DaVinci 5529 Assembly And Operation Manual

Taper
Assembly And Operation Manual

Ce manuel convient également à

revised 24MAR2016
3 Drawer Dresser (5523) - Assembly and Operation Manual
Page 1
Congratulations on purchasing an MDB Family product. This product will provide many years of service
if you adhere to the following guidelines for assembly, maintenance, and operation. This product is
for residential use only. Any institutional use is strictly prohibited.
Please be sure to follow the instructions for proper assembly. Use a Phillips head screwdriver for assembling
the product in addition to the Allen wrench included in the hardware box. Do not use power screwdriv-
ers. All of our products are made from natural woods. Please understand that natural woods have color vari-
ations which are the result of nature and not defects in workmanship.
DO NOT SUBSTITUTE PARTS. ALL MODELS HAVE THE SAME QUANTITY OF PARTS AND HARD-
WARE. YOUR MODEL MAY LOOK DIFFERENT FROM THE ONE ILLUSTRATED DUE TO STYLISTIC VARI-
ATIONS.
Nous vous félicitons de votre achat d’un produit MDB Family. Ce produit vous procurera des années de
service si vous suivez les directives ci-dessous pour l’assemblage, l’entretien et l’utilisation. Ce produit
est destiné uniquement à une utilisation résidentielle. Toute utilisation dans une institution est stricte-
ment interdite.
Prenez soin de suivre les instructions pour réaliser correctement l’assemblage. Utilisez un tourne-
vis cruciforme pour l’assemblage, en plus de la clé hexagonale incluse dans la boîte de quincaillerie.
N’utilisez pas un tournevis électrique. Tous nos produits sont fabriqués en bois naturel. Il faut compren-
dre que le bois présente des variations de couleur attribuables à la nature et non à un défaut de fabrica-
tion.
NE PAS UTILISER DES PIÈCES DE SUBSTITUTION. TOUS LES MODÈLES ONT LE MÊME
NOMBRE DE PIÈCES ET D’ACCESSOIRES DE MONTAGE. VOTRE MODÈLE PEUT DIFFÉRER DE
CELUI ILLUSTRÉ EN RAISON DE VARIATIONS STYLISTIQUES.
Commode à 3 tiroirs (5523) - Manuel d’assemblage et d’utilisation
Page 2
PARTS • PIÈCES
C. Top Panel
C. Dessus
I. Back panel
I. Panneau arrière
A. Left Side Panel
A. Panneau latéral
gauche
B. Right Side Panel
B. Panneau latéral
droit
N. Right drawer side (3)
N. Côté droit de tiroir (3)
M. Left drawer side (3)
M. Côté gauche de tiroir (3)
O. Drawer bottom (3)
O. Fond de tiroir (3)
D. Top Panel Support Rail
D. Bordure dessus
E. Back Top / Bottom Rail (2)
E. Traverse arrière supérieure / inférieure (2)
F. Front Cross Bar (2)
F. Traverse avant (2)
G. Front Bottom Panel
G. Traverse avant inférieure
H. Side Panel Bar (6)
H. Traverse de panneau latéral (6)
J. Dresser
Foot (4)
J. Pied de
commode (4)
L. Drawer back (3)
L. Arrière de tiroir (3)
K. Drawer front (3)
K. Façade de tiroir (3)
Page 3
HARDWARE • ACCESSOIRES DE MONTAGE
P. Left Side Glide Rail (3)
P.Glissière côté gauche (3)
Q. Right Side Glide Rail (3)
Q. Glissière côté droit (3)
S. Right Drawer Glide Rail (3)
S. Glissière tiroir droit (3)
R. Left Drawer Glide Rail (3)
R. Glissière tiroir gauche (3)
Tools Needed
(not included)
Outils requis
(non inclus)
Phillips
screwdriver
Tournevis
cruciforme
H6. Cam lock (20)
H6. Verrou de
came (20)
H5. Cam bolt (20)
H5. Boulon de
came (20)
H7. 1 x 3 cm
Wood Dowel (8)
H7. 1 x 3 cm
Goujon de bois (8)
H4. 1” Knob Screw (6)
H4. Vis de poignée de
2,5 cm (1 po) (6)
H1. 1-3/4” Phillips head
screw (4)
H1. Vis à tête cruciforme de
4,45 cm (1-3/4 po) (4)
H3. 9/16” Phillips head
screw (52)
H3. Vis à tête cruciforme de
1,4 cm (9/16 po) (52)
H2. 1-1/4” Phillips head
screw (26)
H2. Vis à tête cruciforme de
3,18 cm (1-1/4 po) (26)
H8. 0.8 x 3 cm
Wood Dowel (26)
H8 0.8 x 3 cm
Goujon de bois (26)
H9. Knob (6)
H9. Poignée (6)
H10. Plastic Plug (4)
H10.Capuchon en
plastique (4
Page 4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
1
2
H5
X10
H8
X22
H1
H7
H7
H10
X4
Do not overtighten.
Ne pas trop serrer.
A
J
J
B
J
J
B
A
Page 5
3
4
H2
H
H2
X6
Do not overtighten.
Ne pas trop serrer.
X3
X3
H3 H3 H3
H3 H3 H3
P
Q
Do not overtighten.
Ne pas trop serrer.
A
P
P
P
B
Q
Q
Q
A
H
H
H
B
H
H
H
Page 6
5
6
E
F
G
E
F
H6
X10
X5
H8
H5
H6
* Rotate H6
clockwise
to secure.
* Tourner H6
dans le sens
horaire pour fixer.
A
G
F
F
E
E
Page 7
7
H8
X5
* Rotate H6
clockwise
to secure.
* Tourner H6
dans le sens
horaire pour fixer.
A
GF
F
B
E
E
H5
H6
8
C
D
X2
H8
H2
Do not overtighten.
Ne pas trop serrer.
9
10
H5
X4
H8
X2
C
Page 8
H6 H5
X4
* Rotate H6
clockwise
to secure.
* Tourner H6
dans le sens
horaire pour fixer.
C
A B
X2
H8
11
12
DRAWER ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE DES TIROIRS
12b12a
M
H3
H3
H3
R
N
S
H6
H5
K
N
M
* Rotate H6
clockwise
to secure.
* Tourner H6
dans le sens
horaire pour fixer.
Do not overtighten.
Ne pas trop serrer.
H3
X16X16
DI
Do not overtighten.
Ne pas trop serrer.
Page 9
12c 12d
K
N
M
O
H2
K
N
M
O
H2
L
Do not overtighten.
Ne pas trop serrer.
12e
X3
Do not overtighten.
Ne pas trop serrer.
H4
H4
H9
H9
K
13
X3
Page 10
Page 11
14
Serious or fatal crushing can occur when furniture tips over on children. To help prevent tip-over, follow the
steps below to install this anti-tipping strap.
Le basculement du meuble sur un enfant peut entraîner des blessures graves ou fatales par écrasement. Pour
aider à prévenir le basculement, suivre les étapes ci-dessous afin d'installer cette sangle antibasculement.
FURNITURE ANTI-TIPPING KIT INSTALLATION
INSTALLATION DU DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
Phillips
screwdriver
Tournevis
cruciforme
Tools Needed (not included)
Outils requis (non inclus)
Pencil
Crayon
Stubby
Screwdriver
Tournevis
court
X 2
X 1
X 1
X 1
WARNING
Use of tip-over restraints may only reduce,
but not eliminate, the risk of tip-over.
This is permanent label. Do not attempt to remove!
Serious or fatal crushing injuries can occur
from furniture tip-over. To help prevent
tip-over:
AVERTISSEMENT
Place heaviest item in the lowest drawers.
Never allow children to climb or hang on
drawers, doors, or shelves.
Never open more than one drawer at a time.
(OR)
Do not defeat or remove the drawer interlock
system.
do not set TVs or other heavy objects on
top of this product.
Unless specifically designed to accommodate,
Install tipover restraint provided.
L’utilisation de ce dispositif de retenue ne peut que
réduire mais pas éliminer le risque de basculement.
Cette étiquette est permanente. Ne pas essayer de l’enlever!
Installer le dispositif antibasculement fourni.
Placer les objets les plus lourds dans les tiroirs
du bas.
À moins que le meuble soit spécialement conçu
pour recevoir un téléviseur, ne pas placer un
téléviseur ni tout autre objet lourd sur ce produit.
Ne jamais laisser les enfants grimper ou
s’accrocher aux tiroirs, aux portes ou aux
tablettes.
Ne jamais ouvrir plus d’un tiroir à la fois.
(OU)
Ne pas défaire ni enlever le système de blocage
des tiroirs.
Le basculement du meuble peut entraîner
des blessures graves ou fatales par écrase-
ment. Pour aider à prévenir le basculement :
Page 12
Locate a 2” x 4” stud behind the
wall, and make a mark.
Localiser un montant de 2” x 4”
derrière la surface du mur et faire
une marque.
14a
14b
Install the strap on the wall with
long screw and washer.
Fixer la sangle au mur avec la vis
longue et une rondelle.
14c
Install the other end of strap on
the back of dresser with short
screw and washer into the wood
framing of the dresser.
Fixer l'autre extrémité de la
sangle à l'arrière de la commode
avec la vis courte et une rondelle
dans le cadre de bois de la com-
mode.
2” x 4” wall stud
Montant de mur de 2" x 4"
Page 13
IMPORTANT :
Comme pour tous les meubles de nourrissons et de bébés, il est important de vérifier
périodiquement le serrage des attaches, des vis et des boulons. Les parents doivent
procurer un environnement sécuritaire à leur enfant en vérifiant régulièrement le meuble
avant de placer l’enfant sur celui-ci.
IMPORTANT:
As with all infant and baby furniture, it is important to check fasteners, screws, and bolts
periodically for tightness. Parents should ensure a safe environment for their children by
checking the furniture regularly before placing a child in the product.
KEEP THIS MANUAL IN A SAFE
PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
GARDER CE MANUEL EN LIEU
SÛR POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE
PRODUCT. KEEP THE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE USE.
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE PRODUIT.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UN
USAGE ULTÉRIEUR.
Finish
Terminé
Page 14
Registering your product is even easier than
before. You can register your product on our
website at :
www.themdbfamily.com/registrations
L’enregistrement de votre produit est plus
facile que jamais. Veuillez l’enregistrer sur
notre site Web à :
www.themdbfamily.com/registrations
Storage:
Pine woods exchange moisture with the air adjust-
ing to major changes in room temperature and
humidity. Therefore, it is best to place your furniture
away from heating or air-conditioning vents.
Sunlight is not friendly to solid wood furniture and
prolonged direct exposure to harsh sunlight can
discolor the finish. Be careful not to place your furni-
ture in direct sunlight for extended periods of time. As
with all your fine furniture, blot up spills immediately.
Care and Cleaning:
Do not scratch or chip the finish. Do not use
abrasive chemicals for cleaning. Clean with mild
soap on a damp, soft rag. Rinse and dry thoroughly.
If you ever refinish this furniture, be sure to use only
a non-toxic finish specified for children’s products. If
you choose to refinish this furniture, the warranty will
be voided.
Entretien et nettoyage :
• Évitez d’égratigner ou d’écailler le fini. N’utilisez pas
des nettoyants abrasifs. Nettoyez le meuble avec du
savon doux sur un chiffon non rugueux. Rincez et
séchez-le complètement. Si vous devez refaire la finition
de ce meuble, assurez-vous d’utiliser un fini non toxique
conçu pour les meubles pour enfants. Si vous entrepren-
ez de refinir ce meuble, sa garantie sera annulée.
• Le bois de pin échange de l’humidité avec l’air en
s’adaptant aux principaux changements de température
et d’humidité ambiante. Il est donc préférable d’éloigner
ce meuble des bouches de chaleur et de climatisation.
• Les rayons du soleil ne font pas bon ménage avec les
meubles en bois massif et une exposition prolongée à la
lumière directe du soleil risque de décolorer le fini.
Prenez garde de ne pas laisser votre meuble directe-
ment au soleil pendant un temps prolongé. Comme pour
tous les meubles précieux, épongez immédiatement
toute éclaboussure.
Rangement :
WWW.THEMDBFAMILY.COM/SUPPORT
THE MDB FAMILY
855 WASHINGTON BLVD.
MONTEBELLO, CA 90640
POUR COMMANDER DES PIÈCES
DE RECHANGE OU MANQUANTES,
VISITEZ-NOUS À :
OU CONTACTEZ-NOUS PAR LA POSTE :
O ORDER
T US BY MAIL:
IF YOU WOULD LIKE T
REPLACEMENT OR MISSING PARTS,
PLEASE VISIT US AT:
WWW.THEMDBFAMILY.COM/SUPPORT
OR YOU CAN CONTAC
THE MDB FAMILY
855 WASHINGTON BLVD.
MONTEBELLO, CA 90640
T US BY MAIL:
A
OR YOU CAN CONTAC
855 WASHINGTON BLVD.
MONTEBELLO, CA 90640
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

DaVinci 5529 Assembly And Operation Manual

Taper
Assembly And Operation Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues