BLACK DECKER ORB72 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
21
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Utilisation
Votre aspirateur portable orb-it
TM
Black & Decker® est
conçu pour les petits travaux de nettoyage. Il est destiné à
une utilisation exclusivement domestique.
Consignes de sécurité
@
Attention ! Lisez avec attention tous les
avertissements et toutes les instructions.
Le non-respect de cette consigne peut
entraîner une électrocution, un incendie et/ou
de graves blessures.
@
Attention ! De simples précautions de sécu-
rité sont à prendre pour l’utilisation d’appareil
alimenté par pile. Les conseils suivants
doivent toujours être appliqués, ceci an de
réduire le risque d’incendie, les fuites de pile,
les blessures et les dommages matériels.
u Lisez attentivement le manuel complet avant d’utiliser
l’appareil.
u Ce manuel décrit la manière d’utiliser cet appareil.
L’utilisation d’un accessoire ou d’une xation, ou bien
l’utilisation de cet appareil à d’autres ns que celles
recommandées dans ce manuel d’instruction peut
présenter un risque de blessures.
u Gardez ce manuel pour référence ultérieure.
Utilisation de votre appareil
u N’utilisez pas cet appareil pour aspirer des liquides.
u N’utilisez pas cet appareil pour aspirer des matériaux
qui pourraient prendre feu.
u N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
u Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
u Ne tirez jamais sur le l du chargeur pour le dé-
brancher. Maintenez le l du chargeur éloigné de toute
source de chaleur, de zones graisseuses et de bords
tranchants.
u Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes jeunes ou décientes sans surveillance.
An d’éviter que les enfants jouent avec cet appareil,
ne les laissez pas sans surveillance.
Après l’utilisation
u Débranchez le chargeur pour le nettoyer ou pour net-
toyer la base.
u Quand il n’est pas utilisé, l’appareil doit être rangé
dans un endroit sec.
u Les enfants ne doivent pas avoir accès aux appareils
rangés.
Vérication et réparations
u Avant l’utilisation, vériez l’état de l’appareil ou des
pièces. Recherchez des pièces cassées, des boutons
endommagés et d'autres anomalies susceptibles de
nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
u N’utilisez pas l’appareil si une pièce est endommagée
ou défectueuse.
u Faites réparer ou remplacer les pièces défectueuses
ou endommagées par un réparateur agréé.
u Vériez régulièrement l’état du l du chargeur. Si
le l est endommagé ou défectueux, remplacez le
chargeur.
u Ne tentez jamais de retirer ou de remplacer des
pièces autres que celles citées dans ce manuel.
22
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Consignes de sécurité supplémentaires – bat-
teries et chargeurs
Batteries
u En aucun cas, n’essayez d’ouvrir l’appareil.
u Ne mettez pas la batterie en contact avec l’eau.
u N’approchez pas la batterie d’une source de chaleur.
u Ne le rangez pas dans des endroits où la température
peut dépasser 40 °C.
u Ne chargez qu’à température ambiante comprise
entre 10 °C et 40 °C.
u N’utilisez que le chargeur fournis avec l’appareil/outil.
Le non respect de cette consigne pourrait entraîner un
électrotraumatisme ou une surchauffe de la batterie.
u Pour la mise au rebut des batteries, suivez les
instructions données dans la section "Protection de
l’environnement".
u Ne déformez/n’endommagez pas le bloc batterie en le
perçant ou en le cognant, ceci pourrait entraîner des
blessures et un incendie.
u Ne chargez pas les batteries endommagées.
u Dans des conditions extrêmes, une batterie peut
couler. Si vous détectez une fuite, utilisez un chiffon
pour essuyer le liquide avec précaution. Évitez tout
contact avec la peau.
u En cas de contact avec la peau ou les yeux, suivez les
instructions ci-dessous.
Attention ! Le liquide de batterie peut provoquer des
blessures ou des dommages. En cas de contact avec
la peau, rincez immédiatement à l’eau. Si des rougeurs,
une douleur ou une irritation se produisent, consultez un
médecin. En cas de contact avec les yeux, rincez à l’eau
et consultez immédiatement un médecin.
Chargeurs
Votre chargeur doit être utilisé avec une tension spéci-
que. Vériez toujours si la tension indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil correspond à la tension de
secteur.
Attention ! N’essayez jamais de remplacer le chargeur
par une prise secteur.
u N’utilisez votre chargeur Black & Decker que pour
charger la batterie fournie avec l’appareil/outil.
D’autres batteries pourraient exploser, provoquant des
blessures et des dommages.
u Ne tentez jamais de recharger des batteries non
rechargeables.
u Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un centre de répara-
tion agréé Black & Decker pour éviter tout risque.
u Ne mettez pas le chargeur en contact avec l’eau.
u N’ouvrez pas le chargeur.
u Ne testez pas le chargeur.
u Pour le rechargement, placez l’appareil/outil/batterie
dans un endroit correctement aéré.
Sécurité des personnes
u Cet appareil ne doit pas être utilisé par des person-
nes (y compris les enfants) ayant des déciences
physiques, mentales ou sensorielles. Cette con-
signe s’applique aussi aux personnes manquant
d'expérience et de connaissance du matériel, à moins
que celles-ci n’aient reçu les instructions appropriées
ou qu’elles ne soient encadrées par une personne
responsable de leur sécurité pour utiliser l’appareil.
u Ne laissez jamais les enfants sans surveillance pour
éviter qu’ils ne jouent avec cet appareil.
23
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Risques résiduels.
L'utilisation d'un outil non mentionné dans les consignes
de sécurité données peut entraîner des risques résiduels
supplémentaires. Ces risques peuvent survenir si l'outil
est mal utilisé, si l'utilisation est prolongée, etc.
Malgré l'application des normes de sécurité correspond-
antes et la présence de dispositifs de sécurité, les risques
résiduels suivants ne peuvent être évités. Ceci comprend :
u Les blessures dues au contact avec une pièce mobile/
en rotation.
u Les blessures causées en changeant des pièces,
lames ou accessoires.
u Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil.
Une utilisation prolongée de l'outil nécessite des
pauses régulières.
u Décience auditive.
u Risques pour la santé causés par l'inhalation de
poussières produites pendant l'utilisation de l'outil
(exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le
hêtre et les panneaux en MDF).
Sécurité électrique
Votre chargeur doit être utilisé avec une tension spéci-
que. Vériez toujours si la tension indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil correspond à la tension de
secteur. N’essayez jamais de remplacer le chargeur par
une prise secteur.
Symboles sur le chargeur
Attention ! Lisez attentivement le manuel
complet avant d’utiliser l’appareil.
#
Ce chargeur est doublement isolé; par
conséquent, aucun câble de terre n'est
nécessaire. Vériez si l’alimentation mention-
née sur la plaque signalétique de l'appareil
correspond bien à la tension présente sur
le lieu.
$
La base de charge ne peut être utilisée qu’à
l’intérieur.
Caractéristiques
Cet appareil comprend certains, ou tous, les éléments
suivants.
1. Bouton marche/arrêt
2. Poignée
3. Bouton de dégagement de poignée
4. Embout
5. Témoin de charge
6. Cache du collecteur de poussière
7. Bouton de dégagement du cache
8. Support de charge
9. Support des accessoires
10. Suceur plat
11. Petite brosse
24
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Assemblage
Accessoires (gure A et B)
Ces modèles peuvent être livrés avec les accessoires
suivants (pas nécessairement tous) :
u Un support pour ranger vos accessoires.
u Un suceur plat (10) pour les espaces restreints.
u Une brosse (11) pour les meubles et les escaliers.
Installation du support des accessoires (gure A)
u Placez le bord de la base du chargeur (8) sur le bord
du support des accessoires (9).
u Insérez la brosse (11) sur l’avant du suceur plat (10),
puis poussez le suceur plat dans le support des ac-
cessoires.
Fixation des accessoires (gure B)
u Levez la poignée (2) jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
L’embout (4) se lève automatiquement en même
temps.
u Insérez le suceur plat (10) à l’avant de l’embout (4).
Vériez l’installation. Si la brosse (11) est nécessaire,
insérez la brosse (11) à l’avant du suceur plat (10).
Utilisation
u Avant la première utilisation, la batterie doit être
chargée pendant au moins 4 heures.
u Placez l’appareil sur la base de charge dès qu’il n’est
pas utilisé.
Charge de la batterie (gure C)
u Placez l’appareil sur la base de charge (8).
u Branchez le chargeur. Branchez au secteur. Le témoin
de charge (5) clignote continuellement (lentement)
u Laissez l’appareil en charge pendant au moins $$
heures.
Pendant le chargement, le chargeur peut chauffer.
Ceci est un phénomène normal qui ne présente aucun
problème. L’appareil peut rester branché au chargeur
en permanence. Le témoin de charge (5) clignote aussi
longtemps que l’appareil est branché au chargeur.
Attention ! Ne chargez pas la batterie si la température
ambiante est inférieure à 10 °C ou supérieure à 40 °C.
Le processus est terminé quand le témoin (9) reste allumé
en continu. Le chargeur et la batterie peuvent restés con-
nectés en permanence avec le témoin allumé. Le témoin
peut se mettre à clignoter (charge) si le chargeur détecte
qu’il faut compléter la charge de la batterie. Le témoin de
charge (5) clignote aussi longtemps que la batterie est
branchée au chargeur connecté.
u Rechargez les batteries toutes les semaines. Il est
préférable de ne pas ranger la batterie si elle est
déchargée. La durée de vie de la batterie en serait
limitée.
Remarque : Le chargeur ne chargera pas la batterie
si la température de l’élément est inférieure à environ
0 °C ou supérieure à 40 °C.
La batterie doit rester dans le chargeur. Le chargeur
commence automatiquement la charge quand la tem-
pérature de l’élément se réchauffe ou se refroidit.
25
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Diagnostics de batterie
Si l’appareil détecte une batterie faible, le témoin de
charge (5) clignote rapidement en appuyant sur le bouton
marche/arrêt (1). Procédez comme suit :
u Placez l’appareil sur la base de charge (8).
u Branchez le chargeur. Branchez au secteur.
u Laissez l’appareil en charge pendant au moins 4
heures.
Si l’appareil détecte une batterie endommagée, le témoin
de charge (5) clignote rapidement quand l’appareil est sur
la base du chargeur. Procédez comme suit :
u Demandez à un centre de réparation autorisé de
tester le chargeur et l’appareil.
Remarque : la détection de la défaillance peut prendre
jusqu’à 60 minutes. Si la batterie est trop chaude ou
trop froide, le témoin alterne un clignotement lent,
puis un clignotement rapide en rouge et ainsi de suite.
Pour ouvrir l’appareil (gure D)
u Levez la poignée (2) jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
L’embout (4) se lève automatiquement en même temps.
Pour fermer l’appareil (remise en place de la
poignée et de l’embout) (gure D)
u Appuyez sur le bouton de dégagement de la poignée
(3).
L’embout (4) et la poignée (2) se rabattent en même
temps.
Mise en marche et arrêt (gure E)
u Pour mettre l’appareil en marche, appuyez de manière
prolongée sur le bouton marche/arrêt (1).
u Pour arrêter l’appareil, relâchez le bouton marche/ar-
rêt (1).
Remarque : L’appareil ne peut pas fonctionner si la
poignée n’est pas dégagée.
Force d'aspiration maximale
Pour garder la force d’aspiration maximale, les ltres doiv-
ent être nettoyés régulièrement.
Vidage de l’appareil (gure F)
u Maintenez l’appareil de façon à ce que le cache du
collecteur de poussière (6) soit vers le haut.
u Appuyez sur le bouton de dégagement du cache (7) et
le cache du collecteur de poussière (6) s’ouvre.
u Tout en maintenant l’appareil au-dessus d’un récipient
ou d’un évier, sortez le ltre (12) pour vider l’appareil.
u Replacez le ltre.
u Fermez le cache du collecteur de poussière (6).
Remarque : Les ltres sont réutilisables et doivent être
nettoyés régulièrement.
Attention ! N’utilisez jamais l’appareil sans les ltres.
Pour récupérer le maximum de poussière, les ltres doiv-
ent être propres.
Nettoyage et entretien
Votre appareil Black & Decker sas l a été conçu pour
fonctionner pendant longtemps avec un minimum
d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant
dépend d'un nettoyage régulier et d'un entretien approprié
de l'appareil.
Attention ! À ne pas oublier avant d’effectuer des répara-
tions des appareils sans l :
u Arrêtez l’appareil, puis débranchez-le
26
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
u Ou arrêtez et retirez la batterie de l'appareil si celui-ci
est muni d'une batterie séparée.
u Ou bien déchargez complètement la batterie si elle est
intégrée au système, puis arrêtez l’appareil (position
Off).
u Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Aucun
entretien particulier n'est nécessaire pour le chargeur
en dehors du nettoyage régulier.
Nettoyage de l’appareil
u Nettoyez régulièrement les orices de ventilation de
votre appareil à l'aide d'une brosse souple ou d'un
chiffon sec.
u Nettoyez régulièrement l’extérieur de votre appareil
à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produit
abrasif ou à base de solvant.
u L’intérieur du bac à poussière peut être nettoyé avec
une brosse souple ou un chiffon sec.
Nettoyage des ltres
u Les ltres peuvent être nettoyés avec une brosse
souple ou un chiffon sec.
u Nettoyez les ltres à l’eau chaude et au savon.
u Avant de les réinstaller, assurez-vous que les ltres
sont secs.
Remplacement des ltres
Les ltres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et
chaque fois qu’ils sont usés ou endommagés.
Vous trouverez des ltres de rechange chez votre reven-
deur Black & Decker : Filtre réf. VFORB10-XJ
Protection de l'environnement
Z
Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers.
Si votre appareil/outil Black & Decker doit être rem-
placé ou si vous ne l'utilisez plus, ne le jetez pas avec
les ordures ménagères. Songez à la protection de
l'environnement et recyclez-le.
z
La collecte séparée des produits et des
emballages usagés permet de recycler et
de réutiliser des matériaux. La réutilisation
de matériaux recyclés évite la pollution de
l'environnement et réduit la demande de
matières premières.
Des réglementations locales peuvent stipuler la col-
lecte séparée des produits électriques et des produits
ménagers, dans des déchetteries municipales ou par le
revendeur lorsque vous achetez un nouveau produit.
Black & Decker offre une solution permettant de recycler
les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la n
de leur cycle de vie. Pour pouvoir proter de ce service,
veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui
se chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus
proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker
à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste de réparateurs agréés Black & Decker et
de plus amples détails sur notre service après-vente sur le
site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com
27
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Batterie (gure G)
Z
Pour mettre l’outil au rebut, vous devez
retirer la batterie, comme décrit ci-dessous,
et respecter les réglementations locales.
u Déchargez complètement la batterie jusqu'à l'arrêt du
moteur de l’appareil.
u Avec un tournevis, retirez avec précaution le cache de
protection (13) et l’enclenchant dans le logement (14)
prévu à cet effet et en le soulevant.
u Retirez les quatre vis (15) qui xent l’ensemble des
éléments de l’appareil.
u Soulevez le couvercle du boîtier de l’ensemble.
u Soulevez complètement l'ensemble moteur/batterie.
u Détachez tous les raccords de l’ensemble moteur/bat-
terie.
u Retirez complètement l'ensemble moteur/batterie.
u Placez la batterie dans un emballage approprié pour
éviter un court-circuit des bornes.
u Déposez la batterie chez votre réparateur ou dans un
centre de recyclage local.
Une fois retirée, la batterie ne peut être replacée.
Caractéristiques techniques
ORB72 (H1)
Tension V
dc
7,2
Batterie
Type
Li-Ion
Poids kg
0,72
Chargeur
S010QV1400040
Tension d’entrée V
ac
100-240
Tension de sortie V
ac
14
Courant mA
400
Durée approxima-
tive de charge
h
4
Poids kg 0,13
28
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
Garantie
Black & Decker assure la qualité de ses produits et vous
offre une garantie très large. Ce certicat de garantie
est un document supplémentaire et ne peut en aucun
cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est
valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union
Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en
raison de matériaux en mauvaises conditions, d'une
erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les
24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit
le remplacement des pièces défectueuses, la réparation
des produits usés ou cassés ou remplace ces produits
à la convenance du client, sauf dans les circonstances
suivantes :
u Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué;
u Le produit a été mal utilisé ou utilisé avec négligence;
u Le produit a subi des dommages à cause d'objets
étrangers, de substances ou à cause d'accidents;
u Des réparations ont été tentées par des techniciens
ne faisant pas partie du service technique de Black &
Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de
fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur
agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé
le plus proche de chez vous, contactez le bureau
Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel.
Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs
agréés Black & Decker et de plus amples détails sur
notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse
suivante : www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour en-
registrer votre nouveau produit Black & Decker et être in-
formé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour
plus d'informations concernant la marque Black & Decker
et notre gamme de produits, consultez notre site www.
blackanddecker.fr
ENGLISH
Do not forget to register your product!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/
productregistration or send your name, surname and product
code to Black & Decker in your country
.
DEUTSCH
Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen!
www.blackanddecker.de/productregistration
Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/pro-
ductregistration online registrieren oder schicken Sie Ihren
Nachnamen, Vornamen und den Produktcode an Black & Decker
in Ihrem Land.
FRANÇAIS
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit !
www.blackanddecker.fr/productregistration
Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/
productregistration ou envoyez vos nom, prénom et code produit
à Black & Decker dans votre pays.
ITALIANO
Non dimenticate di registrare il prodotto!
www.blackanddecker.it/productregistration
Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/produc-
tregistration o inviate nome, cognome e codice del prodotto al
centro Black & Decker del vostro paese.
NEDERLANDS
Vergeet niet uw product te registreren!
www.blackanddecker.nl/productregistration
U kunt uw product online registreren op www.blackanddecker.
nl/productregistration of u kunt uw voornaam, achternaam en
productcode opsturen naar Black & Decker in uw land.
ESPAÑOL
¡No olvide registrar su producto!
www.blackanddecker.es/productregistration
Registre su producto on-line en www.blackanddecker.es/produc-
tregistration o envíe su nombre, apellidos y código de producto a
Black & Decker en su país.
PORTUGUÊS
Não se esqueça de registar o seu produto!
www.blackanddecker.pt/productregistration
Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/
productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do
produto para a Black & Decker no seu país.
SVENSKA
Glöm inte att registrera produkten!
www.blackanddecker.se/productregistration
Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/
productregistration eller skicka namn och produktkod till
Black & Decker i landet du bor i.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

BLACK DECKER ORB72 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire