pays pour lequel le produit a été prévu et
fabriqué à l’origine, cette modifi cation/adaptation ne
sera pas considérée comme un défaut de pièce ou de
main d’œuvre. Cette garantie limitée ne couvre pas ces
modifi cations/adaptations, qu’elles aient été réalisées
correctement ou non. Selon les termes de cette garantie
limitée, MUSIC Group ne pourra pas être tenu responsable
des coûts issus de telles modifi cations/ adaptations.
Cette garantie limitée ne couvre que l’aspect matériel [3]
du produit. Elle ne couvre pas l’assistance technique liée
à l’utilisation d’un matériel ou d’un logiciel et ne couvre
aucun produit logiciel fourni ou non avec le produit.
Les logiciels sont fournis “TEL QUEL à moins que le logiciel
ne soit expressément fourni avec sa propre garantie.
Cette garantie limitée nest pas valide si le numéro [4]
de série appliqué en usine a été modifi é ou supprimé
du produit.
Les inspections gratuites et les travaux de [5]
maintenance/réparation sont totalement exclus de
cette garantie, notamment, si le problème vient d’une
mauvaise manutention ou de l’utilisation du produit
par l’utilisateur. Cette exclusion s’applique également
auxfauts et pannes liés par l’usure normale, Cest en
particulier le cas des Faders, Crossfaders, potentiomètres,
touches/boutons, cordes d’instrument de musique,
témoins lumineux et toutes pièces ou éléments similaires.
Les dommages/pannes causés par les conditions [6]
suivantes ne sont pas couverts par la garantie :
Mauvaise manutention ou entretien, négligence •
ou non respect de l’utilisation du produit selon les
instructions données dans le mode d’emploi ou le
guide d’entretien BEHRINGER.
Connexion ou utilisation de l’appareil d’une façon ne •
correspondant pas aux procédures ou législations de
sûreté ou techniques applicables dans le pays où le
produit a été vendu.
Dommages/pannes causés par l’acte de Dieu ou de la •
Nature (accident, incendie, inondation, etc.) ou toute
autre condition au-delà du contrôle de MUSIC Group.
Toute réparation ou ouverture du boîtier alisée par [7]
un personnel non agréé (ce qui comprend l’utilisateur)
annule immédiatement la garantie.
Si une inspection du produit réalisée par [8]
MUSIC Group indique que la panne ou lefaut en
question n’est pas couvert par la garantie, les coûts
d’inspection seront à la charge du client.
Les produits qui ne sont pas pris en charge par les [9]
termes de cette garantie seront réparés à la charge de
l’acheteur. MUSIC Group ou ses centres de réparation
agréés informeront l’acheteur de telles circonstances.
Si l’acheteur ne soumet pas un formulaire de réparation
écrit dans les 6 semaines suivant la notifi cation,
MUSIC Group renverra le produit à vos frais avec une
facture séparée pour les frais de port et d’emballage.
Ces coûts seront également facturés séparément une fois
que l’acheteur a envoyé sa demande écrite de réparation.
Les revendeurs BEHRINGER agréés ne vendent pas [10]
de produits neufs directement dans les enchères en ligne.
Les achats réalisés dans les enchères en ligne sont laissés
à l’entière responsabilité et aux risques de l’acheteur.
Les preuves d’achat issues de ventes aux enchères en
ligne ne sont pas acceptées comme vérifi cation ou preuve
d’achat et MUSIC Group ne réparera et ne remplacera pas
les produits achetés aux enchères en ligne.
Transfert de garantie§ 5
Cette garantie limitée est attribuée uniquement à
l’acheteur initial (client d’un revendeur agréé). Elle n’est
pas transférable aux personnes suivantes qui achètent le
produit. Personne nest autorisé (revendeur, etc.) à donner
une promesse de garantie de la part de MUSIC Group.
Réparation de dommages § 6
Sujet uniquement aux lois locales applicables,
MUSIC Group ne peut pas être tenu responsable auprès
de l’acheteur, par cette garantie, d’aucun dommage ou
d’aucune perte indirecte liée à l’utilisation du produit.
La responsabilité de MUSIC Group ne peut en aucun cas,
même dans le cadre de la garantie, dépasser la valeur du
produit indiquée sur la facture d’achat.
Limitation de responsabilité§ 7
Cette garantie limitée telle que présentée dans cette
page représente la seule garantie contractuelle entre
vous et MUSIC Group. Elle annule et remplace tous les
autres moyens de communication écrits ou oraux liés à
ce produit. MUSIC Group ne fournit aucune garantie pour
ce produit.
Autres droits et lois nationales§ 8
Cette garantie limitée nexclue pas ou ne limite en [1]
aucune façon les droits statutaires de l’acheteur en tant
que consommateur.
Les régulations de la garantie limitée mentionnées [2]
dans ces pages ne sont applicables que dans le cadre des
lois locales.
Cette garantie nexempt pas le vendeur de ses [3]
obligations de respect de conformité du produit
aux législations locales et de prise en charge des
défauts cachés.
Amendements§ 9
Les conditions de cette garantie sont sujettes à
modifi cation sans préavis. Pour obtenir les conditions
de garantie les plus récentes ainsi que toute autre
information relative à la garantie des produits
MUSIC Group, consultez le site Internet behringer. com.
* MUSIC Group Macao Commercial Off shore Limited de la
Rue de Pequim, n° 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau,
y compris toutes MUSIC Group sociétés
Consignes de sécurité
8 U-CONTROL UMX250/UMX490/UMX610
behringer.com
9 Quick Start Guide
behringer.com
Step 1: Hook-Up
Paso 1: Conexión
Etape 1 : Connexions
U-CONTROL UMX250/UMX490/UMX610 Hook-up
Computer Recording
Grabación a través de ordenador
Enregistrement sur ordinateur
Live Performance
Actuación en directo
Utilisation sur scène
Battery Compartment
(use 3x1.5 Volt (Type “AA”))
Compartimento para la pila
(utilice 3x1.5 voltios (Tipo “AA”))
Compartiment des piles
(utilisez 3 piles de 1,5 Volts, de type “LR6”))
HPS3000
SUSTAIN PEDAL
UMX REAR PANEL
SUSTAIN PEDAL
UMX REAR PANEL
POWER ADAPTER (not included)
MIDI CABLE
MIDI CABLE
SYNTH TONE GENERATOR
MIDI DEVICE
10 U-CONTROL UMX250/UMX490/UMX610
behringer.com
11 Quick Start Guide
behringer.com
Step 2: Controls
Paso 2: Controles
Etape 2 : Réglages
U-CONTROL UMX250/UMX490/UMX610 Controls
MODULATION This wheel
functions as a standard
modulation controller in its
default setting. In ASSIGN
mode, any MIDI controller can
be assigned to it. When the
wheel is released, it retains its
adjusted value.
PITCH BEND This wheel is
used to change the pitch
of a note in real time.
When the wheel is released,
it returns to its center
position automatically.
VOLUME/DATA In its default
setting, this fader controls
the MIDI volume of the notes
played on the keyboard.
In ASSIGN mode, it can be set
to control any MIDI controller.
ASSIGN This button
allows you to assign
different functions to the
various controls.
Press and hold the ASSIGN •
button. The LED above
the button lights up to
signal that it has entered
ASSIGN mode.
While holding the ASSIGN •
button, operate the
control to which you
would like to assign a MIDI
function (push a button,
turn a knob, etc).
Release the •
ASSIGN button.
Define any necessary •
additional MIDI values.
Press the ENTER key to •
confirm your assignments,
or the CANCEL key to
discard. The ASSIGN LED
will go out and the UMX
will return to PLAY mode.
OCTAVE SHIFT These buttons
are preset to shift the
keyboard range up or down
several octaves. The LEDs
help identify the current
octave setting. The buttons
can also be reassigned to
functions such as transpose
and program change up
and down.
USER MEMORY This button
is used to recall the internal
memory, which contains all
assignment information set
in ASSIGN mode. Any changes
made after USER MEMORY
selection are automatically
saved without further user
prompts. The USER MEMORY
is retained even after the
unit is powered off.
ASSIGN Este botón le permite
asignar distintas funciones a
los diversos controles.
Mantenga pulsado •
este botón ASSIGN.
El piloto que está sobre
él se encenderá para que
sepa que ha accedido al
modo ASSIGN.
Mientras mantiene •
pulsado el botón ASSIGN,
utilice el control al que
quiera asignarle una
función MIDI (pulse un
botón, gire un mando, etc).
Deje de pulsar el •
botón ASSIGN.
Defina los valores MIDI •
adicionales necesarios.
Pulse la tecla ENTER •
para confirmar sus
asignaciones, o la tecla
CANCEL para descartarlas.
El piloto ASSIGN se
apagará tras eso y el
UMX volverá al modo de
reproducción o PLAY.
ASSIGN Cette touche
vous permet d’affecter
différentes fonctions aux
différents réglages.
Maintenez la touche •
ASSIGN enfone. La Led
sur la touche s’allume
et vous indique que
vous êtes en mode
d’affectation ASSIGN.
Tout en maintenant la •
touche ASSIGN enfoncée,
utilisez le réglage que vous
souhaitez affecter à une
fonction MIDI (appuyez
sur une touche, tournez un
bouton, etc).
Relâchez la touche ASSIGN.•
Saississez si nécessaire •
les valeurs MIDI
supplémentaires.
Appuyez sur la touche •
ENTER pour confirmer
les affectations, ou sur
la touche CANCEL pour
annuler. La Led ASSIGN
s’éteint et l’UMX revient en
mode de jeu PLAY.
VOLUMEN/DATOS En su
configuracn por defecto,
este fader controla el
volumen MIDI de las
notas interpretadas en el
teclado. En el modo ASSIGN,
puede configurarlo para
la gestión de cualquier
controlador MIDI.
USER MEMORY Este botón se
usa para cargar la memoria
interna, que contiene
toda la información de
asignaciones ajustada en
el modo ASSIGN. Cualquier
cambio que realice después
de la selección de USER
MEMORY será almacenado
automáticamente sin
confirmación previa.
Este USER MEMORY queda
memorizado incluso después
de apagar la unidad.
USER MEMORY
Cette touche permet
de charger la mémoire
interne, qui contient
toutes les informations
d’affectation définies en
mode ASSIGN. Toutes les
modifications effectuées
après la sélection de la
touche USER MEMORY
sont automatiquement
sauvegares.
Le statut de la touche
USER MEMORY reste en
mémoire même aps
la mise hors tension
du produit.
VOLUME/DONNÉES Par
défaut, ce Fader contrôle
le volume MIDI des notes
jouées sur le clavier. En mode
d’affectation ASSIGN, il peut
contler n’importe quel
contleur MIDI.
PITCH BEND Esta rueda se
usa para cambiar el tono
de una nota en tiempo
real (inflexión tonal).
Cuando suelte la rueda,
volverá de forma automática a
su posición central (resorte).
MODULATION Esta rueda
aca como un controlador de
modulación standard en su
ajuste por defecto. En el modo
ASSIGN, puede asignarle
cualquier controlador MIDI.
Cuando suelte esta rueda
quedará en la posición fijada
(no utiliza resorte central).
OCTAVE SHIFT La función de
estos botones está prefijada
de fábrica al cambio del
rango del teclado hacia arriba
o abajo en varias octavas.
Los pilotos le ayudan a
identificar cual es el ajuste de
octava activo. También puede
reasignar estos botones a
otras funciones como la de
trasposición y cambio de
programa arriba/abajo.
OCTAVE SHIFT Ces touches
vous permettent de modifier
la tessiture du clavier vers
le haut ou vers le bas de
quelques octaves. Les Leds
vous aident à identifier le
réglage d’octave actuel.
Les touches peuvent être ré-
affeces à d’autres fonctions
telles que la transposition et
les Program Change (vers le
haut ou vers le bas).
MODULATION Par défaut,
cette molette fonctionne
comme une molette de
modulation standard.
En mode d’affectation
ASSIGN, n’importe quel
contleur MIDI peut
lui être affecté. Lorsque
vous relâchez la molette,
elle conserve sa valeur.
PITCH BEND Cette molette
sert à modifier la hauteur
d’une note en temps réel.
Lorsque vous relâchez
la molette, elle revient
automatiquement en
position centrale..
12 U-CONTROL UMX250/UMX490/UMX610
behringer.com
13 Quick Start Guide
behringer.com
DC IN Plug an external power
supply unit (not included) into
this socket.
DC IN Conecte un adaptador
de corriente externo
(opcional) a esta toma
de entrada.
DC IN Connectez un
adaptateur secteur (non
fourni) à cette embase.
USB Connect the included
USB cable to this socket using
the type B connector. Plug the
other end into a free USB slot
on your computer.
USB Conecte el cable USB
incluido a esta toma por
medio del conector de tipo
B y conecte el otro extremo
a un puerto USB libre de
su ordenador.
MIDI OUT Plug a standard
5-pin DIN cable into this
socket to control external
MIDI devices.
MIDI OUT Conecte un cable
DIN de 5 puntas standard en
esta toma para enviar señales
de control a dispositivos
MIDI exteriores.
MIDI OUT Connectez un câble
MIDI DIN standard à 5 broches
dans cette embase pour
contler vos équipements
MIDI externes.
FOOT SW Plug a sustain pedal
into this socket using
a ¼" plug. Reassign the
sustain pedal to any MIDI
controller using ASSIGN mode.
FOOT SW Conecte un pedal de
sustain a esta entrada usando
un conector de 6,3 mm.
Reasigne ese pedal de sustain
a cualquier controlador MIDI a
través del modo ASSIGN.
POWER This switch turns the
keyboard on and off.
POWER Este interruptor le
permite encender y apagar
el teclado.
POWER Place le clavier de
contle sous/hors tension.
R1–R8 ROTARY CONTROLS
These high-resolution
rotary controls generate
continuous controller
information. The knobs can be
assigned to any controller in
ASSIGN mode.
B1–B8 BUTTONS
These buttons act as switch
controllers. Their default
settings can be seen in the
DEFAULT TABLE, but can
also be freely assigned in
ASSIGN mode.
DEFAULT TABLE This table
shows the default settings
for the R1 – R8 and B1 –
B8 controls.
TABLA DE VALORES POR
DEFECTO Esta tabla le
muestra los valores usados
por defecto en los controles
R1 – R8 y B1 – B8.
KEYBOARD LEGEND
These labels briefly inform
you about the special
functions of the individual
keys in ASSIGN mode.
ETIQUETAS DE TECLADO
Estas etiquetas le informan de
forma breve de las funciones
especiales de cada una de las
teclas en el modo ASSIGN.
KEYBOARD These velocity-
sensitive keys act as note
on/off messages when
performing keyboard parts.
You can assign various
velocity curves in ASSIGN
mode or select a MIDI level
value of 110.
TECLADO Estas teclas
sensibles a la velocidad
envían mensajes de nota on/
off cuando las pulse. Puede
asignar distintas curvas de
velocidad en el modo ASSIGN
o elegir un valor de nivel
MIDI de 110.
CLAVIER Ces touches
sensibles à la véloci
transmettent des
messages MIDI On/Off.
Vous pouvez affecter
plusieurs courbes de
vélocité en mode ASSIGN
ou sélectionner une valeur
de niveau MIDI de 110.
LÉGENDES DU CLAVIER
Ces indications vous
informent sur les fonctions
spéciales de chaque touche en
mode ASSIGN.
TABLEAU DES VALEURS
PAR DÉFAUT Ce tableau vous
indique les valeurs par défaut
des contleurs R1 – R8 et
B1 – B8.
BOTONES B1–B8
Estos botones actúan como
controladores de disparo o
conmutadores. En la TABLA
DE VALORES POR DEFECTO
encontrará sus ajustes
por defecto, si bien puede
modificarlo libremente en el
modo ASSIGN.
CONTROLES GIRATORIOS
R1–R8 Estos mandos
giratorios de alta resolución
generan información de
controladores continuos.
Puede asignar estos mandos
a cualquier controlador en el
modo ASSIGN.
TOUCHES B1–B8 Ces touches
servent de contrôleurs
tout-ou-rien. Vous pouvez
consulter leurs réglages
par défaut dans le TABLEAU
DES VALEURS PAR DÉFAUT,
mais vous pouvez également
les affecter librement en
mode ASSIGN.
CODEURS ROTATIFS
R1–R8 Ces codeurs
rotatifs haute
résolution génèrent
des informations de
contleurs continus.
Les codeurs peuvent
être affectés à n’importe
quel contrôleur en
mode ASSIGN.
Step 2: Controls
Paso 2: Controles
Etape 2 : Réglages
U-CONTROL UMX250/UMX490/UMX610 Controls
FOOT SW Connectez une
dale de Sustain à cette
embase à l’aide d’un câble
en Jack 6,35 mm. Affectez la
dale de Sustain à n’importe
quel contrôleur MIDI en
mode ASSIGN.
USB Connectez le câble USB
fourni à cette embase à l’aide
du connecteur B. Connectez
l’autre extrémité à un port
USB libre de votre ordinateur.
14 U-CONTROL UMX250/UMX490/UMX610
behringer.com
15 Quick Start Guide
behringer.com
Step 3: Getting started
Paso 3: Puesta en
marcha
Etape 3 : Mise en
oeuvre
U-CONTROL UMX250/UMX490/UMX610 Getting star ted
Turn on the keyboard by pressing the
power switch on the rear panel.
Encienda el teclado pulsando el
interruptor Power del panel trasero
Placez le clavier sous tension en appuyant sur
l’interrupteur Power, situé en face arrière
Turn on your external sound devices
or computer.
Encienda el resto de dispositivos de
sonido exteriores y/o el ordenador.
Placez votre équipement externe ou votre ordinateur
sous tension.
Place the UMX on a table or keyboard
stand so that all keys and controls can
be reached comfortably. Make all the
appropriate audio and power connections
(see Hook-up section).
Coloque el UMX sobre una base o soporte de
teclado de forma que pueda acceder cómodamente
a todas sus teclas y controles. Realice las
conexiones de corriente, control y audio adecuadas
(vea la sección anterior).
Placez l’UMX sur une table ou un pied de clavier de
sorte que vous puissiez accéder facilement à toutes
les touches et à tous les réglages. Réalisez toutes
les connexions audio et dalimentation nécessaires
(consultez la section sur les connexions).
Begin triggering tones from your sound
devices or controlling parameters with
the various control elements.
The default settings can be found in the
DEFAULT TABLE on the face of the keyboard.
Comience a disparar los sonidos de sus módulos
o dispositivos de sonido exteriores o a controlar
parámetros por medio de los diversos elementos de
control. Puede encontrar los ajustes por defecto en
la TABLA DE VALORES POR DEFECTO del panel frontal
del teclado.
Commencez à jouer en déclenchant des sons sur
votre expandeur ou en contrôlant les paramètres
avec les contrôleurs du clavier. Vous pouvez consulter
leurs réglages par défaut dans le TABLEAU DES
VALEURS PAR DÉFAUT, sur le clavier.
Visit behringer.com to download the
full manual for information on editing
controller assignments, saving settings
to the USER MEMORY and other information.
Visite la página web behringer.com si quiere
descargar el manual de instrucciones completo para
más información acerca de la edición de asignaciones
de los controladores, el almacenamiento de ajustes
en el USER MEMORY, así como otros detalles.
Consultez le site behringer.com pour télécharger
le mode demploi complet et obtenir de plus
amples renseignements sur l’édition des
affectations des contrôleurs, la sauvegarde des
réglages en MÉMOIRE UTILISATEUR, ainsi que
d’autres informations.
18 U-CONTROL UMX250/UMX490/UMX610
behringer.com
19 Quick Start Guide
behringer.com
00 Sélection de banque 43 LSB pédale expression 86 86 (non défini)
01 Modulation 44 LSB effet 1 87 87 (non défini)
02 Contrôleur de souffle 45 LSB effet 2 88 88 (non défini)
03 Contrôleur 3 (non défini) 46 46 (non défini) 89 89 (non défini)
04 Pédalier 47 47 (non défini) 90 90 (non défini)
05 Portamento 48 LSB général 1 91 Taux effet 1 (réverbération)
06 valeur MSB 49 LSB général 2 92 Taux effet 2 (trémolo)
07 Volume de canal (ex Volume général) 50 LSB général 3 93 Taux effet 3 (Chorus)
08 Balance 51 LSB général 4 94 Taux effet 4 (Celeste/Detune)
09 Contrôleur 9 (non défini) 52 52 (non défini) 95 Taux effet 4 (Phaser)
10 Panoramique 53 53 (non défini) 96 Données +1
11 Expression 54 54 (non défini) 97 Données -1
12 Contrôle eet 1 55 55 (non défini) 98 NRPN LSB
13 Contrôle effet 2 56 56 (non défini) 99 NRPN MSB
14 14 (non défini) 57 57 (non défini) 100 RPN LSB
15 15 (non défini) 58 58 (non défini) 101 RPN MSB
16 Général 1 59 59 (non défini) 102 102 (non défini)
17 Général 2 60 60 (non défini) 103 103 (non défini)
18 Général 3 61 61 (non défini) 104 104 (non défini)
19 Général 4 62 62 (non défini) 105 105 (non défini)
20 20 (non défini) 63 63 (non défini) 106 106 (non défini)
21 21 (non défini) 64 dale de Sustain 107 107 (non défini)
22 22 (non défini) 65 Portamento On/O 108 108 (non défini)
23 23 (non défini) 66 Sostenuto On/O 109 109 (non défini)
24 24 (non défini) 67 Sourdine On/O 110 110 (non défini)
25 25 (non défini) 68 Pédale de Legato 111 111 (non défini)
26 26 (non défini) 69 Maintien 2 112 112 (non défini)
27 27 (non défini) 70 Contrôleur sonore 1 (vibration) 113 113 (non défini)
28 28 (non défini) 71 Contrôleur sonore 2 (résonance/timbre) 114 114 (non défini)
29 29 (non défini) 72 Contrôleur sonore 3 (rétablissement) 115 115 (non défini)
30 30 (non défini) 73 Contrôleur sonore 4 (attaque) 116 116 (non défini)
31 31 (non défini) 74 Contleur sonore 5 (fréq. coupure/Brillance) 117 117 (non défini)
32 LSB banque 75 Contrôleur sonore 6 (déclin) 118 118 (non défini)
33 LSB modulation 76 Contrôleur sonore 7 (vitesse vibrato) 119 119 (non défini)
34 LSB C. de souffle 77 Contleur sonore 8 (taux vibrato) 120 Tous sons O
35 35 (non défini) 78 Contrôleur sonore 9 (délai vibrato) 121 Initialisation tous contrôleurs
36 LSB pédale 79 Contrôleur sonore 10 (non défini) 122 Gestion locale On/O
37 LSB Portamento 80 Usage général 5 123 Toutes notes Off
38 LSB saisie des données 81 Usage général 6 124 Mode Omni O
39 LSB Volume de canal (ex Volume général) 82 Usage général 7 125 Mode Omni On
40 LSB balance 83 Usage général 8 126 Mode Poly Off
41 41 (non défini) 84 Portamento 127 Mode Poly On
42 LSB panoramique 85 85 (non défini)
Numéros standards de contrôleurs MIDI
20 U-CONTROL UMX250/UMX490/UMX610
behringer.com
Other important information
Register online.1. Please register your new
BEHRINGER equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and efficiently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
Malfunction.2. Should your BEHRINGER dealer
not be located in your vicinity, you may contact the
BEHRINGER distributor for your country listed under
“Support” at behringer. com. Should your country not
be listed, please check if your problem can be dealt with
by our “Online Support” which may also be found under
“Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an
online warranty claim at behringer. com BEFORE returning
the product.
Power Connections.3. Before plugging the unit
into a power socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses
must be replaced with fuses of the same type and rating
without exception.
Aspectos importantes
Registro online. 1. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato BEHRINGER justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
Averías.2. En el caso de que no exista un distribuidor
BEHRINGER en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor BEHRINGER de su país,
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
Conexiones de corriente.3. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción.
Enregistrez-vous en ligne.1. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit BEHRINGER aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus efficacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
Dysfonctionnement.2. Si vous n’avez pas
de revendeur BEHRINGER près de chez vous, contactez le
distributeur BEHRINGER de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre
“aide en ligne” que vous trouverez également dans la section
“Support” du site behringer. com. Vous pouvez également
nous faire parvenir directement votre demande de réparation
sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de
nous renvoyer le produit.
Raccordement au secteur.3. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles
exactement de même taille et de même valeur électrique —
sans aucune exception.
Important information Informations importantes
behringer.com
21Quick Start Guide
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible party name: BEHRINGER USA, Inc.
Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011,
USA
Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816
Fax: +1 425 673 7647
U-CONTROL UMX250/UMX490/UMX610
complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.•
Increase the separation between the equipment and receiver.•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the •
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.•
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by BEHRINGER
USA can void the users authority to use the equipment.
U-CONTROL
UMX250/UMX490/UMX610
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Behringer U-CONTROL UMX490 Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur