ELECTRO DÉPÔT Escabeau 3 marches Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 12
GEBRAUCHSANLEITUNG 22
Escabeau 3 marches
Trapladder met 3 treden
Trittleiter mit 3 Stufen
938561
12/2014
2 FR
Merci!
Merci d’avoir choisi ce produit ELECTRO DEPOT.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
ELECTRO DEPOT sont synonymes d'utilisation
simple, de performances fiables et de qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser le
produit
C
Informations
pratiques
B
Utilisation du produit
Table des matières
4 Consignes de sécurité
5 Consignes de sécurité relatives à l’installation
de l’escabeau
6 Consignes de sécurité relatives à l’utilisation
de l’escabeau
9 Consignes d’utilisation
9 Ouverture de l’escabeau
9 Fermeture de l’escabeau
10 Réparation, entretien et rangement
10 Nettoyage et entretien
10 Recyclage
FR4
A
Français
Avant d’utiliser le produit
Consignes de sécurité
150kg
Avant la première
utilisation, vous devez vous
familiariser avec toutes les
fonctions du produit. Veuillez lire
attentivement le mode d’emploi
ci-dessous et les consignes de
sécurité. Utilisez uniquement ce
produit de manière conforme aux
instructions et dans les domaines
d’application indiqués. Conservez
soigneusement ces instructions.
Remettez également ces
documents aux utilisateurs
lorsque vous prêtez ce produit.
ATTENTION
DANGER DE MORT
ET RISQUE DE
BLESSURE POUR
LES ENFANTS!
150kg
• Ne laissez jamais des enfants
sans surveillance avec le matériau
d'emballage et le produit. Le
matériau d'emballage présente
un risque d'étouffement et de
strangulation pouvant entraîner
la mort. Les enfants sous-
estiment souvent les risques.
Veuillez toujours conserver cet
appareil hors de portée des
enfants. Ce produit n'est pas
un jouet.
150kg
Charge totale maximale:
150 kg. Le poids de
l’utilisateur, ainsi que celui
des outils et autres matériaux,
ne doivent pas excéder 150kg.
Ne tentez jamais de réparer
vous-même un escabeau
endommagé. Confiez toujours les
réparations à un professionnel.
Soyez particulièrement vigilant
en cas de vent, pluie ou gel.
Gardez toujours l’escabeau
propre et ôtez toutes les
salissures. Assurez-vous que
l’escabeau reste toujours sec
Utilisation conforme à l’usage
prévu
Conforme aux exigences de
sécurité:
Ce produit est conçu pour un usage
privé, afin d'aider des particuliers
à accéder à des objets ou endroits
en hauteur. Les utilisations autres
que celle décrite ci-dessus ou
les modifications du produit sont
interdites et peuvent entraîner
des blessures et/ou endommager
le produit. Le fabricant n‘assume
aucune responsabilité quant aux
dommages causés suite à une
utilisation contraire à celle qui est
décrite.
Ce produit n'est pas destiné à une
utilisation professionnelle.
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser le produit
Consignes de sécurité
relatives à l’installation
de l’escabeau
Avant l’utilisation, vérifiez
toutes les pièces de l’escabeau.
N'utilisez pas l’escabeau si
des pièces sont manquantes,
endommagées ou usées.
N'utilisez pas d’embouts, de
composants ou d'accessoires
qui ne sont pas explicitement
destinés à cet escabeau.
Avant d’utiliser l’escabeau,
assurez-vous que les dispositifs
de sécurité au niveau de la
tablette sont bien accrochés.
Placez toujours l’escabeau
sur une surface plane, sèche,
afin d’éviter tout dérapage ou
basculement.
Lors du transport de l’escabeau
sur le porte-bagages du toit d’un
véhicule ou dans un camion,
assurez-vous, afin de prévenir
tous dégâts, que l’escabeau est
bien fixé de manière appropriée.
• Avant d’utiliser un escabeau
au travail, une évaluation des
risques doit être effectuée,
conformément à la législation
dans le pays d’utilisation.
immobile et solide.
N’essayez jamais d’augmenter
la hauteur de travail en plaçant
l’escabeau sur d’autres objets.
N'utilisez pas l’échelle sur une
surface glissante.
ATTENTION
RISQUE DE
CONTUSIONS!
• Soyez particulièrement
prudent(e) lors de l’ouverture et
de la fermeture de l’escabeau.
Laissez un espace suffisant par
rapport aux pièces et éléments
mobiles et aux dispositifs de
sécurité.
N'installez pas l’escabeau devant
des portes non verrouillées.
N'utilisez pas l’escabeau
comme une passerelle.
Vérifiez que tous les pieds en
plastique sont bien en contact
avec le sol.
• Soyez particulièrement
vigilant(e) lorsque l’escabeau
est installé sur une bâche de
protection, un tapis ou tout autre
support de protection. Le contact
avec le sol peut être rompu et
les pieds en plastique peuvent
glisser.
FR6
A
Français
Avant d’utiliser le produit
L’utilisation d’échafaudages est
interdite avec cet escabeau.
Le métal est conducteur!
Veillez à ce qu’aucune
partie de l’escabeau ne soit en
contact avec un câble sous
tension.
Une fois l’escabeau en place,
tenez compte du risque de
collision, par exemple avec
des piétons, des véhicules ou
des portes. Fermez à clé les
portes (sauf celles des issues de
secours) et les fenêtres dans la
zone de travail.
L’escabeau doit être posé sur
ses pieds, et non sur les échelons
ou marches!
Consignes de sécurité
relatives à l’utilisation
de l’escabeau
ATTENTION
DANGER DE MORT ET
D’ACCIDENT!
Une fois que vous vous trouverez
sur l’escabeau, n'exercez pas
de tractions ou de pressions
excessives sur de quelconques
objets. L’escabeau risque de
basculer et ainsi de causer
des blessures, voire de tuer
quelqu'un.
N'utilisez pas l’escabeau sous
l’influence d’alcool, de drogues
ou de médicaments puissants.
N'utilisez pas l’escabeau si vous
êtes malade ou ne vous sentez
pas bien.
• N'utilisez pas l’escabeau s'il est
mouillé, endommagé ou rendu
glissant par de l’eau, de la glace
ou de la neige.
• Portez des chaussures
antidérapantes pour monter sur
l’escabeau.
Procédez avec prudence pour
monter sur l’escabeau ou en
descendre.
• Tenez-vous toujours fermement
à l’escabeau et montez ou
descendez face à l’escabeau.
• Ne portez pas d’objets
encombrants et lourds lorsque
vous montez sur l’escabeau.
Ne tentez pas de modifier
l’emplacement de l’escabeau une
fois que vous y êtes monté(e).
Descendez d’abord de l’escabeau
et déplacez-le. Remontez ensuite
sur l’escabeau.
FR 7
A
Français
Avant d’utiliser le produit
Ne vous penchez pas
excessivement une fois monté(e)
sur l’escabeau. Gardez votre
centre de gravité entre les deux
montants et posez les deux pieds
sur le même palier / barreau.
Vérifiez que personne ne se
trouve sous l’escabeau lors de
son utilisation.
Cet escabeau n’est pas un
jouet et n’est pas conçu pour être
utilisé par des enfants. Veillez à
ce que cet escabeau ne puisse
pas être utilisé par des enfants.
Ne laissez pas l’escabeau sans
surveillance après l’avoir installé.
Veillez à ne pas vous fatiguer
pendant le travail et faites des
pauses. La fatigue engendre
des risques importants et peut
entraîner des accidents.
L’utilisation de l’escabeau doit
être limitée à des travaux aisés et
de courte durée.
Si des travaux sous tension
électrique sont inévitables,
utilisez uniquement des échelles
en métal non conducteur.
• N’utilisez pas l’escabeau en cas
de conditions météorologiques
défavorables, par exemple un
vent fort.
• Lors de travaux sur un
escabeau, tenez-vous d’une main.
Si cela n’est pas possible, prenez
des mesures de précaution
supplémentaires.
FR8
A
Français
Avant d’utiliser le produit
inévitables, utilisez uniquement des échelles en
Descente par le côté interdite
N'utilisez jamais l’escabeau
comme passerelle
Évitez de vous pencher sur le
côté
Enlevez toutes les salissures
au sol
Faites attention aux dangers
liés à des objets conducteurs
de courant, lorsque vous
transportez l’escabeau.
Une seule personne sur chaque
montant escaladable de
l’escabeau
Montez et descendez toujours de
face.
Le montant de l’escabeau comporte des
autocollants avec des pictogrammes
illustrant son utilisation en toute
sécurité. Respectez les indications
des pictogrammes pour prévenir
tout accident:
Lisez le mode d’emploi
Charge maximale
Contrôlez visuellement
l’escabeau avant utilisation
Vérifiez le dépliage intégral de
l’escabeau avant utilisation
Contrôlez les pieds de l’escabeau
Nombre maximum d’utilisateurs
sur l’escabeau
Assurez-vous que les sangles de
sécurité sont tendues
Posez toujours l’escabeau sur
une surface solide et immobile
FR 9
B
Français
Utilisation du produit
Consignes d’utilisation
Évitez d'endommager l'escabeau en le
transportant sur une galerie de toit ou dans
un camion; vérifiez qu'il est correctement
fixé.
Effectuez un contrôle visuel de l’escabeau
avant de l’utiliser. Vérifiez que toutes
les pièces sont en état de fonctionner et
intactes.
Éliminez toutes salissures déposées sur
l’escabeau, telles que de la peinture humide,
de la saleté, de l'huile ou de la neige.
Verrouillez toutes les portes et fenêtres
(sauf celles de secours) dans la zone de
travail où vous utilisez l’escabeau.
Avant d’utiliser l’escabeau, assurez-vous
que les dispositifs de sécurité au niveau de
la tablette
2
sont bien accrochés et que les
sangles de sécurité
5
sont bien tendues.
Description des pièces:
1 Montant long (avec porte-outils).
2
Tablette avec dispositif de sécurité
3
Montant court
4 Échelon
5 Sangle de sécurité
Spécifications techniques:
Fermé
env. 41,5x130x11,5cm
(larg. x haut. x prof.)
Ouvert
env. 41,5x120,5x68cm
(larg. x haut. x prof.)
Hauteur de la
tablette
env. 60,5cm
Charge max. 150kg
Matériaux
aluminium, acier,
plastique
Contenu de votre emballage:
• 1 escabeau en aluminium
• 1 mode d’emploi
ATTENTION
RISQUE DE CONTUSIONS!
Soyez particulièrement prudent(e) lors de
l’ouverture et de la fermeture de l’escabeau.
Laissez un espace suffisant par rapport
aux pièces et éléments mobiles et aux
dispositifs de sécurité.
Ouverture de l’escabeau
Ouvrez les deux montants 1 et 3 le plus
possible.
• La tablette
2
se rabat vers le bas.
Assurez-vous que les dispositifs de
sécurité au niveau de la tablette 2 sont
accrochés correctement dans la traverse du
montant court
3
.
Si nécessaire, écartez les parties
inférieures des deux montants
1
et
3
jusqu’à
ce que les sangles de sécurité 5 soient
tendues.
Fermeture de l’escabeau
Basculez légèrement l’escabeau vers le
montant long 1.
Poussez la tablette 2 vers le haut et
poussez les deux montants 1 et 3 l’un vers
l’autre jusqu’à ce qu’ils se touchent.
FR10
C
Français
Informations pratiques
Réparation, entretien et rangement
• Les travaux de réparation et d’entretien de l’escabeau doivent être effectués uniquement
par un professionnel.
• Rangez l’escabeau dans un endroit sûr et à l'abri de l'humidité lorsqu'il n'est pas utilisé.
Nettoyage et entretien
• Nettoyez l’escabeau après chaque utilisation.
• Utilisez pour cela un chiffon non pelucheux bien essoré.
En cas de taches tenaces, utilisez un chiffon bien essoré et, au besoin, un détergent neutre.
• N'utilisez jamais de détergents caustiques ou agressifs.
• Séchez soigneusement le produit après le nettoyage.
Recyclage
Les matériaux d'emballage sont composés exclusivement de matières écologiques. Les
matériaux peuvent être recyclés dans vos points de collecte locaux.
Renseignez-vous auprès de votre municipalité sur les possibilités de recyclage des produits
usagés.
11
NOTES
12 NL
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van ELECTRO
DEPOT gekozen te hebben.
De producten van het merk ELECTRO DEPOT
worden gekozen, getest en aanbevolen door
ELECTRO DEPOT en staan garant voor eenvoud
in gebruik, betrouwbare prestaties en een
onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
NL 13
Nederlands
A
Vooraleer het product
te gebruiken
C
Praktische
informatie
B
Gebruik van
het product
Inhoudstafel
14 Veiligheidsinstructies
15 Veiligheidsinstructies voor de installatie van
de trapladder
16 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van
de trapladder
19 Gebruiksinstructies
19 Openen van de trapladder
19 Sluiten van de trapladder
20 Herstelling, onderhoud en opruimen
20 Reiniging en onderhoud
20 Recycleren
NL14
A
Nederlands
Vooraleer het product te gebruiken
Veiligheidsinstructies
150kg
Vóór het eerste gebruik dient
u zich vertrouwd te maken
met alle functies van het product.
Gelieve de veiligheidsinstructies
en de veiligheidsvoorschriften
hieronder te lezen. Gebruik dit
product enkel zoals beschreven in
de instructies en in de aangeduide
toepassings gebieden. Bewaar
deze instructies zorgvuldig. Over-
handig deze documenten ook aan
de gebruikers wanneer u dit pro-
duct uitleent.
OPGELET
LEVENSGEVAAR EN
RISICO OP LETSELS
VOOR KINDEREN!
150kg
Laat kinderen nooit
onbewaakt achter met het
verpakkingsmateriaal van het
product. Het verpakkingsmateriaal
kan gevaarlijk zijn voor verstikking
en wurging, wat tot de dood kan
leiden. Kinderen onderschatten
vaak deze risico's. Gelieve
steeds dit toestel buiten het
bereik van kinderen te houden.
Dit product is geen speelgoed.
150kg
Maximale totale belasting:
150 kg. Het gewicht van
de gebruiker en van de
gereedschappen en materialen
mag niet zwaarder zijn dan
150kg.
Probeer nooit zelf een
beschadigde trapladder te
herstellen. Vertrouw herstellingen
steeds toe aan een vakman.
Wees voorzichtig bij wind,
regen of vorst.
Houd de trapladder steeds
schoon en verwijder alle vuil.
Zorg ervoor dat de trapladder
steeds droog is om slippen of
omkantelen te vermijden.
Gebruik conform het bedoelde
gebruik
Conform de veiligheids voorschriften:
Dit product is ontworpen voor
privégebruik om privépersonen
te helpen toegang te krijgen
tot voorwerpen en plaatsen in
de hoogte. Het is verboden het
toestel te gebruiken voor andere
doeleinden dan hier beschreven.
Wijzigingen aan het product zijn
eveneens verboden en kunnen
leiden tot blessures en/of het
product beschadigen. De fabrikant
is niet verantwoordelijk voor
schade die voortvloeit uit gebruik
dat strijdig is met wat hier in deze
handleiding beschreven wordt.
Dit product is niet bestemd voor
professioneel gebruik.
NL 15
A
Nederlands
Vooraleer het product te gebruiken
Veiligheidsinstructies
voor het installeren van
de trapladder
Vóór het gebruik dient u alle
onderdelen van de ladder te
controleren. Gebruik de ladder
niet wanneer er onderdelen
ontbreken, beschadigd of
gebruikt zijn.
Gebruik geen aansluitstukjes,
onderdelen of toebehoren die niet
uitdrukkelijk bestemd zijn voor
deze trapladder.
Vooraleer de trapladder te
gebruiken dient u te controleren
of de veiligheidssystemen ter
hoogte van het tablet goed
bevestigd zijn.
Plaats de trapladder steeds op
een vlakke, droge, immobiele en
stevige ondergrond.
• Bij het transporteren van de
trapladder op de bagagedragers
op het dak van een voertuig
of in een vrachtwagen, dient
u om schade te voorkomen te
controleren of de trapladder
goed bevestigd is.
Vooraleer een trapladder te
gebruiken op het werk, dienen de
risico's geëvalueerd te worden,
conform de wetgeving van het
land waarin de trapladder
gebruikt wordt.
Probeer nooit de werkhoogte te
vergroten door de trapladder op
andere voorwerpen te plaatsen.
Gebruik geen ladder op een
gladde ondergrond.
OPGELET
RISICO OP LETSELS!
Wees bijzonder voorzichtig
bij het openen en sluiten van
de trapladder. Laat voldoende
ruimte tussen de onderdelen
en bewegende delen en de
veiligheidssystemen.
Installeer de trapladder niet
voor niet vergrendelde deuren.
Gebruik de trapladder niet als
brug.
Controleer of alle plastic poten
stevig op de grond staan.
Wees bijzonder aandachtig
wanneer de trapladder
geïnstalleerd is op een
beschermingszeil, een tapijt
of een andere bescherming.
Het contact met de grond kan
onderbroken worden en de plastic
poten kunnen wegglijden.
Het gebruik van stellingen is
verboden met deze trapladder.
NL16
A
Nederlands
Vooraleer het product te gebruiken
Metaal geleidt! Let erop dat
geen enkel onderdeel van
de trapladder in contact staat
met een kabel onder stroom.
Eens de trapladder op zijn
plaats staat, houd dan rekening
met botsgevaar, met bijvoorbeeld
voetgangers, voertuigen of
deuren. Doe ramen en deuren
(behalve de nooddeuren) in de
werkzone op slot.
De trapladder dient op zijn
poten geplaatst te worden en niet
op trappen of treden!
Veiligheidsinstructies
voor na het gebruik van
de trapladder
OPGELET
LEVENSGEVAAR
EN GEVAAR OP
ONGEVALLEN!
Eens u op de trapladder staat,
mag u geen overdreven trek-
of drukkracht uitoefenen op
voorwerpen. Hierdoor zou de
trapladder kunnen kantelen en
zo letsels veroorzaken of zelfs
iemand kunnen doden.
Gebruik de trapladder niet
wanneer u onder invloed bent van
alcohol, drugs of zware medicatie.
Gebruik de trapladder niet
wanneer u ziek bent of wanneer u
zich niet lekker voelt.
Gebruik de trapladder niet
wanneer deze nat, beschadigd of
glad is door water, ijs of sneeuw.
Draag schoenen met een
antislipzool wanneer u op de
trapladder staat.
Wees steeds voorzichtig
wanneer u op de trapladder staat
of wanneer u eraf stapt.
Houd u steeds goed vast aan de
trapladder en houd uw gezicht
steeds naar de trapladder
gekeerd wanneer u op de ladder
klimt of eraf komt.
Draag geen grote of zware
voorwerpen wanneer u de
trapladder betreedt.
Probeer de opstelling van
de trapladder niet te wijzigen
wanneer u op de trapladder staat.
Kom eerst van de trapladder
en verplaats ze dan. Betreed de
trapladder opnieuw.
Buig niet te veel naar voor eens
u op de trapladder staat. Bewaar
uw evenwicht tussen de twee
treden en plaats beide voeten
steeds op dezelfde trap/spijl.
NL 17
A
Nederlands
Vooraleer het product te gebruiken
Controleer of niemand zich
onder de trapladder bevindt bij
het gebruik.
Deze trapladder is geen
speelgoed en werd niet ontworpen
om door kinderen gebruikt te
worden. Zorg ervoor dat deze
trapladder niet door kinderen
gebruikt kan worden. Laat de
trapladder niet onbewaakt achter
nadat u ze opgesteld hebt.
Zorg dat u tijdig pauzeert
tijdens het werk om vermoeidheid
te voorkomen. Vermoeidheid
kan belangrijke risico's met
zich meebrengen en kan tot
ongevallen leiden.
Het gebruik van de trapladder
moet beperkt zijn tot eenvoudige
en korte klusjes.
Indien werken onder elektrische
spanning onvermijdelijk zijn,
dient u enkel trapladders in niet-
geleidend metaal te gebruiken.
• Gebruik de trapladder
niet bij ongunstige
weersomstandigheden, zoals
bijvoorbeeld sterke wind.
Bij werken op een trapladder
dient u zich steeds met één hand
vast te houden. Indien dat niet
mogelijk is, neemt u bijkomende
voorzorgsmaatregelen.
NL18
A
Nederlands
Vooraleer het product te gebruiken
inévitables, utilisez uniquement des échelles en
Afdalen langs de zijkant is
verboden.
Gebruik de trapladder nooit als
brug.
Vermijd over de zijkant te
hangen.
Verwijder alle vuil van de grond
Let op bij gevaar door
voorwerpen die stroom
geleiden, wanneer u de
trapladder vervoert.
Slechts één persoon per
beklimbare ladderboom van de
trapladder.
Houd uw gezicht steeds naar
de trapladder gekeerd wanneer
u de trapladder betreedt of
afdaalt.
De ladderboom is voorzien van
stickers met pictogrammen die het
veilig gebruik aantonen. Respecteer
de aanduidingen van de pictogrammen
om ongelukken te voorkomen:
Lees aandachtig de handleiding:
Maximale belasting
Controleer de trapladder voor
het gebruik
Controleer het volledig open
plooien van de trapladder voor
het gebruik
Contoleer de poten van de
ladder
Maximum aantal gebruikers op
de trapladder
Controleer of de
veiligheidsbanden
aangespannen zijn
Plaats de trapladder steeds
op een stevige en immobiele
ondergrond
NL 19
B
Nederlands
Gebruik van het product
Gebruiksinstructies
Vermijd de trapladder te beschadigen
tijdens het transport op een bagagedrager
op het dak van een voertuig of in een
vrachtwagen; controleer of de trapladder
correct vastgemaakt is.
Voer een visuele controle uit van de
trapladder vooraleer ze te gebruiken.
Controleer of alle onderdelen werken en
intact zijn.
Verwijder alle vuil op de trapladder, zoals
natte verf, vuil, olie of sneeuw.
Vergrendel alle ramen en deuren (behalve
de nooddeuren) in de werkzone waar u de
trapladder gebruikt.
Beschrijving van de onderdelen:
1 Lange ladderboom (met
gereedschapshouder).
2
Tablet met veiligheidsvoorziening
3 Korte ladderboom
4 Sport
5 Veiligheidsband
Technische specificaties:
Gesloten
ong. 41,5x130x11,5cm
(b x h x d)
Geopend
ong. 41,5x120,5x68cm
(b x h x d)
Hoogte van
het tablet
ong. 60,5cm
Max. belasting. 150kg
Materialen aluminium, ijzer, plastic
Inhoud van uw verpakking:
• 1 trapladder in aluminium
• 1 handleiding
OPGELET
RISICO OP LETSELS!
Wees bijzonder voorzichtig bij het openen
en sluiten van de trapladder. Laat voldoende
ruimte tussen de onderdelen, de bewegende
elementen en de veiligheidssystemen.
Openen van de trapladder
Open de twee ladderbomen
1
en
3
zo ver
mogelijk.
• Het tablet 2 klapt naar beneden.
Controleer of de veiligheidssystemen ter
hoogte van het tablet
2
goed bevestigd zijn
in de middenstijl van de korte ladderboom
3
.
Indien nodig spreidt u de binnenste delen
van de twee ladderbomen 1 en 3 tot de
veiligheidsbanden
5
gespannen zijn.
Sluiten van de trapladder
• Beweeg lichtjes de lange ladderboom 1.
Duw het tabet 2 naar omhoog en duw de
twee ladderbomen
1
en
3
naar elkaar toe,
tot ze elkaar raken.
Vooraleer de trapladder te gebruiken
controleert u of de veiligheidssystemen
ter hoogte van het tablet
2
goed bevestigd
zijn en of de veiligheidsbanden 5 goed
aangespannen zijn.
NL20
C
Nederlands
Praktische informatie
Herstelling, onderhoud en opruimen
Herstellings- en onderhoudswerken aan de trapladder mogen enkel uitgevoerd worden
door een vakman.
Berg de trapladder op een veilige plaats beschut tegen de regen op wanneer ze niet
gebruikt wordt.
Reiniging en onderhoud
• Maak de trapladder na ieder gebruik schoon.
• Gebruik hiervoor een goed uitgewrongen doek die niet pluist.
• Bij hardnekkige vlekken, gebruikt u een goed uitgewrongen doek en indien nodig neutraal
schoonmaakmiddel.
• Gebruik nooit bijtende of agressieve schoonmaakmiddelen.
• Droog het product zorgvuldig na het schoonmaken.
Recycleren
De verpakkingsmaterialen zijn exclusief gemaakt uit ecologisch materiaal. De materialen
kunnen gerecycleerd worden in uw plaatselijke inzamelpunten.
Vraag bij uw gemeente inlichtingen over de recyclagemogelijkheden voor gebruikte
producten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ELECTRO DÉPÔT Escabeau 3 marches Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire