Bradley S19-310FW Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309
PHONE 800.BRADLEY (800.272.3539) FAX 262.251.5817
bradleycorp.com
Installation
215-163FW Rev. P; ECN 08-538
© 2008 Bradley Corporation
Page 1 of 13 11/7/08
S19-310FW
Combination Drench Shower and
Eye/Face Wash
Combiné douche oculaire/faciale
Combinación de ducha de
aspersión y lavaojos/rostro
Table of Contents
Pre-Installation Information . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Assembly of Components . . . . . . . . . . . . . . . 4
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Table des matières
Avant l’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Assemblage des composantes . . . . . . . . . . . 8
Liste des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contenido
Información previa a la instalación. . . . . . . . 10
Instrucciones de instalación. . . . . . . . . . . . . 11
Armado de los componentes . . . . . . . . . . . . 12
Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6
S19-310FW Installation
11/7/08 Bradley Corporation • 215-163FW Rev. P; ECN 08-538
IMPORTANT
Lire ce manuel d’installation dans son intégralité pour garantir une installation
appropriée. Une fois celle-ci terminée, classer ce manuel auprès du service à la clientèle
ou d’entretien. L’installateur est responsable de la conformité de l’installation aux codes
pour des drain et codes et règlements en vigueur.
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l’emballage et qu’il n’en manque
aucune avant de jeter l’emballage. Ne commencez pas l’assemblage avant de recevoir
les pièces manquantes.
Rincez la conduite d’alimentation avant et apres l’installation. Assurez-vous que le débit
d’eau est adéquat et qu’il n’y a pas de fuites. L’alimentation principale en eau doit être
toujours OUVERTE. On devra prévoir des dispositions pour empêcher tout arrêt non
autorisé.
La norme ANSI Z358.1 requiert une alimentation sans coupure du liquide de rinçage
à une pression minimum de 30 psi (0.21 MPa). Le liquide de rinçage doit être tiède
conformément à la norme ANSI Z358.1.
Inspectez et testez cet équipement une fois par semaine pour en assurer le bon
fonctionement. Notez les dates d’inspection. Ce matériel doit être inspecté une fois par
an pour assurer sa conformité à la norme ANSI Z358.1.
Les ouvriers susceptibles d’entrer en contact avec des matières potentiellement
dangereuses doivent recevoir une formation sur la mise en place et le bon
fonctionnement du matériel d’urgence conformément à la norme ANSI Z358.1.
Pour toute question concernant le fonctionnement ou l’installation de ce produit,
consulter le site www.bradleycorp.com ou appeler le 1-800-BRADLEY.
Les garanties de produits figurent sous la rubrique « Informations techniques » sur
notre site Internet à www.bradleycorp.com.
Installation
THIS
SIDE
UP
Packing List
P
.
O
.
Bo
x
3
0
9
, M
e
n
o
m
o
n
e
e
F
a
ll
s
,
W
I 5
3
0
5
1
R
T
E
S
T
T
H
IS
U
N
IT
E
A
C
H
W
E
E
K
Test-o
perate v
alv
e(s) eac
h week an
d sign
b
elo
w
.
R
eport an
y m
alfun
ctions im
me
d
iat
el
y.
Ventil(e) w
ö
c
hen
tlic
h im
Testbetrieb
prüfen,
b
estätigt
du
rc
h U
n
tersc
hrift. Jeglic
he S
törun
g sof
or
t melden
.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date
Signed
Signed
Signed
D
IE
S
E
S
G
E
R
Ä
T
1
S
T
W
Ö
C
H
E
N
T
L
IC
H
Z
U
P
R
Ü
F
E
N
.
E
S
S
A
I
H
E
B
D
O
M
A
D
A
I
R
E
Test le
fonctio
nnem
ent d
es v
alv
es
ch
aque
semaine et
sign
e en b
as. S
'il y
à quelqu
e c
ho
se qui ne v
a p
as fait
un
rappor
t im
m
édia
tem
ent.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
7
Installation S19-310FW
Bradley Corporation • 215-163FW Rev. P; ECN 08-538 11/7/08
Installation
Equipements nécessaires :
• 3
ancrages au sol et boulons de 3/8"
Produit d’étanchéité pour tuyaux
• T
uyau d’alimentation pour branchement au raccord NPT
de 1-1/4" d’arrivée d’eau de l’appareil
Supports adéquats pour la tuyauterie d’alimentation
Tuyau de vidange de 1-1/4" NPT pour la douche oculaire
Un renvoi de 4" minimum pour la douche d’urgence
assurant une capacité de vidange de 30 gal/mn (115 l/mn)
Quincaillerie pour l’installation de l’enseigne
Note : Les codes locaux peuvent exiger l’ installation d’une
soupape de prévention d’écoulement de retour pour réaliser
une installation appropriée. L’installateur est responsable de
la conformité aux codes locaux. La soupape doit être testée
une fois par an pour vérifi er qu’elle fonctionne correctement.
Les soupapes de prévention d’écoulement de retour ne sont
pas fournies avec l’appareil et peuvent être fournies par
l’entrepreneur ou achetées auprès de Bradley Corporation.
Étape 1: Fixation de la bride au sol
1. Installez 3 ancrages (non fournis) pour vis de 3/8
"
dans le sol.
2. Vissez la bride dans les ancrages à l’aide des vis de
3/8
"
(non fournies).
Étape 2 : Assemblage des composantes
1. Assemblez d’abord la douche d’urgence, puis la
douche oculaire (voir page 8).
Mettez du produit d’étanchéité (non fourni) sur
tous les filetages mâles.
Utilisez des tampons autour des tuyaux pour ne
pas les endommager lors du serrage. Placez
le tampon sur le tuyau puis la clé par dessus.
Laissez le tampon en place, et tournez le tuyau
avec la clé.
• Le bord inférieur de la pomme de la douche
d’urgence doit se trouver à 7'-2
"
(2180mm) du sol.
Étape 3 : Raccordement de l’alimentation en eau
IMPORTANT: Ne pas utiliser la douche
d’urgence Bradley pour supporter la
tuyauterie d’alimentation.
1. Raccordez l’alimentation en eau sur l’orifice
d’alimentation de 1-1/4
"
NPT (tuyauterie non
fournie). Prévoyez des supports adéquats (non
fournis) pour la tuyauterie d’alimentation.
2. Raccordez le tuyau de vidange sur l’orifice de
vidange de 1-1/4
"
NPT (tuyauterie non fournie).
3. Installer l’enseigne de sécurité au mur à l’aide de la
quincaillerie d’installation (fournie par l’installateur).
9"
(229mm)
25-3/8"
(645mm)
7'-2"
(2180mm)
du sol
24"
(610mm)
Ø 10"
(254mm)
36-3/8"
(924mm)
6-1/2"
(165mm)
10-1/2"
(267mm)
9-1/2"
(241mm)
66"
(1676mm)
du sol
6"
(152mm)
4-1/2"
(114mm)
Ø 3.1"
(78.7mm)
Note : Toutes les dimensions supposent un engagement de
filetage standard. Les variations de fabrication prévoient
+/- 3,1 mm (1/8") par joint fileté. Pour trouver la tolérance
d’une dimension, ajouter le nombre de joints filetés entre
une dimension et le multiplier par 3,1 mm (1/8").
Bride Ø 9" (229mm)
avec (3) trois trous de
Ø 3/8" (10mm) sur un
de Ø 8" (203mm)
Vue supérieure de cuvette
8
S19-310FW Installation
11/7/08 Bradley Corporation • 215-163FW Rev. P; ECN 08-538
Assembage des composantes
15
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-052
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
28
29
13
1
2
3
4
2
5
6
2
7
8
9
3
11
12
17
19
17
20
24
19
25
26.1
26.2
26.3
26.4
26.5
23
21.1
21
22
18
10
10.1
10.31
10.2
10.4
10.3
10.5
26
27
27.1
27.2
27.3
14
14.1
Alimentation
1-1/4" NPT
Orifice de
vidange
1-1/4" NPT
NOTE: Les articles 10.1–10.5 sont préassemblés tel que 10.
Les articles 26.1–26.5 sont préassemblés tel que 26.
Les articles 27.1–27.3 sont préassemblés tel que 27.
NOTE: Si le raccord en té (point nº 7) est utilisé comme orifice
d’admission, utiliser le bouchon (point nº 8) au point nº 2.
Alimentation
1-1/4" NPT
NOTE: Utiliser
uniquement du
ruban de téflon.
9
Installation S19-310FW
Bradley Corporation • 215-163FW Rev. P; ECN 08-538 11/7/08
Liste des piéces
1 131-059 1 Bride
2 169-727 3 Té 1-1/4" NPT
3 113-006LW 2 Tuyau 1-1/4" NPT x 22-1/2"
4 S06-136 1 Mamelon obturé. 1-1/4" NPT x 3"
5 169-841 1 Té de réduction
6 113-006LC 1 Tuyau 1-1/4" NPT x 27-1/2"
7 169-722 1 Té de réduction
8 169-724 1 Bouchon 1-1/4" NPT
9 113-006LL 1 Tuyau 1" NPT x 9"
10 S30-059 1 Robinet de 1" à tournant sphérique
10.1 142-002DC 1 Rondelle de blocage
10.2 128-129 1 Manette
10.3 S27-278 1 Robinet 1" (avec écrou)
10.31 110-214 1 Écrou (seulement)
10.4 140-720 1 Support d’arrêt
10.5 124-048 1 Rondelle
11 113-006LK 1 Tuyau 1" NPT x 12"
12 169-847 1 Coude 90° de 1" NPT
13 151-001 2 Crochet
14 S24-188 1 Tête de douche
14.1 S24-187 1 Contrôle du débit, 23 GPM
15 128-156A 1 Tige - 24"
16 269-915 1 Tampon anti dérapant (non montré)
17 169-025 2 Coude 1/2" NPT
18 169-726 1 Union 1/2" Femelle NPT
19 113-006LQ 3 Tuyau 1/2" NPT x 9 cm (3-1/2")
20 113-006QX 1 Tuyau 1-1/4" NPT x 7-3/32"
21 S27-282 1 Robinet 1/2" (avec écrou)
21.1 110-215 1 Écrou (seulement)
22 128-135 1 Manette
23 142-002DA 1 Rondelle de blocage
24 169-764 1 Tuyau Coude 90° 1-1/4" NPT
25 113-006LE 1 Mamelon de tuyau 1-1/4" NPT x 3"
26 S90-095 1 Récepteur en plastique
26.1 111-039 1 Raccord de vidange
26.2 124-028 1 Joint d’etanchéité
26.3 154-058 1 Récepteur en plastique
26.4 173-025 1 Crépine
26.5 113-1150 1 Tuyauteire d’alimentation
27 S05-064D 1 Assemblage du Gicleur EFW
27.1 S05-091P 1 Assemblage de cadre
27.2 S05-135 2 Gicleur EFW
27.3 S53-063 2 Cache-poussière ancré
28 114-052 1 Enseigne de sécurité
29 204-421 1 Etiquette d’inspection
Piéce Réf Qté Description
Piéce Réf Qté Description
Paquet S45-122 comprend les éléments 21, 21.1, 22, 23
Paquet S45-123 comprend les éléments 21.1, 22, 23
12
S19-310FW Installation
11/7/08 Bradley Corporation • 215-163FW Rev. P; ECN 08-538
Armado de los componentes
15
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-052
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
28
29
13
1
2
3
4
2
5
6
2
7
8
9
3
11
12
17
19
17
20
24
19
25
26.1
26.2
26.3
26.4
26.5
23
21.1
21
22
18
10
10.1
10.31
10.2
10.4
10.3
10.5
26
27
27.1
27.2
27.3
14
14.1
Nota: Si el acoplamiento en T se usa como
entrada, utilizar el tapón artículo Nº 2.
NOTA: Los artículos del 10.1 al 10.5 vienen previamente montados como Artículo 10.
Los artículos del 26.1 al 26.5 vienen previamente montados como Artículo 26.
Los artículos del 27.1 al 27.3 vienen previamente montados como Artículo 27.
Entrada de
suministro
1-1/4" NPT
Salida de
drenado
1-1/4" NPT
Entrada de suministro
1-1/4" NPT
NOTA: Usar
cinta de teflon
solamente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Bradley S19-310FW Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à